<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet href="/stylesheet.xsl?20230712" type="text/xsl"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd" xmlns:psc="http://podlove.org/simple-chapters" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:fh="http://purl.org/syndication/history/1.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/" xmlns:feedpress="https://feed.press/xmlns" xmlns:googleplay="http://www.google.com/schemas/play-podcasts/1.0" xmlns:podcast="https://podcastindex.org/namespace/1.0">
  <channel>
    <feedpress:locale>en</feedpress:locale>
    <atom:link rel="self" type="application/rss+xml" title="Infinite Storyscapes" href="https://letscast.fm/podcasts/infinite-storyscapes-c60f50f9/feed"/>
    <atom:link rel="first" href="https://letscast.fm/podcasts/infinite-storyscapes-c60f50f9/feed"/>
    <language>de</language>
    <title>Infinite Storyscapes</title>
    <description>Wo Geschichte(n) zu Landschaften werden. In den Episoden von „Infinite Storyscapes“ werden durch biografische Erzählungen Räume begangen, die einer Landschaft gleichen – Geschichtslandschaften werden eröffnet, um Frauen aus der Region Kärnten – Steiermark – Slowenien auf ihren spannenden Lebens- und Arbeitswegen begleiten zu können. Das Erzählen ist eine der ältesten Kulturtechniken. Durch Erzählungen wurde Wissen weitergegeben. 

Die Episoden von „Infinite Storyscapes“ lassen neue Horizonte entstehen: Kompetenzen, Erfahrungen und Begeisterungen werden entfaltet, Verbindungen erkennbar und Prägungen sichtbar. 

Der Podcast „Infinite Storyscapes“ ladet zur leichten Wanderung durch Geschichts-, Wirtschafts- und Forschungslandschaften mit dem Ziel, entlang des gemeinsamen Weges, bisher versteckte Möglichkeiten in der Region und für die Region Kärnten-Steiermark-Slowenien zu öffnen.

Slowenisch geführte Interviews finden Sie transkribiert und ins Deutsche übersetzt auf der Projektwebsite storyscapes.interferenzen.at und unserem Youtube-Kanal

----------------------

Moderatorke projekta INFINITE STORYSCAPES nagovarjajo ženske, ki živijo v skupnem prostoru Koroška-Štajerska-Slovenija, z vprašanji o njihovem vsakdanjem življenju in njihovih življenjskih področjih navduševanj: Katera strokovna področja (so-)oblikujejo? Katera kompetenčna področja povezujejo? Katere izkušnje doprinašajo? Kaj zaznamujejo s svojim delovanjem? In: kaj v življenju njih zaznamuje?

storyscapes.interferenzen.at</description>
    <link>https://storyscapes.letscast.fm</link>
    <lastBuildDate>Mon, 06 Apr 2026 17:31:31 +0200</lastBuildDate>
    <copyright>Kulturverein Interferenzen</copyright>
    <podcast:locked owner="kontakt@interferenzen.at">yes</podcast:locked>
    <image>
      <url>https://lcdn.letscast.fm/media/podcast/c60f50f9/artwork-3000x3000.jpg?t=1615548890</url>
      <title>Infinite Storyscapes</title>
      <link>https://storyscapes.letscast.fm</link>
    </image>
    <atom:contributor>
      <atom:name>Kulturverein Interferenzen</atom:name>
    </atom:contributor>
    <generator>LetsCast.fm (https://letscast.fm)</generator>
    <itunes:subtitle>Izvirati – Odtujiti – Razgrniti – Odkriti  Entstammen – Entfremden – Entfalten – Entdecken</itunes:subtitle>
    <itunes:author>Kulturverein Interferenzen</itunes:author>
    <itunes:type>episodic</itunes:type>
    <itunes:new-feed-url>https://letscast.fm/podcasts/infinite-storyscapes-c60f50f9/feed</itunes:new-feed-url>
    <itunes:keywords>Kärnten, Steiermark, Slowenien, Wirtschaft, Forschung, Wissenschaft, Innovation, Lebensgeschichten, Oral History, Biografisches Erzählen, Österreich</itunes:keywords>
    <itunes:category text="Society &amp; Culture"/>
    <itunes:category text="Education"/>
    <itunes:owner>
      <itunes:name>Renate Rogi-Kohlenprath, Petra Kohlenprath</itunes:name>
      <itunes:email>kontakt@interferenzen.at</itunes:email>
    </itunes:owner>
    <itunes:image href="https://lcdn.letscast.fm/media/podcast/c60f50f9/artwork-3000x3000.jpg?t=1615548890"/>
    <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
    <itunes:complete>no</itunes:complete>
    <itunes:block>no</itunes:block>
    <googleplay:author>Kulturverein Interferenzen</googleplay:author>
    <googleplay:summary>Wo Geschichte(n) zu Landschaften werden. In den Episoden von „Infinite Storyscapes“ werden durch biografische Erzählungen Räume begangen, die einer Landschaft gleichen – Geschichtslandschaften werden eröffnet, um Frauen aus der Region Kärnten – Steiermark – Slowenien auf ihren spannenden Lebens- und Arbeitswegen begleiten zu können. Das Erzählen ist eine der ältesten Kulturtechniken. Durch Erzählungen wurde Wissen weitergegeben. 

Die Episoden von „Infinite Storyscapes“ lassen neue Horizonte entstehen: Kompetenzen, Erfahrungen und Begeisterungen werden entfaltet, Verbindungen erkennbar und Prägungen sichtbar. 

Der Podcast „Infinite Storyscapes“ ladet zur leichten Wanderung durch Geschichts-, Wirtschafts- und Forschungslandschaften mit dem Ziel, entlang des gemeinsamen Weges, bisher versteckte Möglichkeiten in der Region und für die Region Kärnten-Steiermark-Slowenien zu öffnen.

Slowenisch geführte Interviews finden Sie transkribiert und ins Deutsche übersetzt auf der Projektwebsite storyscapes.interferenzen.at und unserem Youtube-Kanal

----------------------

Moderatorke projekta INFINITE STORYSCAPES nagovarjajo ženske, ki živijo v skupnem prostoru Koroška-Štajerska-Slovenija, z vprašanji o njihovem vsakdanjem življenju in njihovih življenjskih področjih navduševanj: Katera strokovna področja (so-)oblikujejo? Katera kompetenčna področja povezujejo? Katere izkušnje doprinašajo? Kaj zaznamujejo s svojim delovanjem? In: kaj v življenju njih zaznamuje?

storyscapes.interferenzen.at</googleplay:summary>
    <googleplay:image href="https://lcdn.letscast.fm/media/podcast/c60f50f9/artwork-3000x3000.jpg?t=1615548890"/>
    <googleplay:explicit>no</googleplay:explicit>
    <googleplay:block>no</googleplay:block>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">e106aebf3eee473c80a66933fd9a36ad</guid>
      <title>Katarina Wakounig-Pajnič</title>
      <description>
        <![CDATA[<div>Naša današnja gostja je Katarina Wakounig-Pajnič. Že leta 2021, ko smo snovali prvih osem epizod, je bila gospa Wakounig-Pajnič na seznamu žensk, ki smo jih želeli intervjuvati. Takrat se osebno nismo poznali, poznali pa smo njeno spletno stran in Facebook stran »Avstrijska Koroška« in osebno smo bili nad njeno idejo, stilom in pristopom več kot navdušeni. Nekako pa se je nato vse skupaj obrnilo malo drugače – kot se dogaja v življenju – in gospa Wakounig-Pajnič je postala nenadomestljiv del naše male ekipe, kot zapisovalka pogovorov, kot prevajalka, odgovorna za naše objave na družabnih medijih – predvsem pa kot moderatorka in so-urednica velikega števila epizod našega podkasta. <br><br><em>Kako in zakaj je ga. Wakounig-Pajnič izbrala študije geografije? Kakšne načrte je ob tem imela za prihodnost? Kako je obdobje&nbsp; študija v Ljubljani vplivalo nanjo? <br>Ljubezen jo je pripeljala v Avstrijo – na »Avstrijsko Koroško«. Ali je pred tem kdaj razmišljala, da bi zapustila Slovenijo? <br>Aktivna je na svoji spletni strani, Instagram kanalu in Facebook strani pod imenom “Avstrijska Koroška”. Kakšne izkušnje so se g. Wakounig-Pajnič v vseh teh letih nabrale s tem delom? <br>12 let je bila sodelavka v mednarodni odvetniški pisarni Grilc, Vouk, Škof. Ravno s 1.6. pa je menjala delovno mesto na Slovensko gospodarsko zvezo v Celovcu SGZ. Katere so njene delovne izkušnje, tudi prej, v Sloveniji in kakšen je bil prehod zaposlitve v Avstrijo, na Koroško? <br>Kje in kako črpa ga. Wakounig-Pajnič samozavest in veselje do življenja, od kod črpa svojo energijo?<br></em><br>Prisluhnite Petri Kohlenprath&nbsp; v pogovoru s Katarino Wakounig-Pajnič.</div>]]>
      </description>
      <pubDate>Fri, 07 Jun 2024 11:00:00 +0200</pubDate>
      <enclosure url="https://lcdn.letscast.fm/media/podcast/c60f50f9/episode/71e337cf.mp3?t=1717752009" length="30793142" type="audio/mpeg"/>
      <content:encoded>
        <![CDATA[<div>Naša današnja gostja je Katarina Wakounig-Pajnič. Že leta 2021, ko smo snovali prvih osem epizod, je bila gospa Wakounig-Pajnič na seznamu žensk, ki smo jih želeli intervjuvati. Takrat se osebno nismo poznali, poznali pa smo njeno spletno stran in Facebook stran »Avstrijska Koroška« in osebno smo bili nad njeno idejo, stilom in pristopom več kot navdušeni. Nekako pa se je nato vse skupaj obrnilo malo drugače – kot se dogaja v življenju – in gospa Wakounig-Pajnič je postala nenadomestljiv del naše male ekipe, kot zapisovalka pogovorov, kot prevajalka, odgovorna za naše objave na družabnih medijih – predvsem pa kot moderatorka in so-urednica velikega števila epizod našega podkasta. <br><br><em>Kako in zakaj je ga. Wakounig-Pajnič izbrala študije geografije? Kakšne načrte je ob tem imela za prihodnost? Kako je obdobje&nbsp; študija v Ljubljani vplivalo nanjo? <br>Ljubezen jo je pripeljala v Avstrijo – na »Avstrijsko Koroško«. Ali je pred tem kdaj razmišljala, da bi zapustila Slovenijo? <br>Aktivna je na svoji spletni strani, Instagram kanalu in Facebook strani pod imenom “Avstrijska Koroška”. Kakšne izkušnje so se g. Wakounig-Pajnič v vseh teh letih nabrale s tem delom? <br>12 let je bila sodelavka v mednarodni odvetniški pisarni Grilc, Vouk, Škof. Ravno s 1.6. pa je menjala delovno mesto na Slovensko gospodarsko zvezo v Celovcu SGZ. Katere so njene delovne izkušnje, tudi prej, v Sloveniji in kakšen je bil prehod zaposlitve v Avstrijo, na Koroško? <br>Kje in kako črpa ga. Wakounig-Pajnič samozavest in veselje do življenja, od kod črpa svojo energijo?<br></em><br>Prisluhnite Petri Kohlenprath&nbsp; v pogovoru s Katarino Wakounig-Pajnič.</div>]]>
      </content:encoded>
      <link>https://storyscapes.letscast.fm/episode/katarina-wakounig-pajnic</link>
      <atom:link rel="http://podlove.org/deep-link" href="https://storyscapes.letscast.fm/episode/katarina-wakounig-pajnic"/>
      <itunes:title>Katarina Wakounig-Pajnič</itunes:title>
      <itunes:duration>00:32:05</itunes:duration>
      <itunes:author>Kulturverein Interferenzen</itunes:author>
      <itunes:episode>30</itunes:episode>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:summary>
        <![CDATA[<div>Naša današnja gostja je Katarina Wakounig-Pajnič. Že leta 2021, ko smo snovali prvih osem epizod, je bila gospa Wakounig-Pajnič na seznamu žensk, ki smo jih želeli intervjuvati. Takrat se osebno nismo poznali, poznali pa smo njeno spletno stran in Facebook stran »Avstrijska Koroška« in osebno smo bili nad njeno idejo, stilom in pristopom več kot navdušeni. Nekako pa se je nato vse skupaj obrnilo malo drugače – kot se dogaja v življenju – in gospa Wakounig-Pajnič je postala nenadomestljiv del naše male ekipe, kot zapisovalka pogovorov, kot prevajalka, odgovorna za naše objave na družabnih medijih – predvsem pa kot moderatorka in so-urednica velikega števila epizod našega podkasta. <br><br><em>Kako in zakaj je ga. Wakounig-Pajnič izbrala študije geografije? Kakšne načrte je ob tem imela za prihodnost? Kako je obdobje&nbsp; študija v Ljubljani vplivalo nanjo? <br>Ljubezen jo je pripeljala v Avstrijo – na »Avstrijsko Koroško«. Ali je pred tem kdaj razmišljala, da bi zapustila Slovenijo? <br>Aktivna je na svoji spletni strani, Instagram kanalu in Facebook strani pod imenom “Avstrijska Koroška”. Kakšne izkušnje so se g. Wakounig-Pajnič v vseh teh letih nabrale s tem delom? <br>12 let je bila sodelavka v mednarodni odvetniški pisarni Grilc, Vouk, Škof. Ravno s 1.6. pa je menjala delovno mesto na Slovensko gospodarsko zvezo v Celovcu SGZ. Katere so njene delovne izkušnje, tudi prej, v Sloveniji in kakšen je bil prehod zaposlitve v Avstrijo, na Koroško? <br>Kje in kako črpa ga. Wakounig-Pajnič samozavest in veselje do življenja, od kod črpa svojo energijo?<br></em><br>Prisluhnite Petri Kohlenprath&nbsp; v pogovoru s Katarino Wakounig-Pajnič.</div>]]>
      </itunes:summary>
      <itunes:image href="https://lcdn.letscast.fm/media/podcast/c60f50f9/episode/71e337cf/artwork-3000x3000.jpg?t=1717751988"/>
      <image>
        <url>https://lcdn.letscast.fm/media/podcast/c60f50f9/episode/71e337cf/artwork-3000x3000.jpg?t=1717751988</url>
        <title>Katarina Wakounig-Pajnič</title>
        <link>https://storyscapes.letscast.fm/episode/katarina-wakounig-pajnic</link>
      </image>
      <itunes:keywords></itunes:keywords>
      <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
      <itunes:block>no</itunes:block>
      <googleplay:explicit>no</googleplay:explicit>
      <googleplay:block>no</googleplay:block>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">1e82735c81784423b4513fa5655a56f2</guid>
      <title>Astrid Preisz</title>
      <description>
        <![CDATA[]]>
      </description>
      <pubDate>Fri, 24 May 2024 06:00:00 +0200</pubDate>
      <enclosure url="https://lcdn.letscast.fm/media/podcast/c60f50f9/episode/175d5e05.mp3?t=1716466355" length="26262047" type="audio/mpeg"/>
      <link>https://storyscapes.letscast.fm/episode/astrid-preisz</link>
      <atom:link rel="http://podlove.org/deep-link" href="https://storyscapes.letscast.fm/episode/astrid-preisz"/>
      <itunes:title>Astrid Preisz</itunes:title>
      <itunes:duration>00:27:21</itunes:duration>
      <itunes:author>Kulturverein Interferenzen</itunes:author>
      <itunes:episode>29</itunes:episode>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:summary>
        <![CDATA[]]>
      </itunes:summary>
      <itunes:image href="https://lcdn.letscast.fm/media/podcast/c60f50f9/episode/175d5e05/artwork-3000x3000.jpg?t=1716466382"/>
      <image>
        <url>https://lcdn.letscast.fm/media/podcast/c60f50f9/episode/175d5e05/artwork-3000x3000.jpg?t=1716466382</url>
        <title>Astrid Preisz</title>
        <link>https://storyscapes.letscast.fm/episode/astrid-preisz</link>
      </image>
      <itunes:keywords></itunes:keywords>
      <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
      <itunes:block>no</itunes:block>
      <googleplay:explicit>no</googleplay:explicit>
      <googleplay:block>no</googleplay:block>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">72266e584b564a78a95559e530f0cc5e</guid>
      <title>Nassim Ghaffari</title>
      <description>
        <![CDATA[<h1>Nassim Ghaffari&nbsp;</h1><div><strong>Forschungseinheitsleiterin · Vodja raziskovalne enote<br></strong>Institut für Pathophysiologie and Immunologie, Medizinische Universität Graz/Gradec<br><br>Intervju s slovenskimi podnapisi: <a href="https://youtu.be/xPM-GLf1tJg">https://youtu.be/xPM-GLf1tJg</a><br><br></div><div>Unser heutiger Gast ist Nassim Ghafarri. Frau Ghaffari ist in Teheran aufgewachsen,1984 nach Wien gekommen und lebt heute in Graz. Der Film »Sound of Music« prägte das Österreich-Bild, das sie damals aus dem Iran mitbrachte, trotzdem ihre Großmutter väterlicherseits Österreicherin war.<br><br></div><div>»Sie hätte Glück gehabt« ist ein Satz, mit dem sie im Interview immer wieder ihre Perspektive auf Ereignisse in ihrem Leben beschreibt. »Ich habe immer viel Glück gehabt«.<br><br></div><div><em>Warum hat sich Fr. Ghaffari zum Studium der Biologie entschieden und in Folge für den Bereich der Immunologie?<br>Was schätzt sie so sehr an Graz im Vergleich zu anderen Städten Österreichs in denen sie lebte?<br>Was für Lösungen hat sie gefunden, von hier aus auf die Menschenrechtslage, im speziellen auf die Lage der Frauen im Iran, aufmerksam machen zu können?<br>Warum erachtet Frau Ghaffari Frauennetzwerke auch in Österreich wichtig, wo sie aktiv im Soroptimistinnen Club International ist und im Herbst 2023 den Grazer Menschenrechtspreis für den Verein “Women Life Freedom” überreicht bekommen hat.<br></em><br></div><div>Hören sie Renate Rogi-Kohlenprath im Gespräch mit Nassim Ghafarri.<br><br>-------------------------------------<br><br>Naša današnja gostja je Nassim Ghafarri. Gospa Ghaffari je odraščala v Teheranu in leta 1984 prišla na Dunaj, danes pa živi v Gradcu. Film ” Sound of Music” je oblikoval njen pogled na Avstrijo, ki ga je tedaj prinesla iz Irana, čeprav je bila njena babica po očetovi strani Avstrijka.<br><br></div><div>“Da je imela srečo” je stavek, s katerim v intervjuju večkrat opisuje svoj pogled na perspektivo dogodkov v njenem življenju. “Vedno sem imela veliko sreče.”<br><br></div><div><em>Zakaj se je gospa Ghaffari odločila za študij biologije in nato prešla na področje imunologije?</em><br><em>Kaj tako zelo ceni v Gradcu v primerjavi z drugimi avstrijskimi mesti, v katerih je živela?</em><br><em>Kakšne rešitve je našla, da bi lahko izrazila svojo zaskrbljenost glede stanja človekovih pravic, še posebej položaja žensk v Iranu, tu, v Avstriji?</em><br><em>Zakaj gospa Ghaffari meni, da so ženske povezave in mreženje pomembne tudi v Avstriji, kjer je aktivna v Mednarodnem klubu Soroptimistk/Soroptimistinnen Club International, in kjer je jeseni leta 2023 prejela Graško nagrado za človekove pravice za združenje Women Life Freedom.<br><br>------------------</em><br><br>Mit Unterstützung von: BKA Interkulturelle Förderung, Land Kärnten<em><br><br></em><br></div><div><br></div>]]>
      </description>
      <pubDate>Fri, 19 Apr 2024 15:00:00 +0200</pubDate>
      <enclosure url="https://lcdn.letscast.fm/media/podcast/c60f50f9/episode/bde04055.mp3?t=1713531962" length="31027200" type="audio/mpeg"/>
      <content:encoded>
        <![CDATA[<h1>Nassim Ghaffari&nbsp;</h1><div><strong>Forschungseinheitsleiterin · Vodja raziskovalne enote<br></strong>Institut für Pathophysiologie and Immunologie, Medizinische Universität Graz/Gradec<br><br>Intervju s slovenskimi podnapisi: <a href="https://youtu.be/xPM-GLf1tJg">https://youtu.be/xPM-GLf1tJg</a><br><br></div><div>Unser heutiger Gast ist Nassim Ghafarri. Frau Ghaffari ist in Teheran aufgewachsen,1984 nach Wien gekommen und lebt heute in Graz. Der Film »Sound of Music« prägte das Österreich-Bild, das sie damals aus dem Iran mitbrachte, trotzdem ihre Großmutter väterlicherseits Österreicherin war.<br><br></div><div>»Sie hätte Glück gehabt« ist ein Satz, mit dem sie im Interview immer wieder ihre Perspektive auf Ereignisse in ihrem Leben beschreibt. »Ich habe immer viel Glück gehabt«.<br><br></div><div><em>Warum hat sich Fr. Ghaffari zum Studium der Biologie entschieden und in Folge für den Bereich der Immunologie?<br>Was schätzt sie so sehr an Graz im Vergleich zu anderen Städten Österreichs in denen sie lebte?<br>Was für Lösungen hat sie gefunden, von hier aus auf die Menschenrechtslage, im speziellen auf die Lage der Frauen im Iran, aufmerksam machen zu können?<br>Warum erachtet Frau Ghaffari Frauennetzwerke auch in Österreich wichtig, wo sie aktiv im Soroptimistinnen Club International ist und im Herbst 2023 den Grazer Menschenrechtspreis für den Verein “Women Life Freedom” überreicht bekommen hat.<br></em><br></div><div>Hören sie Renate Rogi-Kohlenprath im Gespräch mit Nassim Ghafarri.<br><br>-------------------------------------<br><br>Naša današnja gostja je Nassim Ghafarri. Gospa Ghaffari je odraščala v Teheranu in leta 1984 prišla na Dunaj, danes pa živi v Gradcu. Film ” Sound of Music” je oblikoval njen pogled na Avstrijo, ki ga je tedaj prinesla iz Irana, čeprav je bila njena babica po očetovi strani Avstrijka.<br><br></div><div>“Da je imela srečo” je stavek, s katerim v intervjuju večkrat opisuje svoj pogled na perspektivo dogodkov v njenem življenju. “Vedno sem imela veliko sreče.”<br><br></div><div><em>Zakaj se je gospa Ghaffari odločila za študij biologije in nato prešla na področje imunologije?</em><br><em>Kaj tako zelo ceni v Gradcu v primerjavi z drugimi avstrijskimi mesti, v katerih je živela?</em><br><em>Kakšne rešitve je našla, da bi lahko izrazila svojo zaskrbljenost glede stanja človekovih pravic, še posebej položaja žensk v Iranu, tu, v Avstriji?</em><br><em>Zakaj gospa Ghaffari meni, da so ženske povezave in mreženje pomembne tudi v Avstriji, kjer je aktivna v Mednarodnem klubu Soroptimistk/Soroptimistinnen Club International, in kjer je jeseni leta 2023 prejela Graško nagrado za človekove pravice za združenje Women Life Freedom.<br><br>------------------</em><br><br>Mit Unterstützung von: BKA Interkulturelle Förderung, Land Kärnten<em><br><br></em><br></div><div><br></div>]]>
      </content:encoded>
      <link>https://storyscapes.letscast.fm/episode/nassim-ghaffari</link>
      <atom:link rel="http://podlove.org/deep-link" href="https://storyscapes.letscast.fm/episode/nassim-ghaffari"/>
      <itunes:title>Nassim Ghaffari</itunes:title>
      <itunes:duration>00:32:19</itunes:duration>
      <itunes:author>Kulturverein Interferenzen</itunes:author>
      <itunes:episode>28</itunes:episode>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:summary>
        <![CDATA[<h1>Nassim Ghaffari&nbsp;</h1><div><strong>Forschungseinheitsleiterin · Vodja raziskovalne enote<br></strong>Institut für Pathophysiologie and Immunologie, Medizinische Universität Graz/Gradec<br><br>Intervju s slovenskimi podnapisi: <a href="https://youtu.be/xPM-GLf1tJg">https://youtu.be/xPM-GLf1tJg</a><br><br></div><div>Unser heutiger Gast ist Nassim Ghafarri. Frau Ghaffari ist in Teheran aufgewachsen,1984 nach Wien gekommen und lebt heute in Graz. Der Film »Sound of Music« prägte das Österreich-Bild, das sie damals aus dem Iran mitbrachte, trotzdem ihre Großmutter väterlicherseits Österreicherin war.<br><br></div><div>»Sie hätte Glück gehabt« ist ein Satz, mit dem sie im Interview immer wieder ihre Perspektive auf Ereignisse in ihrem Leben beschreibt. »Ich habe immer viel Glück gehabt«.<br><br></div><div><em>Warum hat sich Fr. Ghaffari zum Studium der Biologie entschieden und in Folge für den Bereich der Immunologie?<br>Was schätzt sie so sehr an Graz im Vergleich zu anderen Städten Österreichs in denen sie lebte?<br>Was für Lösungen hat sie gefunden, von hier aus auf die Menschenrechtslage, im speziellen auf die Lage der Frauen im Iran, aufmerksam machen zu können?<br>Warum erachtet Frau Ghaffari Frauennetzwerke auch in Österreich wichtig, wo sie aktiv im Soroptimistinnen Club International ist und im Herbst 2023 den Grazer Menschenrechtspreis für den Verein “Women Life Freedom” überreicht bekommen hat.<br></em><br></div><div>Hören sie Renate Rogi-Kohlenprath im Gespräch mit Nassim Ghafarri.<br><br>-------------------------------------<br><br>Naša današnja gostja je Nassim Ghafarri. Gospa Ghaffari je odraščala v Teheranu in leta 1984 prišla na Dunaj, danes pa živi v Gradcu. Film ” Sound of Music” je oblikoval njen pogled na Avstrijo, ki ga je tedaj prinesla iz Irana, čeprav je bila njena babica po očetovi strani Avstrijka.<br><br></div><div>“Da je imela srečo” je stavek, s katerim v intervjuju večkrat opisuje svoj pogled na perspektivo dogodkov v njenem življenju. “Vedno sem imela veliko sreče.”<br><br></div><div><em>Zakaj se je gospa Ghaffari odločila za študij biologije in nato prešla na področje imunologije?</em><br><em>Kaj tako zelo ceni v Gradcu v primerjavi z drugimi avstrijskimi mesti, v katerih je živela?</em><br><em>Kakšne rešitve je našla, da bi lahko izrazila svojo zaskrbljenost glede stanja človekovih pravic, še posebej položaja žensk v Iranu, tu, v Avstriji?</em><br><em>Zakaj gospa Ghaffari meni, da so ženske povezave in mreženje pomembne tudi v Avstriji, kjer je aktivna v Mednarodnem klubu Soroptimistk/Soroptimistinnen Club International, in kjer je jeseni leta 2023 prejela Graško nagrado za človekove pravice za združenje Women Life Freedom.<br><br>------------------</em><br><br>Mit Unterstützung von: BKA Interkulturelle Förderung, Land Kärnten<em><br><br></em><br></div><div><br></div>]]>
      </itunes:summary>
      <itunes:image href="https://lcdn.letscast.fm/media/podcast/c60f50f9/episode/bde04055/artwork-3000x3000.jpg?t=1713531949"/>
      <image>
        <url>https://lcdn.letscast.fm/media/podcast/c60f50f9/episode/bde04055/artwork-3000x3000.jpg?t=1713531949</url>
        <title>Nassim Ghaffari</title>
        <link>https://storyscapes.letscast.fm/episode/nassim-ghaffari</link>
      </image>
      <itunes:keywords>Frauen, Österreich, Oral History, Biografien, Lebensgeschichten, Interferenzen, Kärnten, Slowenien, Lebenserzählungen, Kulturwissenschaften, Oral History, Sprachen, Biografie, Kärnten Steiermark Slowenien Alpe-Adria, Zukunft, Heimat</itunes:keywords>
      <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
      <itunes:block>no</itunes:block>
      <googleplay:explicit>no</googleplay:explicit>
      <googleplay:block>no</googleplay:block>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">ba75efc302e84462b6eec271565bebfa</guid>
      <title>Dimitra Dimitrova Wutti</title>
      <description>
        <![CDATA[<div>Dobrodošli v podkastu Unfolding Infinite Storyscapes Kulturnega društva Interferenzen.<br>Naša današnja gostja je Dimitra Dimitrova Wutti.</div><div>Gospa Dimitrova Wutti je odraščala v Bolgariji in zapustila domovino, da bi izboljšala znanje nemščine. Naučila se je maternega jezika svojega moža, slovenščine, govori pa tudi rusko. Ena od njenih sester je poročena z Italijanom v Franciji, druga sestra se je pred kratkim z družino preselila iz Bolgarije v Celovec. Kot lahko vidite: vsako družinsko srečanje je kot festival evropskih jezikov.<br><br></div><div><em>Kakšne so bile karierne želje gospe Dimitrove Wutti, ko je bila še najstnica?<br>Kako se življenje v Avstriji razlikuje od življenja v Bolgariji?</em><br><em>Kako vidi vloge žensk tu in tam?</em><br><em>Kaj jo navdušuje pri montessori-pedagogiki?</em><br><em>In kako je postala pozorna na slovensko jezikovno manjšino na Koroškem?<br></em><br></div><div>Poslušajte Katarini Wakounig-Pajnič v pogovoru z Dimitro Dimitrovo Wutti.<br><br>-------------------------<br><br>Unser heutiger Gast ist Dimitra Dimitrova Wutti. Frau Dimitrova Wuttis ist in Bulgarien aufgewachsen und verließ ihre Heimat um ihre Deutschkentnisse zu verbessern. Sie lernte die Muttersprache ihres jetzigen Ehemannes, slowenisch und sie spricht auch Russisch. Eine ihrer Schwestern ist in Frankreich mit einem Italiener verheiratet, die andere Schwester ist mit ihrer Familie vor kurzem von Bulgarien nach Klagenfurt gezogen. Wie sie sehen: Jedes Familientreffen ein europäisches Sprachenfest.<br><br></div><div><em>Was waren Frau Dimitrova Wuttis Berufswüsche als Jugendliche?</em><br><em>Wie unterscheidet sich das Leben in Österreich von dem in Bulgarien? <br>Wie sieht sie die Rollen der Frau hier und dort? </em><br><em>Was fasziniert sie an der Montessori-Pädagogik? </em><br><em>Und wie ist sie auf die Slowenische Sprachgruppe in Kärnten aufmerksam geworden?<br></em><br></div><div>Hören sie jetzt Katarina Wakounig-Pajnič im Gespräch mit Dimitriya Dimitrova Wutti.<br><br>----------------------------------------------------------------------<br><br>Mit Unterstützung von: Land Kärnten und BKA Interkulturelle Förderung</div>]]>
      </description>
      <pubDate>Fri, 12 Apr 2024 17:00:00 +0200</pubDate>
      <enclosure url="https://lcdn.letscast.fm/media/podcast/c60f50f9/episode/3aad9c76.mp3?t=1712937170" length="29479915" type="audio/mpeg"/>
      <content:encoded>
        <![CDATA[<div>Dobrodošli v podkastu Unfolding Infinite Storyscapes Kulturnega društva Interferenzen.<br>Naša današnja gostja je Dimitra Dimitrova Wutti.</div><div>Gospa Dimitrova Wutti je odraščala v Bolgariji in zapustila domovino, da bi izboljšala znanje nemščine. Naučila se je maternega jezika svojega moža, slovenščine, govori pa tudi rusko. Ena od njenih sester je poročena z Italijanom v Franciji, druga sestra se je pred kratkim z družino preselila iz Bolgarije v Celovec. Kot lahko vidite: vsako družinsko srečanje je kot festival evropskih jezikov.<br><br></div><div><em>Kakšne so bile karierne želje gospe Dimitrove Wutti, ko je bila še najstnica?<br>Kako se življenje v Avstriji razlikuje od življenja v Bolgariji?</em><br><em>Kako vidi vloge žensk tu in tam?</em><br><em>Kaj jo navdušuje pri montessori-pedagogiki?</em><br><em>In kako je postala pozorna na slovensko jezikovno manjšino na Koroškem?<br></em><br></div><div>Poslušajte Katarini Wakounig-Pajnič v pogovoru z Dimitro Dimitrovo Wutti.<br><br>-------------------------<br><br>Unser heutiger Gast ist Dimitra Dimitrova Wutti. Frau Dimitrova Wuttis ist in Bulgarien aufgewachsen und verließ ihre Heimat um ihre Deutschkentnisse zu verbessern. Sie lernte die Muttersprache ihres jetzigen Ehemannes, slowenisch und sie spricht auch Russisch. Eine ihrer Schwestern ist in Frankreich mit einem Italiener verheiratet, die andere Schwester ist mit ihrer Familie vor kurzem von Bulgarien nach Klagenfurt gezogen. Wie sie sehen: Jedes Familientreffen ein europäisches Sprachenfest.<br><br></div><div><em>Was waren Frau Dimitrova Wuttis Berufswüsche als Jugendliche?</em><br><em>Wie unterscheidet sich das Leben in Österreich von dem in Bulgarien? <br>Wie sieht sie die Rollen der Frau hier und dort? </em><br><em>Was fasziniert sie an der Montessori-Pädagogik? </em><br><em>Und wie ist sie auf die Slowenische Sprachgruppe in Kärnten aufmerksam geworden?<br></em><br></div><div>Hören sie jetzt Katarina Wakounig-Pajnič im Gespräch mit Dimitriya Dimitrova Wutti.<br><br>----------------------------------------------------------------------<br><br>Mit Unterstützung von: Land Kärnten und BKA Interkulturelle Förderung</div>]]>
      </content:encoded>
      <link>https://storyscapes.letscast.fm/episode/dimitra-dimitrova-wutti</link>
      <atom:link rel="http://podlove.org/deep-link" href="https://storyscapes.letscast.fm/episode/dimitra-dimitrova-wutti"/>
      <itunes:title>Dimitra Dimitrova Wutti</itunes:title>
      <itunes:duration>00:30:43</itunes:duration>
      <itunes:author>Kulturverein Interferenzen</itunes:author>
      <itunes:episode>27</itunes:episode>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:summary>
        <![CDATA[<div>Dobrodošli v podkastu Unfolding Infinite Storyscapes Kulturnega društva Interferenzen.<br>Naša današnja gostja je Dimitra Dimitrova Wutti.</div><div>Gospa Dimitrova Wutti je odraščala v Bolgariji in zapustila domovino, da bi izboljšala znanje nemščine. Naučila se je maternega jezika svojega moža, slovenščine, govori pa tudi rusko. Ena od njenih sester je poročena z Italijanom v Franciji, druga sestra se je pred kratkim z družino preselila iz Bolgarije v Celovec. Kot lahko vidite: vsako družinsko srečanje je kot festival evropskih jezikov.<br><br></div><div><em>Kakšne so bile karierne želje gospe Dimitrove Wutti, ko je bila še najstnica?<br>Kako se življenje v Avstriji razlikuje od življenja v Bolgariji?</em><br><em>Kako vidi vloge žensk tu in tam?</em><br><em>Kaj jo navdušuje pri montessori-pedagogiki?</em><br><em>In kako je postala pozorna na slovensko jezikovno manjšino na Koroškem?<br></em><br></div><div>Poslušajte Katarini Wakounig-Pajnič v pogovoru z Dimitro Dimitrovo Wutti.<br><br>-------------------------<br><br>Unser heutiger Gast ist Dimitra Dimitrova Wutti. Frau Dimitrova Wuttis ist in Bulgarien aufgewachsen und verließ ihre Heimat um ihre Deutschkentnisse zu verbessern. Sie lernte die Muttersprache ihres jetzigen Ehemannes, slowenisch und sie spricht auch Russisch. Eine ihrer Schwestern ist in Frankreich mit einem Italiener verheiratet, die andere Schwester ist mit ihrer Familie vor kurzem von Bulgarien nach Klagenfurt gezogen. Wie sie sehen: Jedes Familientreffen ein europäisches Sprachenfest.<br><br></div><div><em>Was waren Frau Dimitrova Wuttis Berufswüsche als Jugendliche?</em><br><em>Wie unterscheidet sich das Leben in Österreich von dem in Bulgarien? <br>Wie sieht sie die Rollen der Frau hier und dort? </em><br><em>Was fasziniert sie an der Montessori-Pädagogik? </em><br><em>Und wie ist sie auf die Slowenische Sprachgruppe in Kärnten aufmerksam geworden?<br></em><br></div><div>Hören sie jetzt Katarina Wakounig-Pajnič im Gespräch mit Dimitriya Dimitrova Wutti.<br><br>----------------------------------------------------------------------<br><br>Mit Unterstützung von: Land Kärnten und BKA Interkulturelle Förderung</div>]]>
      </itunes:summary>
      <itunes:image href="https://lcdn.letscast.fm/media/podcast/c60f50f9/episode/3aad9c76/artwork-3000x3000.jpg?t=1712937089"/>
      <image>
        <url>https://lcdn.letscast.fm/media/podcast/c60f50f9/episode/3aad9c76/artwork-3000x3000.jpg?t=1712937089</url>
        <title>Dimitra Dimitrova Wutti</title>
        <link>https://storyscapes.letscast.fm/episode/dimitra-dimitrova-wutti</link>
      </image>
      <itunes:keywords>Frauen, Österreich, Frauen, Oral History, Biografien, Lebensgeschichten, Slowenien, Kärnten, Lebenserzählungen, Kulturwissenschaften, Sprachen, Biografie, Kärnten Steiermark Slowenien Alpe-Adria, Pädagogik</itunes:keywords>
      <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
      <itunes:block>no</itunes:block>
      <googleplay:explicit>no</googleplay:explicit>
      <googleplay:block>no</googleplay:block>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">0ed7214f50ec456b9f965f039cf757b1</guid>
      <title>Mateja Zwitter</title>
      <description>
        <![CDATA[<div>Herzliche Willkommen beim Podcast Unfolding Infinite Storyscapes des Kulturvereins Interferenzen.&nbsp;<br>Unser heutiger Gast ist Mateja Zwitter. Die Liebe hat Frau Zwitter nach Achomitz ins Gailtal gebracht, von wo aus sie diesseits und jenseits [der Grenze] Menschen aller Altersstufen verbindet. Ihr Werkzeug ist die Stimme und Frau Zwitter fördert auf einzigartige Weise das Potential das im Gesang steckt, gerade wenn es um Innovation und Transformation geht.&nbsp;<br><br>Frau Zwitter gestaltete beim Projekt von Oliver Dragojević in der Royal Albert Hall mit, war Leiterin des größten Disco-Acapella-Projektes in Slowenien, war Vokaltrainerin der Finalisten der Sendung »X Faktor Slovenia« und nicht zuletzt Leiterin des bekannten Chores »Perpetuum Jazzille«<br><br>Was hat Frau Zwitter während ihrer Ausbildung in London am stärksten geprägt? Was davon möchte sie weitergeben? Wo sieht sie Unterschiede in der Arbeit in Kärnten und Slowenien? Welche Herausforderungen erkennt Frau Zwitter im Zusammenhang mit der Digitalisierung? Wie war ihr Ankommen in Kärnten? Und welches Bild hat sich seither geändert?<br><br>-------------------------------<br><br>Dobrodošli v podkastu Unfolding Infinite Storyscapes Kulturnega društva Interferenzen.&nbsp;<br>Naša današnja gostja je Mateja Zwitter. Ljubezen je gospo Zwitter pripeljala v Zahomec v Ziljski dolini, od koder povezuje ljudi vseh starosti na obeh straneh [meje]. Njeno orodje je glas in gospa Zwitter edinstveno promovira potencial, ki se skriva v petju, še posebej ko gre za inovacije in transformacijo.<br><br>Gospa Zwitter je sodelovala pri projektu Oliverja Dragojevića v Royal Albert Hall, bila vodja največjega disco acapella projekta v Sloveniji, vokalna trenerka finalistov oddaje X Factor Slovenija in nenazadnje vodja znanega zbora "Perpetuum Jazzille".<br><br>Kaj je najbolj vplivalo na gospo Zwitter med njenim usposabljanjem v Londonu? Kaj želi od tega posredovati naprej? Kje vidi razlike v delu na Koroškem in v Sloveniji? Katere izzive prepoznava gospa Zwitter v povezavi z digitalizacijo? Kako je potekal njen prihod na Koroško? In kaj se je od takrat v teh povezavah spremenilo?<br><br>Zdaj pa prisluhnite Katarini Wakounig-Pajnič v pogovoru z Matejo Zwitter.<br><br>----------------------------------------------------------------------<br><br>Mit Unterstützung von: Land Kärnten und BKA Interkulturelle Förderung<br><br><br><br></div>]]>
      </description>
      <pubDate>Fri, 05 Apr 2024 12:00:00 +0200</pubDate>
      <enclosure url="https://lcdn.letscast.fm/media/podcast/c60f50f9/episode/a4ff3d87.mp3?t=1712313588" length="30016156" type="audio/mpeg"/>
      <content:encoded>
        <![CDATA[<div>Herzliche Willkommen beim Podcast Unfolding Infinite Storyscapes des Kulturvereins Interferenzen.&nbsp;<br>Unser heutiger Gast ist Mateja Zwitter. Die Liebe hat Frau Zwitter nach Achomitz ins Gailtal gebracht, von wo aus sie diesseits und jenseits [der Grenze] Menschen aller Altersstufen verbindet. Ihr Werkzeug ist die Stimme und Frau Zwitter fördert auf einzigartige Weise das Potential das im Gesang steckt, gerade wenn es um Innovation und Transformation geht.&nbsp;<br><br>Frau Zwitter gestaltete beim Projekt von Oliver Dragojević in der Royal Albert Hall mit, war Leiterin des größten Disco-Acapella-Projektes in Slowenien, war Vokaltrainerin der Finalisten der Sendung »X Faktor Slovenia« und nicht zuletzt Leiterin des bekannten Chores »Perpetuum Jazzille«<br><br>Was hat Frau Zwitter während ihrer Ausbildung in London am stärksten geprägt? Was davon möchte sie weitergeben? Wo sieht sie Unterschiede in der Arbeit in Kärnten und Slowenien? Welche Herausforderungen erkennt Frau Zwitter im Zusammenhang mit der Digitalisierung? Wie war ihr Ankommen in Kärnten? Und welches Bild hat sich seither geändert?<br><br>-------------------------------<br><br>Dobrodošli v podkastu Unfolding Infinite Storyscapes Kulturnega društva Interferenzen.&nbsp;<br>Naša današnja gostja je Mateja Zwitter. Ljubezen je gospo Zwitter pripeljala v Zahomec v Ziljski dolini, od koder povezuje ljudi vseh starosti na obeh straneh [meje]. Njeno orodje je glas in gospa Zwitter edinstveno promovira potencial, ki se skriva v petju, še posebej ko gre za inovacije in transformacijo.<br><br>Gospa Zwitter je sodelovala pri projektu Oliverja Dragojevića v Royal Albert Hall, bila vodja največjega disco acapella projekta v Sloveniji, vokalna trenerka finalistov oddaje X Factor Slovenija in nenazadnje vodja znanega zbora "Perpetuum Jazzille".<br><br>Kaj je najbolj vplivalo na gospo Zwitter med njenim usposabljanjem v Londonu? Kaj želi od tega posredovati naprej? Kje vidi razlike v delu na Koroškem in v Sloveniji? Katere izzive prepoznava gospa Zwitter v povezavi z digitalizacijo? Kako je potekal njen prihod na Koroško? In kaj se je od takrat v teh povezavah spremenilo?<br><br>Zdaj pa prisluhnite Katarini Wakounig-Pajnič v pogovoru z Matejo Zwitter.<br><br>----------------------------------------------------------------------<br><br>Mit Unterstützung von: Land Kärnten und BKA Interkulturelle Förderung<br><br><br><br></div>]]>
      </content:encoded>
      <link>https://storyscapes.letscast.fm/episode/mateja-zwitter</link>
      <atom:link rel="http://podlove.org/deep-link" href="https://storyscapes.letscast.fm/episode/mateja-zwitter"/>
      <itunes:title>Mateja Zwitter</itunes:title>
      <itunes:duration>00:31:16</itunes:duration>
      <itunes:author>Kulturverein Interferenzen</itunes:author>
      <itunes:episode>26</itunes:episode>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:summary>
        <![CDATA[<div>Herzliche Willkommen beim Podcast Unfolding Infinite Storyscapes des Kulturvereins Interferenzen.&nbsp;<br>Unser heutiger Gast ist Mateja Zwitter. Die Liebe hat Frau Zwitter nach Achomitz ins Gailtal gebracht, von wo aus sie diesseits und jenseits [der Grenze] Menschen aller Altersstufen verbindet. Ihr Werkzeug ist die Stimme und Frau Zwitter fördert auf einzigartige Weise das Potential das im Gesang steckt, gerade wenn es um Innovation und Transformation geht.&nbsp;<br><br>Frau Zwitter gestaltete beim Projekt von Oliver Dragojević in der Royal Albert Hall mit, war Leiterin des größten Disco-Acapella-Projektes in Slowenien, war Vokaltrainerin der Finalisten der Sendung »X Faktor Slovenia« und nicht zuletzt Leiterin des bekannten Chores »Perpetuum Jazzille«<br><br>Was hat Frau Zwitter während ihrer Ausbildung in London am stärksten geprägt? Was davon möchte sie weitergeben? Wo sieht sie Unterschiede in der Arbeit in Kärnten und Slowenien? Welche Herausforderungen erkennt Frau Zwitter im Zusammenhang mit der Digitalisierung? Wie war ihr Ankommen in Kärnten? Und welches Bild hat sich seither geändert?<br><br>-------------------------------<br><br>Dobrodošli v podkastu Unfolding Infinite Storyscapes Kulturnega društva Interferenzen.&nbsp;<br>Naša današnja gostja je Mateja Zwitter. Ljubezen je gospo Zwitter pripeljala v Zahomec v Ziljski dolini, od koder povezuje ljudi vseh starosti na obeh straneh [meje]. Njeno orodje je glas in gospa Zwitter edinstveno promovira potencial, ki se skriva v petju, še posebej ko gre za inovacije in transformacijo.<br><br>Gospa Zwitter je sodelovala pri projektu Oliverja Dragojevića v Royal Albert Hall, bila vodja največjega disco acapella projekta v Sloveniji, vokalna trenerka finalistov oddaje X Factor Slovenija in nenazadnje vodja znanega zbora "Perpetuum Jazzille".<br><br>Kaj je najbolj vplivalo na gospo Zwitter med njenim usposabljanjem v Londonu? Kaj želi od tega posredovati naprej? Kje vidi razlike v delu na Koroškem in v Sloveniji? Katere izzive prepoznava gospa Zwitter v povezavi z digitalizacijo? Kako je potekal njen prihod na Koroško? In kaj se je od takrat v teh povezavah spremenilo?<br><br>Zdaj pa prisluhnite Katarini Wakounig-Pajnič v pogovoru z Matejo Zwitter.<br><br>----------------------------------------------------------------------<br><br>Mit Unterstützung von: Land Kärnten und BKA Interkulturelle Förderung<br><br><br><br></div>]]>
      </itunes:summary>
      <itunes:image href="https://lcdn.letscast.fm/media/podcast/c60f50f9/episode/a4ff3d87/artwork-3000x3000.jpg?t=1712313568"/>
      <image>
        <url>https://lcdn.letscast.fm/media/podcast/c60f50f9/episode/a4ff3d87/artwork-3000x3000.jpg?t=1712313568</url>
        <title>Mateja Zwitter</title>
        <link>https://storyscapes.letscast.fm/episode/mateja-zwitter</link>
      </image>
      <itunes:keywords>Österreich, Frauen, Oral History, Biografien, Interferenzen, Lebensgeschichten, Kärnten, Slowenien, Lebenserzählungen, Sprachen, Kärnten Steiermark Slowenien Alpe-Adria</itunes:keywords>
      <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
      <itunes:block>no</itunes:block>
      <googleplay:explicit>no</googleplay:explicit>
      <googleplay:block>no</googleplay:block>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">4666b1236f844c6c84595d051d66c9db</guid>
      <title>Marija Petre</title>
      <description>
        <![CDATA[<div>Unser heutiger Gast ist Marija Petre. Frau Petre verließ zwei Mal ihre Heimat in Richtung Süddeutschlad. Einmal bereits nach dem Schulabschluss, um in Nürnberg zu arbeiten, Jahre später folgte sie ihrem Mann nach München, wo sie für 10 Jahre blieben. 1981 kehrte sie nach Slowenien zurück und gründete gemeinsam mit ihrem Mann ein Familienunternehmen, das bis heute Bestand hat und mittlerweile immer wieder auch mit Schauräumen in Kärnten und der Steiermark auf sich Aufmerksam macht. <br><br>»Im Ausland zu Leben sei ein großer Schatz«, sagt Fr. Petre, und bezieht sich dabei sowohl auf Lebenserfahrung als auch auf Sprachkenntnisse, die einen persönlich wachsen lassen.<br><br>Wie hat ihre unternehmerische Laufbahn begonnen? Wie wirken sich ihre Auslandserfahrungen auf ihre Tätigkeiten aus? Was bedeuten für sie »grüne Ziele« in ihrem Unternehmen? Wo sieht sie Unterschiede betreffend den österreichischen und den slowenischen Markt? Was für Hinweise gibt sie der jungen Generation mit? Und was ist ihr ganz persönliches Erfolgsrezept?<br><br>Hören sie jetzt Katarina Wakounig-Pajnič im Gespräch mit Marija Petre.<br><br>Zum Gespäch mit deutschen Untertiteln: <a href="https://youtu.be/ut9mP3ElU4Y">&nbsp;https://youtu.be/ut9mP3ElU4Y </a><br><br><br>----------------------------<br><br><br>Naša današnja gostja je Marija Petre. Gospa Petre je domovino dvakrat zapustila in se preselila v južno Nemčijo. Nekoč po končani šoli je delala v Nürnbergu, leta pozneje je sledila možu v München, kjer sta ostala kar 10 let. Leta 1981 se je vrnila v Slovenijo in skupaj z možem ustanovila družinsko podjetje, ki na področju postavljanja šotorov uspešno deluje še danes in je aktivno tako na avstrijskem Koroškem kot tudi na Štajerskem.<br><br>»Življenje v tujini je veliko bogastvo,« pravi gospa Petre, pri čemer ima v mislih tako življenjske izkušnje kot jezikovno znanje, ki omogoča predvsem osebnostno rast.<br><br>Kako se je začela njena podjetniška kariera? Kako so izkušnje s tujino vplivajo na njeno delo? Kaj ji v njenem podjetju pomenijo »zeleni cilji«? Kje vidi razlike med avstrijskim in slovenskim trgom? Kaj svetuje mlajši generaciji? In kakšen je njen osebni recept za uspeh?<br><br>Prisluhnite Katarini Wakounig-Pajnič v pogovoru z Marijo Petre.<br><br><br>----------------------------------------------------------------------<br><br>Mit Unterstützung von: Land Kärnten und BKA Interkulturelle Förderung<br><br><br></div>]]>
      </description>
      <pubDate>Fri, 22 Mar 2024 16:00:00 +0100</pubDate>
      <enclosure url="https://lcdn.letscast.fm/media/podcast/c60f50f9/episode/eac672ee.mp3?t=1711121349" length="21626880" type="audio/mpeg"/>
      <content:encoded>
        <![CDATA[<div>Unser heutiger Gast ist Marija Petre. Frau Petre verließ zwei Mal ihre Heimat in Richtung Süddeutschlad. Einmal bereits nach dem Schulabschluss, um in Nürnberg zu arbeiten, Jahre später folgte sie ihrem Mann nach München, wo sie für 10 Jahre blieben. 1981 kehrte sie nach Slowenien zurück und gründete gemeinsam mit ihrem Mann ein Familienunternehmen, das bis heute Bestand hat und mittlerweile immer wieder auch mit Schauräumen in Kärnten und der Steiermark auf sich Aufmerksam macht. <br><br>»Im Ausland zu Leben sei ein großer Schatz«, sagt Fr. Petre, und bezieht sich dabei sowohl auf Lebenserfahrung als auch auf Sprachkenntnisse, die einen persönlich wachsen lassen.<br><br>Wie hat ihre unternehmerische Laufbahn begonnen? Wie wirken sich ihre Auslandserfahrungen auf ihre Tätigkeiten aus? Was bedeuten für sie »grüne Ziele« in ihrem Unternehmen? Wo sieht sie Unterschiede betreffend den österreichischen und den slowenischen Markt? Was für Hinweise gibt sie der jungen Generation mit? Und was ist ihr ganz persönliches Erfolgsrezept?<br><br>Hören sie jetzt Katarina Wakounig-Pajnič im Gespräch mit Marija Petre.<br><br>Zum Gespäch mit deutschen Untertiteln: <a href="https://youtu.be/ut9mP3ElU4Y">&nbsp;https://youtu.be/ut9mP3ElU4Y </a><br><br><br>----------------------------<br><br><br>Naša današnja gostja je Marija Petre. Gospa Petre je domovino dvakrat zapustila in se preselila v južno Nemčijo. Nekoč po končani šoli je delala v Nürnbergu, leta pozneje je sledila možu v München, kjer sta ostala kar 10 let. Leta 1981 se je vrnila v Slovenijo in skupaj z možem ustanovila družinsko podjetje, ki na področju postavljanja šotorov uspešno deluje še danes in je aktivno tako na avstrijskem Koroškem kot tudi na Štajerskem.<br><br>»Življenje v tujini je veliko bogastvo,« pravi gospa Petre, pri čemer ima v mislih tako življenjske izkušnje kot jezikovno znanje, ki omogoča predvsem osebnostno rast.<br><br>Kako se je začela njena podjetniška kariera? Kako so izkušnje s tujino vplivajo na njeno delo? Kaj ji v njenem podjetju pomenijo »zeleni cilji«? Kje vidi razlike med avstrijskim in slovenskim trgom? Kaj svetuje mlajši generaciji? In kakšen je njen osebni recept za uspeh?<br><br>Prisluhnite Katarini Wakounig-Pajnič v pogovoru z Marijo Petre.<br><br><br>----------------------------------------------------------------------<br><br>Mit Unterstützung von: Land Kärnten und BKA Interkulturelle Förderung<br><br><br></div>]]>
      </content:encoded>
      <link>https://storyscapes.letscast.fm/episode/marija-petre</link>
      <atom:link rel="http://podlove.org/deep-link" href="https://storyscapes.letscast.fm/episode/marija-petre"/>
      <itunes:title>Marija Petre</itunes:title>
      <itunes:duration>00:22:32</itunes:duration>
      <itunes:author>Kulturverein Interferenzen</itunes:author>
      <itunes:episode>25</itunes:episode>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:summary>
        <![CDATA[<div>Unser heutiger Gast ist Marija Petre. Frau Petre verließ zwei Mal ihre Heimat in Richtung Süddeutschlad. Einmal bereits nach dem Schulabschluss, um in Nürnberg zu arbeiten, Jahre später folgte sie ihrem Mann nach München, wo sie für 10 Jahre blieben. 1981 kehrte sie nach Slowenien zurück und gründete gemeinsam mit ihrem Mann ein Familienunternehmen, das bis heute Bestand hat und mittlerweile immer wieder auch mit Schauräumen in Kärnten und der Steiermark auf sich Aufmerksam macht. <br><br>»Im Ausland zu Leben sei ein großer Schatz«, sagt Fr. Petre, und bezieht sich dabei sowohl auf Lebenserfahrung als auch auf Sprachkenntnisse, die einen persönlich wachsen lassen.<br><br>Wie hat ihre unternehmerische Laufbahn begonnen? Wie wirken sich ihre Auslandserfahrungen auf ihre Tätigkeiten aus? Was bedeuten für sie »grüne Ziele« in ihrem Unternehmen? Wo sieht sie Unterschiede betreffend den österreichischen und den slowenischen Markt? Was für Hinweise gibt sie der jungen Generation mit? Und was ist ihr ganz persönliches Erfolgsrezept?<br><br>Hören sie jetzt Katarina Wakounig-Pajnič im Gespräch mit Marija Petre.<br><br>Zum Gespäch mit deutschen Untertiteln: <a href="https://youtu.be/ut9mP3ElU4Y">&nbsp;https://youtu.be/ut9mP3ElU4Y </a><br><br><br>----------------------------<br><br><br>Naša današnja gostja je Marija Petre. Gospa Petre je domovino dvakrat zapustila in se preselila v južno Nemčijo. Nekoč po končani šoli je delala v Nürnbergu, leta pozneje je sledila možu v München, kjer sta ostala kar 10 let. Leta 1981 se je vrnila v Slovenijo in skupaj z možem ustanovila družinsko podjetje, ki na področju postavljanja šotorov uspešno deluje še danes in je aktivno tako na avstrijskem Koroškem kot tudi na Štajerskem.<br><br>»Življenje v tujini je veliko bogastvo,« pravi gospa Petre, pri čemer ima v mislih tako življenjske izkušnje kot jezikovno znanje, ki omogoča predvsem osebnostno rast.<br><br>Kako se je začela njena podjetniška kariera? Kako so izkušnje s tujino vplivajo na njeno delo? Kaj ji v njenem podjetju pomenijo »zeleni cilji«? Kje vidi razlike med avstrijskim in slovenskim trgom? Kaj svetuje mlajši generaciji? In kakšen je njen osebni recept za uspeh?<br><br>Prisluhnite Katarini Wakounig-Pajnič v pogovoru z Marijo Petre.<br><br><br>----------------------------------------------------------------------<br><br>Mit Unterstützung von: Land Kärnten und BKA Interkulturelle Förderung<br><br><br></div>]]>
      </itunes:summary>
      <itunes:image href="https://lcdn.letscast.fm/media/podcast/c60f50f9/episode/eac672ee/artwork-3000x3000.jpg?t=1711121421"/>
      <image>
        <url>https://lcdn.letscast.fm/media/podcast/c60f50f9/episode/eac672ee/artwork-3000x3000.jpg?t=1711121421</url>
        <title>Marija Petre</title>
        <link>https://storyscapes.letscast.fm/episode/marija-petre</link>
      </image>
      <itunes:keywords>Österreich, Frauen, Oral History, Biografien, Interferenzen, Kärnten, Slowenien, Lebenserzählungen, Sprachen, Biografie, Kultur, identität</itunes:keywords>
      <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
      <itunes:block>no</itunes:block>
      <googleplay:explicit>no</googleplay:explicit>
      <googleplay:block>no</googleplay:block>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">d05c47368ae04fce8ed738e229356a88</guid>
      <title>Natasa Sfiri</title>
      <description>
        <![CDATA[<div>Herzlich Willkommen beim Podcast "Unfolding Infinite Storyscapes" des Kulturvereins Interferenzen.<br><br>Unser heutiger Gast ist Natasa Sfiri. Frau Sfiri lebt in Graz und beschäftigt sich mit der Gestaltung von Lernen, Kommunikation und Zusammenarbeit im virtuellen Raum. In Großbritannien hat sie Psychologie studiert und die Themen E-Learning, Game-Based-Learning und Oberflächengestaltung vor mehr als 20 Jahren, als die Technologie noch ganz am Beginn stand, an die FH in Graz mitgebracht.<br><br>Frau Sfiri sagt, sie sei mit einer großen Liebe für Sprache aufgewachsen. So hat sie bereits in ihrer Kindheit in Griechenland von ihrer Tante Deutsch gelernt, in der Ferne lebende Familienmitglieder haben schon damals in ihr Neugierde auf die weite Welt geweckt.<br><br><em>Was für Möglichkeiten haben sich ihr geboten um das Studium absolvieren zu können? Wie blickt sie auf den technologischen Fortschritt im Bereich Kommunikation im virtuellen Raum? Was für eine Bedeutung hat ihre Mehrsprachigkeit heute im Alltag? Wo fühlt sie sich zugehörig? Und wie sieht sie das Thema "Identität"?</em><br><br>Hören sie jetzt Renate Rogi-Kohlenprath im Gespräch mit Natasa Sfiri.<br><br>----------------------------<br><br>Dobrodošli v podcastu "Unfolding Infinite Storyscapes" Kulturnega društva Interferenzen.<br><br>Naša današnja gostja je Natasa Sfiri. Gospa Sfiri živi v Gradcu in se ukvarja z oblikovanjem učenja, komunikacije in sodelovanja v virtualnem prostoru. Študirala je psihologijo v Veliki Britaniji in pred več kot 20 leti, ko je bila ta tehnologija še v začetnih fazah, prinesla na Univerzo uporabnih znanosti v Gradcu teme e-učenja, učenja na podlagi iger in oblikovanja površine predmetov.<br><br>Gospa Sfiri pravi, da je odraščala z veliko ljubezni do jezika. Nemščine se je učila v otroštvu pri teti v Grčiji, daleč stran živeči družinski člani pa so v njej že tedaj vzbudili radovednost po širnem svetu.<br><br><em>Kakšne možnosti je imela za dokončanje študija? Kako gleda na tehnološki napredek na področju komuniciranja v virtualnem prostoru? Kakšen pomen ima njena večjezičnost v vsakdanjem življenju? Kaj ji je všeč v naših krajih? In kako gleda na tematiko identitete?</em><br><br>Zdaj pa poslušajte pogovor Renate Rogi-Kohlenprath z Nataso Sfiri.<br><br><br>----------------------------------------------------------------------<br><br>Mit Unterstützung von: Land Kärnten und BKA Interkulturelle Förderung<br><br><br></div>]]>
      </description>
      <pubDate>Fri, 15 Mar 2024 16:00:00 +0100</pubDate>
      <enclosure url="https://lcdn.letscast.fm/media/podcast/c60f50f9/episode/9b7beb3a.mp3?t=1710516730" length="32566543" type="audio/mpeg"/>
      <content:encoded>
        <![CDATA[<div>Herzlich Willkommen beim Podcast "Unfolding Infinite Storyscapes" des Kulturvereins Interferenzen.<br><br>Unser heutiger Gast ist Natasa Sfiri. Frau Sfiri lebt in Graz und beschäftigt sich mit der Gestaltung von Lernen, Kommunikation und Zusammenarbeit im virtuellen Raum. In Großbritannien hat sie Psychologie studiert und die Themen E-Learning, Game-Based-Learning und Oberflächengestaltung vor mehr als 20 Jahren, als die Technologie noch ganz am Beginn stand, an die FH in Graz mitgebracht.<br><br>Frau Sfiri sagt, sie sei mit einer großen Liebe für Sprache aufgewachsen. So hat sie bereits in ihrer Kindheit in Griechenland von ihrer Tante Deutsch gelernt, in der Ferne lebende Familienmitglieder haben schon damals in ihr Neugierde auf die weite Welt geweckt.<br><br><em>Was für Möglichkeiten haben sich ihr geboten um das Studium absolvieren zu können? Wie blickt sie auf den technologischen Fortschritt im Bereich Kommunikation im virtuellen Raum? Was für eine Bedeutung hat ihre Mehrsprachigkeit heute im Alltag? Wo fühlt sie sich zugehörig? Und wie sieht sie das Thema "Identität"?</em><br><br>Hören sie jetzt Renate Rogi-Kohlenprath im Gespräch mit Natasa Sfiri.<br><br>----------------------------<br><br>Dobrodošli v podcastu "Unfolding Infinite Storyscapes" Kulturnega društva Interferenzen.<br><br>Naša današnja gostja je Natasa Sfiri. Gospa Sfiri živi v Gradcu in se ukvarja z oblikovanjem učenja, komunikacije in sodelovanja v virtualnem prostoru. Študirala je psihologijo v Veliki Britaniji in pred več kot 20 leti, ko je bila ta tehnologija še v začetnih fazah, prinesla na Univerzo uporabnih znanosti v Gradcu teme e-učenja, učenja na podlagi iger in oblikovanja površine predmetov.<br><br>Gospa Sfiri pravi, da je odraščala z veliko ljubezni do jezika. Nemščine se je učila v otroštvu pri teti v Grčiji, daleč stran živeči družinski člani pa so v njej že tedaj vzbudili radovednost po širnem svetu.<br><br><em>Kakšne možnosti je imela za dokončanje študija? Kako gleda na tehnološki napredek na področju komuniciranja v virtualnem prostoru? Kakšen pomen ima njena večjezičnost v vsakdanjem življenju? Kaj ji je všeč v naših krajih? In kako gleda na tematiko identitete?</em><br><br>Zdaj pa poslušajte pogovor Renate Rogi-Kohlenprath z Nataso Sfiri.<br><br><br>----------------------------------------------------------------------<br><br>Mit Unterstützung von: Land Kärnten und BKA Interkulturelle Förderung<br><br><br></div>]]>
      </content:encoded>
      <link>https://storyscapes.interferenzen.at/natasa-sfiri</link>
      <itunes:title>Natasa Sfiri</itunes:title>
      <itunes:duration>00:33:55</itunes:duration>
      <itunes:author>Kulturverein Interferenzen</itunes:author>
      <itunes:episode>24</itunes:episode>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:summary>
        <![CDATA[<div>Herzlich Willkommen beim Podcast "Unfolding Infinite Storyscapes" des Kulturvereins Interferenzen.<br><br>Unser heutiger Gast ist Natasa Sfiri. Frau Sfiri lebt in Graz und beschäftigt sich mit der Gestaltung von Lernen, Kommunikation und Zusammenarbeit im virtuellen Raum. In Großbritannien hat sie Psychologie studiert und die Themen E-Learning, Game-Based-Learning und Oberflächengestaltung vor mehr als 20 Jahren, als die Technologie noch ganz am Beginn stand, an die FH in Graz mitgebracht.<br><br>Frau Sfiri sagt, sie sei mit einer großen Liebe für Sprache aufgewachsen. So hat sie bereits in ihrer Kindheit in Griechenland von ihrer Tante Deutsch gelernt, in der Ferne lebende Familienmitglieder haben schon damals in ihr Neugierde auf die weite Welt geweckt.<br><br><em>Was für Möglichkeiten haben sich ihr geboten um das Studium absolvieren zu können? Wie blickt sie auf den technologischen Fortschritt im Bereich Kommunikation im virtuellen Raum? Was für eine Bedeutung hat ihre Mehrsprachigkeit heute im Alltag? Wo fühlt sie sich zugehörig? Und wie sieht sie das Thema "Identität"?</em><br><br>Hören sie jetzt Renate Rogi-Kohlenprath im Gespräch mit Natasa Sfiri.<br><br>----------------------------<br><br>Dobrodošli v podcastu "Unfolding Infinite Storyscapes" Kulturnega društva Interferenzen.<br><br>Naša današnja gostja je Natasa Sfiri. Gospa Sfiri živi v Gradcu in se ukvarja z oblikovanjem učenja, komunikacije in sodelovanja v virtualnem prostoru. Študirala je psihologijo v Veliki Britaniji in pred več kot 20 leti, ko je bila ta tehnologija še v začetnih fazah, prinesla na Univerzo uporabnih znanosti v Gradcu teme e-učenja, učenja na podlagi iger in oblikovanja površine predmetov.<br><br>Gospa Sfiri pravi, da je odraščala z veliko ljubezni do jezika. Nemščine se je učila v otroštvu pri teti v Grčiji, daleč stran živeči družinski člani pa so v njej že tedaj vzbudili radovednost po širnem svetu.<br><br><em>Kakšne možnosti je imela za dokončanje študija? Kako gleda na tehnološki napredek na področju komuniciranja v virtualnem prostoru? Kakšen pomen ima njena večjezičnost v vsakdanjem življenju? Kaj ji je všeč v naših krajih? In kako gleda na tematiko identitete?</em><br><br>Zdaj pa poslušajte pogovor Renate Rogi-Kohlenprath z Nataso Sfiri.<br><br><br>----------------------------------------------------------------------<br><br>Mit Unterstützung von: Land Kärnten und BKA Interkulturelle Förderung<br><br><br></div>]]>
      </itunes:summary>
      <itunes:image href="https://lcdn.letscast.fm/media/podcast/c60f50f9/episode/9b7beb3a/artwork-3000x3000.jpg?t=1710516702"/>
      <image>
        <url>https://lcdn.letscast.fm/media/podcast/c60f50f9/episode/9b7beb3a/artwork-3000x3000.jpg?t=1710516702</url>
        <title>Natasa Sfiri</title>
        <link>https://storyscapes.interferenzen.at/natasa-sfiri</link>
      </image>
      <itunes:keywords>Österreich, Lebensgeschichten, Frauen, Oral History, Biografien, Interferenzen, Kärnten, Slowenien, Lebenserzählungen, Natasa Sfiri</itunes:keywords>
      <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
      <itunes:block>no</itunes:block>
      <googleplay:explicit>no</googleplay:explicit>
      <googleplay:block>no</googleplay:block>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">b31fda950d9b4a8ea9407223d5c58fd1</guid>
      <title>Milena Olip</title>
      <description>
        <![CDATA[<div>Herzlich Willkommen beim Podcast Unfolding Infinite Storyscapes des Kulturvereins Interferenzen. <br><br>Unser heutiger Gast ist Frau Milena Olip. Frau Olip lebt in ihrem Geburtsort Zell auf fast 1000 Meter Seehöhe unter den mächtigen Felshängen der Koschuta. Ihr Ausbildungsweg führte sie zuerst auf die Südseite der Karawanken, nach Ljubljana, später auch noch nach Berlin.<br>&nbsp;»Wenn man ständig in den Bergen lebt, in der engen Umgebung, wo man nur nach oben sieht, aber nicht nach links und rechts, finde ich es auch absolut wichtig, manchmal raus zu kommen«, sagt Frau Olip im Interview. Diese Lebenseinstellung hat die Kärntnerin dazu gebracht, für ein Jahr eine Weltreise zu machen. Seit ihrer Kindheit ist sie im örtlichen Kulturverein tätig und seit vielen Jahren bereichert sie in ihrer bewegend poetischen Sprache die Filmwelt. Fühlt Frau Olip im Alpen Adria Raum ihren Wirkungsbereich, so berührt ihre Arbeit auch Menschen weit darüber hinaus. Mit ihrem neuesten Kurzfilm »Talking to a survivor/Pogovor s preživelim« konnte sie bisher 17 internationale Filmpreise gewinnen. <br><br>Welcher Weg führte sie zum Film? Was hat sich seit ihrer Kindheit in Zell verändert? Welche Herausforderungen sieht Frau Olip im kulturellen Schaffen? Kann es sein, dass die ausgesprochene Natur-Liebhaberin keine Grenze zwischen Kärnten und Slowenien wahrnimmt?<br>Hören sie&nbsp; Katarina Wakounig-Pajnič, im Gespräch mit Milena Olip.<br><br>Gespräch mit deutschen Untertiteln: <a href="https://youtu.be/EOrrdenLwUE">&nbsp;https://youtu.be/EOrrdenLwUE </a><br><br>----------------------------------------------------------------------<br><br>Dobrodošli v podkastu Unfolding Infinite Storyscapes Kulturnega društva Interferenzen.<br><br>Naša današnja gostja je gospa Milena Olip. Gospa Olip živi v svojem rojstnem kraju Sele, skoraj 1000 metrov nad morjem, pod mogočnimi skalnimi pobočji Košute. Izobraževalna&nbsp; pot jo je najprej zanesla na južno stran Karavank, v Ljubljano, nato pa v Berlin. Gospa Olip pravi:&nbsp; »Ko ves čas živiš v hribih, v ozki okolici, kjer vidiš le navzgor, ne pa levo in desno, se mi zdi nujno, da se včasih odpraviš ven.« Tak odnos do življenja je Korošico pripeljal do tega, da je za eno leto potovala po svetu. Že od malih nog je aktivna v domačem kulturnem društvu in s svojo ganljivo poetično govorico bogati filmski svet že vrsto let. Gospa Olip meni, da je njeno območje delovanja v regiji Alpe-Jadran, njeno delo pa se dotika tudi ljudi preko tega območja. Z zadnjim kratkim filmom »Talking to a survivor/Pogovor s preživelim« je doslej prejela 17 mednarodnih filmskih nagrad.<br><br>Kakšna življenjska pot jo je pripeljala do filma? Kaj se je v Selah spremenilo od njenega otroštva? Kakšne izzive gospa Olip vidi v kulturnem delovanju v Selah? Ali je mogoče, da globoka ljubiteljica narave ne čuti meje med Koroško in Slovenijo?<br><br>Zdaj pa prisluhnite Katarini Wakounig-Pajnič v pogovoru z Mileno Olip.<br><br>----------------------------------------------------------------------<br><br>Mit Unterstützung von: Land Kärnten und BKA Interkulturelle Förderung<br><br><br></div>]]>
      </description>
      <pubDate>Fri, 08 Mar 2024 18:00:00 +0100</pubDate>
      <enclosure url="https://lcdn.letscast.fm/media/podcast/c60f50f9/episode/b21803b5.mp3?t=1709899309" length="30610912" type="audio/mpeg"/>
      <content:encoded>
        <![CDATA[<div>Herzlich Willkommen beim Podcast Unfolding Infinite Storyscapes des Kulturvereins Interferenzen. <br><br>Unser heutiger Gast ist Frau Milena Olip. Frau Olip lebt in ihrem Geburtsort Zell auf fast 1000 Meter Seehöhe unter den mächtigen Felshängen der Koschuta. Ihr Ausbildungsweg führte sie zuerst auf die Südseite der Karawanken, nach Ljubljana, später auch noch nach Berlin.<br>&nbsp;»Wenn man ständig in den Bergen lebt, in der engen Umgebung, wo man nur nach oben sieht, aber nicht nach links und rechts, finde ich es auch absolut wichtig, manchmal raus zu kommen«, sagt Frau Olip im Interview. Diese Lebenseinstellung hat die Kärntnerin dazu gebracht, für ein Jahr eine Weltreise zu machen. Seit ihrer Kindheit ist sie im örtlichen Kulturverein tätig und seit vielen Jahren bereichert sie in ihrer bewegend poetischen Sprache die Filmwelt. Fühlt Frau Olip im Alpen Adria Raum ihren Wirkungsbereich, so berührt ihre Arbeit auch Menschen weit darüber hinaus. Mit ihrem neuesten Kurzfilm »Talking to a survivor/Pogovor s preživelim« konnte sie bisher 17 internationale Filmpreise gewinnen. <br><br>Welcher Weg führte sie zum Film? Was hat sich seit ihrer Kindheit in Zell verändert? Welche Herausforderungen sieht Frau Olip im kulturellen Schaffen? Kann es sein, dass die ausgesprochene Natur-Liebhaberin keine Grenze zwischen Kärnten und Slowenien wahrnimmt?<br>Hören sie&nbsp; Katarina Wakounig-Pajnič, im Gespräch mit Milena Olip.<br><br>Gespräch mit deutschen Untertiteln: <a href="https://youtu.be/EOrrdenLwUE">&nbsp;https://youtu.be/EOrrdenLwUE </a><br><br>----------------------------------------------------------------------<br><br>Dobrodošli v podkastu Unfolding Infinite Storyscapes Kulturnega društva Interferenzen.<br><br>Naša današnja gostja je gospa Milena Olip. Gospa Olip živi v svojem rojstnem kraju Sele, skoraj 1000 metrov nad morjem, pod mogočnimi skalnimi pobočji Košute. Izobraževalna&nbsp; pot jo je najprej zanesla na južno stran Karavank, v Ljubljano, nato pa v Berlin. Gospa Olip pravi:&nbsp; »Ko ves čas živiš v hribih, v ozki okolici, kjer vidiš le navzgor, ne pa levo in desno, se mi zdi nujno, da se včasih odpraviš ven.« Tak odnos do življenja je Korošico pripeljal do tega, da je za eno leto potovala po svetu. Že od malih nog je aktivna v domačem kulturnem društvu in s svojo ganljivo poetično govorico bogati filmski svet že vrsto let. Gospa Olip meni, da je njeno območje delovanja v regiji Alpe-Jadran, njeno delo pa se dotika tudi ljudi preko tega območja. Z zadnjim kratkim filmom »Talking to a survivor/Pogovor s preživelim« je doslej prejela 17 mednarodnih filmskih nagrad.<br><br>Kakšna življenjska pot jo je pripeljala do filma? Kaj se je v Selah spremenilo od njenega otroštva? Kakšne izzive gospa Olip vidi v kulturnem delovanju v Selah? Ali je mogoče, da globoka ljubiteljica narave ne čuti meje med Koroško in Slovenijo?<br><br>Zdaj pa prisluhnite Katarini Wakounig-Pajnič v pogovoru z Mileno Olip.<br><br>----------------------------------------------------------------------<br><br>Mit Unterstützung von: Land Kärnten und BKA Interkulturelle Förderung<br><br><br></div>]]>
      </content:encoded>
      <link>https://storyscapes.letscast.fm/episode/milena-olip</link>
      <atom:link rel="http://podlove.org/deep-link" href="https://storyscapes.letscast.fm/episode/milena-olip"/>
      <itunes:title>Milena Olip</itunes:title>
      <itunes:duration>00:31:53</itunes:duration>
      <itunes:author>Kulturverein Interferenzen</itunes:author>
      <itunes:episode>23</itunes:episode>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:summary>
        <![CDATA[<div>Herzlich Willkommen beim Podcast Unfolding Infinite Storyscapes des Kulturvereins Interferenzen. <br><br>Unser heutiger Gast ist Frau Milena Olip. Frau Olip lebt in ihrem Geburtsort Zell auf fast 1000 Meter Seehöhe unter den mächtigen Felshängen der Koschuta. Ihr Ausbildungsweg führte sie zuerst auf die Südseite der Karawanken, nach Ljubljana, später auch noch nach Berlin.<br>&nbsp;»Wenn man ständig in den Bergen lebt, in der engen Umgebung, wo man nur nach oben sieht, aber nicht nach links und rechts, finde ich es auch absolut wichtig, manchmal raus zu kommen«, sagt Frau Olip im Interview. Diese Lebenseinstellung hat die Kärntnerin dazu gebracht, für ein Jahr eine Weltreise zu machen. Seit ihrer Kindheit ist sie im örtlichen Kulturverein tätig und seit vielen Jahren bereichert sie in ihrer bewegend poetischen Sprache die Filmwelt. Fühlt Frau Olip im Alpen Adria Raum ihren Wirkungsbereich, so berührt ihre Arbeit auch Menschen weit darüber hinaus. Mit ihrem neuesten Kurzfilm »Talking to a survivor/Pogovor s preživelim« konnte sie bisher 17 internationale Filmpreise gewinnen. <br><br>Welcher Weg führte sie zum Film? Was hat sich seit ihrer Kindheit in Zell verändert? Welche Herausforderungen sieht Frau Olip im kulturellen Schaffen? Kann es sein, dass die ausgesprochene Natur-Liebhaberin keine Grenze zwischen Kärnten und Slowenien wahrnimmt?<br>Hören sie&nbsp; Katarina Wakounig-Pajnič, im Gespräch mit Milena Olip.<br><br>Gespräch mit deutschen Untertiteln: <a href="https://youtu.be/EOrrdenLwUE">&nbsp;https://youtu.be/EOrrdenLwUE </a><br><br>----------------------------------------------------------------------<br><br>Dobrodošli v podkastu Unfolding Infinite Storyscapes Kulturnega društva Interferenzen.<br><br>Naša današnja gostja je gospa Milena Olip. Gospa Olip živi v svojem rojstnem kraju Sele, skoraj 1000 metrov nad morjem, pod mogočnimi skalnimi pobočji Košute. Izobraževalna&nbsp; pot jo je najprej zanesla na južno stran Karavank, v Ljubljano, nato pa v Berlin. Gospa Olip pravi:&nbsp; »Ko ves čas živiš v hribih, v ozki okolici, kjer vidiš le navzgor, ne pa levo in desno, se mi zdi nujno, da se včasih odpraviš ven.« Tak odnos do življenja je Korošico pripeljal do tega, da je za eno leto potovala po svetu. Že od malih nog je aktivna v domačem kulturnem društvu in s svojo ganljivo poetično govorico bogati filmski svet že vrsto let. Gospa Olip meni, da je njeno območje delovanja v regiji Alpe-Jadran, njeno delo pa se dotika tudi ljudi preko tega območja. Z zadnjim kratkim filmom »Talking to a survivor/Pogovor s preživelim« je doslej prejela 17 mednarodnih filmskih nagrad.<br><br>Kakšna življenjska pot jo je pripeljala do filma? Kaj se je v Selah spremenilo od njenega otroštva? Kakšne izzive gospa Olip vidi v kulturnem delovanju v Selah? Ali je mogoče, da globoka ljubiteljica narave ne čuti meje med Koroško in Slovenijo?<br><br>Zdaj pa prisluhnite Katarini Wakounig-Pajnič v pogovoru z Mileno Olip.<br><br>----------------------------------------------------------------------<br><br>Mit Unterstützung von: Land Kärnten und BKA Interkulturelle Förderung<br><br><br></div>]]>
      </itunes:summary>
      <itunes:image href="https://lcdn.letscast.fm/media/podcast/c60f50f9/episode/b21803b5/artwork-3000x3000.jpg?t=1709899605"/>
      <image>
        <url>https://lcdn.letscast.fm/media/podcast/c60f50f9/episode/b21803b5/artwork-3000x3000.jpg?t=1709899605</url>
        <title>Milena Olip</title>
        <link>https://storyscapes.letscast.fm/episode/milena-olip</link>
      </image>
      <itunes:keywords>Biografien, Oral History, Frauen, Lebensgeschichten, Österreich, Interferenzen, Slowenien, Kärnten, Zukunft, Kärnten Steiermark Slowenien Alpe-Adria Scihtbarkeit</itunes:keywords>
      <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
      <itunes:block>no</itunes:block>
      <googleplay:explicit>no</googleplay:explicit>
      <googleplay:block>no</googleplay:block>
      <podcast:transcript url="https://letscast.fm/podcasts/infinite-storyscapes-c60f50f9/episodes/milena-olip/transcript.vtt" type="text/vtt" rel="captions"/>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">1a14ee1cf1d1401e8c006a52013baeef</guid>
      <title>Katrin Ackerl Konstantin</title>
      <description>
        <![CDATA[<div>Zu Gast in dieser Episode der Infinite Storyscapes ist Frau Katrin Ackerl Konstantin. Ihre Ausbildungen und ihr Beruf haben Frau Ackerl Konstantin von Mödling über Wien, Berlin, Klagenfurt nach Villach geführt, wo sie seit 10 Jahren als Gestalterin und Kuratorin des Formates schau:Räume wirkt. Darüber hinaus ist Frau Ackerl Konstantin in einer Vielzahl von Rollen tätig: als Schauspielerin, als Regisseurin, als Kulturpsyhologin und in den meisten Fällen gleichzeitig auch als Forscherin. Von ihr entwickelte und mitgestaltete partizipative Theater-Formate und Forschungen haben transnationale Kooperationen mit Menschen aus Peru, Quatar, Bangladesch oder dem Iran ermöglicht. Im Zentrum ihrer Tätigkeiten steht für Frau Ackerl Konstantin die Partizipation, die Teilhabe und damit verbundenen Fragestellungen, aus queer feministischer Perspektive oder der Position von marginalisierten Gruppen. »Ich komme aus einer ganz flachen Gegend«, sagt Frau Ackerl Konstantin, »wo alles immer überschauen und überblicken kannst« und so seien ihr die Berge in Kärnten auch nach unten so stark vorgekommen. Diese Tiefe, die vielleicht nicht gleich sichtbar ist, und die Verbindungen.<br><br>Hören sie nun Renate Rogi-Kohlenprath im Gespräch mit Frau Katrin Ackerl Konstantin.<br><br>Weiterführende Informationen: storyscapes.interferenzen.at<br><br>------------------------------------------------------------------------------------------<br><br>Gospa Katrin Ackerl Konstantin je gostja v tej epizodi Infinite Storyscapes. Izobraževalna in poklicna pot sta gospo Ackerl Konstantin vodili od Mödlinga preko Dunaja, Berlina in Celovca v Beljak, kjer že 10 let deluje kot oblikovalka in kustosinja formata schau:Räume. Gospa Ackerl Konstantin je aktivna v različnih vlogah: kot igralka, režiserka, kulturna psihologinja in v večini primerov istočasno tudi ko raziskovalka. Gledališki formati in raziskave, ki jih je razvila, so omogočili mednarodna sodelovanja, med drugim s posamezniki iz Peruja, Katarja, Bangladeša in Irana. Za gospo Ackerl Konstantin je središče njenih dejavnosti participacija, udeležba in s tem&nbsp; povezana vprašanja, iz queer feministične perspektive ali iz položaja marginaliziranih skupin. "Prihajam iz zelo ravnega okolja," pravi gospa Ackerl Konstantin, "kjer lahko vse vedno pregledujemo in vidimo" in zato se ji gore na Koroškem tudi ob pogledih navzdol, zdijo tako močne. Ta globina, ki morda ni vidna takoj, in te povezave.<br><br>Poslušajte Renate Rogi-Kohlenprath v intervjuju z gospo Katrin Ackerl Konstantin.&nbsp;<br>Prevod: Katarina Wakounig-Pajnič<br><br><br>Mit Unterstützung von: Land Kärnten, Land Steiermark, BKA Interkulturelle Förderung und BM Kunst, Kultur, öffentlicher Dienst und Sport<br><br></div>]]>
      </description>
      <pubDate>Thu, 23 Mar 2023 10:00:00 +0100</pubDate>
      <enclosure url="https://lcdn.letscast.fm/media/podcast/c60f50f9/episode/d2d4941a.mp3?t=1679565347" length="32383059" type="audio/mpeg"/>
      <content:encoded>
        <![CDATA[<div>Zu Gast in dieser Episode der Infinite Storyscapes ist Frau Katrin Ackerl Konstantin. Ihre Ausbildungen und ihr Beruf haben Frau Ackerl Konstantin von Mödling über Wien, Berlin, Klagenfurt nach Villach geführt, wo sie seit 10 Jahren als Gestalterin und Kuratorin des Formates schau:Räume wirkt. Darüber hinaus ist Frau Ackerl Konstantin in einer Vielzahl von Rollen tätig: als Schauspielerin, als Regisseurin, als Kulturpsyhologin und in den meisten Fällen gleichzeitig auch als Forscherin. Von ihr entwickelte und mitgestaltete partizipative Theater-Formate und Forschungen haben transnationale Kooperationen mit Menschen aus Peru, Quatar, Bangladesch oder dem Iran ermöglicht. Im Zentrum ihrer Tätigkeiten steht für Frau Ackerl Konstantin die Partizipation, die Teilhabe und damit verbundenen Fragestellungen, aus queer feministischer Perspektive oder der Position von marginalisierten Gruppen. »Ich komme aus einer ganz flachen Gegend«, sagt Frau Ackerl Konstantin, »wo alles immer überschauen und überblicken kannst« und so seien ihr die Berge in Kärnten auch nach unten so stark vorgekommen. Diese Tiefe, die vielleicht nicht gleich sichtbar ist, und die Verbindungen.<br><br>Hören sie nun Renate Rogi-Kohlenprath im Gespräch mit Frau Katrin Ackerl Konstantin.<br><br>Weiterführende Informationen: storyscapes.interferenzen.at<br><br>------------------------------------------------------------------------------------------<br><br>Gospa Katrin Ackerl Konstantin je gostja v tej epizodi Infinite Storyscapes. Izobraževalna in poklicna pot sta gospo Ackerl Konstantin vodili od Mödlinga preko Dunaja, Berlina in Celovca v Beljak, kjer že 10 let deluje kot oblikovalka in kustosinja formata schau:Räume. Gospa Ackerl Konstantin je aktivna v različnih vlogah: kot igralka, režiserka, kulturna psihologinja in v večini primerov istočasno tudi ko raziskovalka. Gledališki formati in raziskave, ki jih je razvila, so omogočili mednarodna sodelovanja, med drugim s posamezniki iz Peruja, Katarja, Bangladeša in Irana. Za gospo Ackerl Konstantin je središče njenih dejavnosti participacija, udeležba in s tem&nbsp; povezana vprašanja, iz queer feministične perspektive ali iz položaja marginaliziranih skupin. "Prihajam iz zelo ravnega okolja," pravi gospa Ackerl Konstantin, "kjer lahko vse vedno pregledujemo in vidimo" in zato se ji gore na Koroškem tudi ob pogledih navzdol, zdijo tako močne. Ta globina, ki morda ni vidna takoj, in te povezave.<br><br>Poslušajte Renate Rogi-Kohlenprath v intervjuju z gospo Katrin Ackerl Konstantin.&nbsp;<br>Prevod: Katarina Wakounig-Pajnič<br><br><br>Mit Unterstützung von: Land Kärnten, Land Steiermark, BKA Interkulturelle Förderung und BM Kunst, Kultur, öffentlicher Dienst und Sport<br><br></div>]]>
      </content:encoded>
      <link>https://storyscapes.letscast.fm/episode/katrin-ackerl-konstantin</link>
      <atom:link rel="http://podlove.org/deep-link" href="https://storyscapes.letscast.fm/episode/katrin-ackerl-konstantin"/>
      <itunes:title>Katrin Ackerl Konstantin</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Schauspielerin und Kulturpsyhologin</itunes:subtitle>
      <itunes:duration>00:33:44</itunes:duration>
      <itunes:author>Kulturverein Interferenzen</itunes:author>
      <itunes:episode>22</itunes:episode>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:summary>
        <![CDATA[<div>Zu Gast in dieser Episode der Infinite Storyscapes ist Frau Katrin Ackerl Konstantin. Ihre Ausbildungen und ihr Beruf haben Frau Ackerl Konstantin von Mödling über Wien, Berlin, Klagenfurt nach Villach geführt, wo sie seit 10 Jahren als Gestalterin und Kuratorin des Formates schau:Räume wirkt. Darüber hinaus ist Frau Ackerl Konstantin in einer Vielzahl von Rollen tätig: als Schauspielerin, als Regisseurin, als Kulturpsyhologin und in den meisten Fällen gleichzeitig auch als Forscherin. Von ihr entwickelte und mitgestaltete partizipative Theater-Formate und Forschungen haben transnationale Kooperationen mit Menschen aus Peru, Quatar, Bangladesch oder dem Iran ermöglicht. Im Zentrum ihrer Tätigkeiten steht für Frau Ackerl Konstantin die Partizipation, die Teilhabe und damit verbundenen Fragestellungen, aus queer feministischer Perspektive oder der Position von marginalisierten Gruppen. »Ich komme aus einer ganz flachen Gegend«, sagt Frau Ackerl Konstantin, »wo alles immer überschauen und überblicken kannst« und so seien ihr die Berge in Kärnten auch nach unten so stark vorgekommen. Diese Tiefe, die vielleicht nicht gleich sichtbar ist, und die Verbindungen.<br><br>Hören sie nun Renate Rogi-Kohlenprath im Gespräch mit Frau Katrin Ackerl Konstantin.<br><br>Weiterführende Informationen: storyscapes.interferenzen.at<br><br>------------------------------------------------------------------------------------------<br><br>Gospa Katrin Ackerl Konstantin je gostja v tej epizodi Infinite Storyscapes. Izobraževalna in poklicna pot sta gospo Ackerl Konstantin vodili od Mödlinga preko Dunaja, Berlina in Celovca v Beljak, kjer že 10 let deluje kot oblikovalka in kustosinja formata schau:Räume. Gospa Ackerl Konstantin je aktivna v različnih vlogah: kot igralka, režiserka, kulturna psihologinja in v večini primerov istočasno tudi ko raziskovalka. Gledališki formati in raziskave, ki jih je razvila, so omogočili mednarodna sodelovanja, med drugim s posamezniki iz Peruja, Katarja, Bangladeša in Irana. Za gospo Ackerl Konstantin je središče njenih dejavnosti participacija, udeležba in s tem&nbsp; povezana vprašanja, iz queer feministične perspektive ali iz položaja marginaliziranih skupin. "Prihajam iz zelo ravnega okolja," pravi gospa Ackerl Konstantin, "kjer lahko vse vedno pregledujemo in vidimo" in zato se ji gore na Koroškem tudi ob pogledih navzdol, zdijo tako močne. Ta globina, ki morda ni vidna takoj, in te povezave.<br><br>Poslušajte Renate Rogi-Kohlenprath v intervjuju z gospo Katrin Ackerl Konstantin.&nbsp;<br>Prevod: Katarina Wakounig-Pajnič<br><br><br>Mit Unterstützung von: Land Kärnten, Land Steiermark, BKA Interkulturelle Förderung und BM Kunst, Kultur, öffentlicher Dienst und Sport<br><br></div>]]>
      </itunes:summary>
      <itunes:image href="https://lcdn.letscast.fm/media/podcast/c60f50f9/episode/d2d4941a/artwork-3000x3000.jpg?t=1679565225"/>
      <image>
        <url>https://lcdn.letscast.fm/media/podcast/c60f50f9/episode/d2d4941a/artwork-3000x3000.jpg?t=1679565225</url>
        <title>Katrin Ackerl Konstantin</title>
        <link>https://storyscapes.letscast.fm/episode/katrin-ackerl-konstantin</link>
      </image>
      <itunes:keywords>Österreich, Lebensgeschichten, Frauen, Oral History, Biografien, Interferenzen, Kärnten, Slowenien, Lebenserzählungen, Zukunft, Sprachen, Kärnten Steiermark Slowenien Alpe-Adria Scihtbarkeit, Stereotype</itunes:keywords>
      <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
      <itunes:block>no</itunes:block>
      <googleplay:explicit>no</googleplay:explicit>
      <googleplay:block>no</googleplay:block>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">25b9383bdf5548748e354d9190997705</guid>
      <title>Kasilda Bedenk</title>
      <description>
        <![CDATA[<div>Zu Gast in dieser Episode der Infinite Storyscapes ist Frau Kasilda Bedenk. Frau Bedenk ist seit ihrem Ruhestand Präsidentin des Vereines »Österreich-Slowenische Freundschaft Graz« und war zuvor als Professorin am Institut für Slawistik tätig. Bereits seit der Generation ihrer Urgroßeltern haben ihre Vorfahren mal nördlich, mal südlich der Grenze die seit 1920 die Steiermark teilt, gelebt. Wie hat sich das auf ihren Lebensweg ausgewirkt? Wie spiegelt sich das in ihrer Berufswahl und ihren Interessen wieder? Was war für sie Herausfordernd, als sie ihren Lebensmittelpunkt von Maribor nach Graz verlegte? Wie unterscheiden sich für sie die gesellschaftlichen Rollenbilder der Frau in Slowenien und Österreich? Welche Bedeutung hat der Verein »Österreich-Slowenische Freundschaft Graz« für sie? Und: Was wünscht sie sich für die Zukunft unserer Region? <br><br>Hören sie Renate Rogi-Kohlenprath im Gespräch mit Frau Kasilda Bedenk.<br><br>Weitere Informationen: <a href="https://storyscapes.interferenzen.at/">storyscapes.interferenzen.at<br></a><br>--------------------------------------------<br><br>Gostja v tej epizodi Infinite Storyscapes je gospa Kasilda Bedenk. Gospa Bedenk je od upokojitve predsednica Društva avstrijsko-slovenskega prijateljstva v Gradcu, pred tem pa je delala kot profesorica na Inštitutu za slavistiko. Že od generacije njenih pradedov dalje so živeli njeni predniki deloma severno in deloma južno od meje, ki od leta 1920 ločuje Štajersko – med Slovenijo in Avstrijo. Kako je to vplivalo na njeno življenjsko pot? Kako se to odraža v njeni poklicni izbiri in interesih? Kaj je bilo za njo izziv, ko je središče življenja iz Maribora preselila v Gradec? V čem se po njenem mnenju razlikujejo družbeni vzorniki žensk v Sloveniji in Avstriji? Kako pomembno je za njo društvo »Avstrijsko-slovensko prijateljstvo Gradec«? In kaj si želi gospa Bedenk za prihodnost naše regije?<br><br><br>Mit Unterstützung von: Land Kärnten, Land Steiermark, BKA Interkulturelle Förderung und BM Kunst, Kultur, öffentlicher Dienst und Sport<br><br></div>]]>
      </description>
      <pubDate>Wed, 08 Mar 2023 16:00:00 +0100</pubDate>
      <enclosure url="https://lcdn.letscast.fm/media/podcast/c60f50f9/episode/f9841ea0.mp3?t=1678287840" length="37317067" type="audio/mpeg"/>
      <content:encoded>
        <![CDATA[<div>Zu Gast in dieser Episode der Infinite Storyscapes ist Frau Kasilda Bedenk. Frau Bedenk ist seit ihrem Ruhestand Präsidentin des Vereines »Österreich-Slowenische Freundschaft Graz« und war zuvor als Professorin am Institut für Slawistik tätig. Bereits seit der Generation ihrer Urgroßeltern haben ihre Vorfahren mal nördlich, mal südlich der Grenze die seit 1920 die Steiermark teilt, gelebt. Wie hat sich das auf ihren Lebensweg ausgewirkt? Wie spiegelt sich das in ihrer Berufswahl und ihren Interessen wieder? Was war für sie Herausfordernd, als sie ihren Lebensmittelpunkt von Maribor nach Graz verlegte? Wie unterscheiden sich für sie die gesellschaftlichen Rollenbilder der Frau in Slowenien und Österreich? Welche Bedeutung hat der Verein »Österreich-Slowenische Freundschaft Graz« für sie? Und: Was wünscht sie sich für die Zukunft unserer Region? <br><br>Hören sie Renate Rogi-Kohlenprath im Gespräch mit Frau Kasilda Bedenk.<br><br>Weitere Informationen: <a href="https://storyscapes.interferenzen.at/">storyscapes.interferenzen.at<br></a><br>--------------------------------------------<br><br>Gostja v tej epizodi Infinite Storyscapes je gospa Kasilda Bedenk. Gospa Bedenk je od upokojitve predsednica Društva avstrijsko-slovenskega prijateljstva v Gradcu, pred tem pa je delala kot profesorica na Inštitutu za slavistiko. Že od generacije njenih pradedov dalje so živeli njeni predniki deloma severno in deloma južno od meje, ki od leta 1920 ločuje Štajersko – med Slovenijo in Avstrijo. Kako je to vplivalo na njeno življenjsko pot? Kako se to odraža v njeni poklicni izbiri in interesih? Kaj je bilo za njo izziv, ko je središče življenja iz Maribora preselila v Gradec? V čem se po njenem mnenju razlikujejo družbeni vzorniki žensk v Sloveniji in Avstriji? Kako pomembno je za njo društvo »Avstrijsko-slovensko prijateljstvo Gradec«? In kaj si želi gospa Bedenk za prihodnost naše regije?<br><br><br>Mit Unterstützung von: Land Kärnten, Land Steiermark, BKA Interkulturelle Förderung und BM Kunst, Kultur, öffentlicher Dienst und Sport<br><br></div>]]>
      </content:encoded>
      <link>https://storyscapes.letscast.fm/episode/kasilda-bedenk</link>
      <atom:link rel="http://podlove.org/deep-link" href="https://storyscapes.letscast.fm/episode/kasilda-bedenk"/>
      <itunes:title>Kasilda Bedenk</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Professorin für Slawistik und Germanistik</itunes:subtitle>
      <itunes:duration>00:38:52</itunes:duration>
      <itunes:author>Kulturverein Interferenzen</itunes:author>
      <itunes:episode>21</itunes:episode>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:summary>
        <![CDATA[<div>Zu Gast in dieser Episode der Infinite Storyscapes ist Frau Kasilda Bedenk. Frau Bedenk ist seit ihrem Ruhestand Präsidentin des Vereines »Österreich-Slowenische Freundschaft Graz« und war zuvor als Professorin am Institut für Slawistik tätig. Bereits seit der Generation ihrer Urgroßeltern haben ihre Vorfahren mal nördlich, mal südlich der Grenze die seit 1920 die Steiermark teilt, gelebt. Wie hat sich das auf ihren Lebensweg ausgewirkt? Wie spiegelt sich das in ihrer Berufswahl und ihren Interessen wieder? Was war für sie Herausfordernd, als sie ihren Lebensmittelpunkt von Maribor nach Graz verlegte? Wie unterscheiden sich für sie die gesellschaftlichen Rollenbilder der Frau in Slowenien und Österreich? Welche Bedeutung hat der Verein »Österreich-Slowenische Freundschaft Graz« für sie? Und: Was wünscht sie sich für die Zukunft unserer Region? <br><br>Hören sie Renate Rogi-Kohlenprath im Gespräch mit Frau Kasilda Bedenk.<br><br>Weitere Informationen: <a href="https://storyscapes.interferenzen.at/">storyscapes.interferenzen.at<br></a><br>--------------------------------------------<br><br>Gostja v tej epizodi Infinite Storyscapes je gospa Kasilda Bedenk. Gospa Bedenk je od upokojitve predsednica Društva avstrijsko-slovenskega prijateljstva v Gradcu, pred tem pa je delala kot profesorica na Inštitutu za slavistiko. Že od generacije njenih pradedov dalje so živeli njeni predniki deloma severno in deloma južno od meje, ki od leta 1920 ločuje Štajersko – med Slovenijo in Avstrijo. Kako je to vplivalo na njeno življenjsko pot? Kako se to odraža v njeni poklicni izbiri in interesih? Kaj je bilo za njo izziv, ko je središče življenja iz Maribora preselila v Gradec? V čem se po njenem mnenju razlikujejo družbeni vzorniki žensk v Sloveniji in Avstriji? Kako pomembno je za njo društvo »Avstrijsko-slovensko prijateljstvo Gradec«? In kaj si želi gospa Bedenk za prihodnost naše regije?<br><br><br>Mit Unterstützung von: Land Kärnten, Land Steiermark, BKA Interkulturelle Förderung und BM Kunst, Kultur, öffentlicher Dienst und Sport<br><br></div>]]>
      </itunes:summary>
      <itunes:image href="https://lcdn.letscast.fm/media/podcast/c60f50f9/episode/f9841ea0/artwork-3000x3000.jpg?t=1678287743"/>
      <image>
        <url>https://lcdn.letscast.fm/media/podcast/c60f50f9/episode/f9841ea0/artwork-3000x3000.jpg?t=1678287743</url>
        <title>Kasilda Bedenk</title>
        <link>https://storyscapes.letscast.fm/episode/kasilda-bedenk</link>
      </image>
      <itunes:keywords>Österreich, Lebensgeschichten, Frauen, Oral History, Biografien, Interferenzen, Kärnten, Slowenien, Lebenserzählungen, Kulturwissenschaften, Biografie, Sprachen, Kärnten Steiermark Slowenien Alpe-Adria</itunes:keywords>
      <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
      <itunes:block>no</itunes:block>
      <googleplay:explicit>no</googleplay:explicit>
      <googleplay:block>no</googleplay:block>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">ca7a815441584d1384541d6fc8363111</guid>
      <title>Adriana Sanchez</title>
      <description>
        <![CDATA[<div>Zu Gast in dieser Episode der Infinite Storyscapes ist Frau Adriana Sanchez. Ihr Lebensweg hat Frau Sanchez von Bogotá, über Triest und Dresden nach Villach geführt, wo die Physikerin jetzt als Zuverlässigkeitsingenieurin tätig ist. Die Begeisterung für naturwissenschaftliche Themen&nbsp; stammt aus ihrem Elternhaus. Schulferien zu haben, bedeutete für Frau Sanchez in ihrer Kindheit, noch mehr Zeit zu haben, um mathematische Aufgaben lösen zu können. Das war für sie ganz normal und stand auch im Zusammenhang mit dem Beruf ihrer Mutter, erzählt Frau Sanchez. Welche gesellschaftliche Veränderung ermöglicht Zugang zu Bildung?&nbsp; Was bedeutete die Ausbildung der Kinder für das Familiensystem? Welche Möglichkeiten bereichern in Villach die Lebensqualität von Frau Sanchez, die in einer Millionen-Metropole aufgewachsen ist? Welche Rolle werden technologische Erneuerungen zukünftig einnehmen und was was ratet sie Menschen, die sich vor diesen Fortschritten fürchten? <br><br>Hören sie Renate Rogi-Kohlenprath im Gespräch mit Frau Adriana Sanchez.<br><br>Weiterführende Informationen zum Podcast: <a href="https://storyscapes.interferenzen.at/">storyscapes.interferenzen.at</a><br>-----------------------------------------------------------------------------<br><br>Gostja v tej epizodi Infinite Storyscapes je gospa Adriana Sanchez. Gospo Sanchez je življenje popeljalo iz Bogote, preko Trsta in Dresdna v Beljak, kjer fizičarka zdaj zaposlena kot inženirka zanesljivosti. Vzorniki pri izbiri poklica so v Južni Ameriki podobni kot »pri nas«, zato gospa Sanchez med študijem fizike na univerzi skorajda ni imela ženskih kolegic. Navdušenje za znanstvene teme izvira od doma njenih staršev. Za gospo Sanchez so med odraščanjem njene šolske počitnice pomenile, da je imela več časa za reševanje matematičnih nalog. To je bilo zanjo povsem normalno in je bilo povezano tudi z mamino službo, pravi gospa Sanchez. Katera družbena sprememba omogoča dostop do izobraževanja? Kaj je izobraževanje otrok pomenilo za družinski sistem? Katere priložnosti bogatijo kakovost življenja gospe Sanchez v Beljaku, ki je sicer odraščala v milijonski metropoli? Kakšno vlogo bodo imele tehnološke novosti v prihodnosti in kaj svetuje ga. Sanchez ljudem, ki se tega napredka bojijo?<br><br>Poslušajte pogovor Renate Rogi-Kohlenprath z gospo Adriano Sanchez. <br><br>Na Youtube-u najdete pogovor s slovenskimi podnapisi.<br><a href="https://www.youtube.com/watch?v=Rde3yV_S2x0&amp;t=1747s">https://www.youtube.com/watch?v=Rde3yV_S2x0&amp;t=1747s</a><br><br><br>Mit Unterstützung von: Land Kärnten, Land Steiermark, BKA Interkulturelle Förderung und BM Kunst, Kultur, öffentlicher Dienst und Sport<br><br><br><br></div>]]>
      </description>
      <pubDate>Tue, 07 Mar 2023 13:00:00 +0100</pubDate>
      <enclosure url="https://lcdn.letscast.fm/media/podcast/c60f50f9/episode/30a48681.mp3?t=1678193317" length="31065234" type="audio/mpeg"/>
      <content:encoded>
        <![CDATA[<div>Zu Gast in dieser Episode der Infinite Storyscapes ist Frau Adriana Sanchez. Ihr Lebensweg hat Frau Sanchez von Bogotá, über Triest und Dresden nach Villach geführt, wo die Physikerin jetzt als Zuverlässigkeitsingenieurin tätig ist. Die Begeisterung für naturwissenschaftliche Themen&nbsp; stammt aus ihrem Elternhaus. Schulferien zu haben, bedeutete für Frau Sanchez in ihrer Kindheit, noch mehr Zeit zu haben, um mathematische Aufgaben lösen zu können. Das war für sie ganz normal und stand auch im Zusammenhang mit dem Beruf ihrer Mutter, erzählt Frau Sanchez. Welche gesellschaftliche Veränderung ermöglicht Zugang zu Bildung?&nbsp; Was bedeutete die Ausbildung der Kinder für das Familiensystem? Welche Möglichkeiten bereichern in Villach die Lebensqualität von Frau Sanchez, die in einer Millionen-Metropole aufgewachsen ist? Welche Rolle werden technologische Erneuerungen zukünftig einnehmen und was was ratet sie Menschen, die sich vor diesen Fortschritten fürchten? <br><br>Hören sie Renate Rogi-Kohlenprath im Gespräch mit Frau Adriana Sanchez.<br><br>Weiterführende Informationen zum Podcast: <a href="https://storyscapes.interferenzen.at/">storyscapes.interferenzen.at</a><br>-----------------------------------------------------------------------------<br><br>Gostja v tej epizodi Infinite Storyscapes je gospa Adriana Sanchez. Gospo Sanchez je življenje popeljalo iz Bogote, preko Trsta in Dresdna v Beljak, kjer fizičarka zdaj zaposlena kot inženirka zanesljivosti. Vzorniki pri izbiri poklica so v Južni Ameriki podobni kot »pri nas«, zato gospa Sanchez med študijem fizike na univerzi skorajda ni imela ženskih kolegic. Navdušenje za znanstvene teme izvira od doma njenih staršev. Za gospo Sanchez so med odraščanjem njene šolske počitnice pomenile, da je imela več časa za reševanje matematičnih nalog. To je bilo zanjo povsem normalno in je bilo povezano tudi z mamino službo, pravi gospa Sanchez. Katera družbena sprememba omogoča dostop do izobraževanja? Kaj je izobraževanje otrok pomenilo za družinski sistem? Katere priložnosti bogatijo kakovost življenja gospe Sanchez v Beljaku, ki je sicer odraščala v milijonski metropoli? Kakšno vlogo bodo imele tehnološke novosti v prihodnosti in kaj svetuje ga. Sanchez ljudem, ki se tega napredka bojijo?<br><br>Poslušajte pogovor Renate Rogi-Kohlenprath z gospo Adriano Sanchez. <br><br>Na Youtube-u najdete pogovor s slovenskimi podnapisi.<br><a href="https://www.youtube.com/watch?v=Rde3yV_S2x0&amp;t=1747s">https://www.youtube.com/watch?v=Rde3yV_S2x0&amp;t=1747s</a><br><br><br>Mit Unterstützung von: Land Kärnten, Land Steiermark, BKA Interkulturelle Förderung und BM Kunst, Kultur, öffentlicher Dienst und Sport<br><br><br><br></div>]]>
      </content:encoded>
      <link>https://storyscapes.letscast.fm/episode/adriana-sanchez</link>
      <atom:link rel="http://podlove.org/deep-link" href="https://storyscapes.letscast.fm/episode/adriana-sanchez"/>
      <itunes:title>Adriana Sanchez</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Physikerin · Fizičarka</itunes:subtitle>
      <itunes:duration>00:32:22</itunes:duration>
      <itunes:author>Kulturverein Interferenzen</itunes:author>
      <itunes:episode>20</itunes:episode>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:summary>
        <![CDATA[<div>Zu Gast in dieser Episode der Infinite Storyscapes ist Frau Adriana Sanchez. Ihr Lebensweg hat Frau Sanchez von Bogotá, über Triest und Dresden nach Villach geführt, wo die Physikerin jetzt als Zuverlässigkeitsingenieurin tätig ist. Die Begeisterung für naturwissenschaftliche Themen&nbsp; stammt aus ihrem Elternhaus. Schulferien zu haben, bedeutete für Frau Sanchez in ihrer Kindheit, noch mehr Zeit zu haben, um mathematische Aufgaben lösen zu können. Das war für sie ganz normal und stand auch im Zusammenhang mit dem Beruf ihrer Mutter, erzählt Frau Sanchez. Welche gesellschaftliche Veränderung ermöglicht Zugang zu Bildung?&nbsp; Was bedeutete die Ausbildung der Kinder für das Familiensystem? Welche Möglichkeiten bereichern in Villach die Lebensqualität von Frau Sanchez, die in einer Millionen-Metropole aufgewachsen ist? Welche Rolle werden technologische Erneuerungen zukünftig einnehmen und was was ratet sie Menschen, die sich vor diesen Fortschritten fürchten? <br><br>Hören sie Renate Rogi-Kohlenprath im Gespräch mit Frau Adriana Sanchez.<br><br>Weiterführende Informationen zum Podcast: <a href="https://storyscapes.interferenzen.at/">storyscapes.interferenzen.at</a><br>-----------------------------------------------------------------------------<br><br>Gostja v tej epizodi Infinite Storyscapes je gospa Adriana Sanchez. Gospo Sanchez je življenje popeljalo iz Bogote, preko Trsta in Dresdna v Beljak, kjer fizičarka zdaj zaposlena kot inženirka zanesljivosti. Vzorniki pri izbiri poklica so v Južni Ameriki podobni kot »pri nas«, zato gospa Sanchez med študijem fizike na univerzi skorajda ni imela ženskih kolegic. Navdušenje za znanstvene teme izvira od doma njenih staršev. Za gospo Sanchez so med odraščanjem njene šolske počitnice pomenile, da je imela več časa za reševanje matematičnih nalog. To je bilo zanjo povsem normalno in je bilo povezano tudi z mamino službo, pravi gospa Sanchez. Katera družbena sprememba omogoča dostop do izobraževanja? Kaj je izobraževanje otrok pomenilo za družinski sistem? Katere priložnosti bogatijo kakovost življenja gospe Sanchez v Beljaku, ki je sicer odraščala v milijonski metropoli? Kakšno vlogo bodo imele tehnološke novosti v prihodnosti in kaj svetuje ga. Sanchez ljudem, ki se tega napredka bojijo?<br><br>Poslušajte pogovor Renate Rogi-Kohlenprath z gospo Adriano Sanchez. <br><br>Na Youtube-u najdete pogovor s slovenskimi podnapisi.<br><a href="https://www.youtube.com/watch?v=Rde3yV_S2x0&amp;t=1747s">https://www.youtube.com/watch?v=Rde3yV_S2x0&amp;t=1747s</a><br><br><br>Mit Unterstützung von: Land Kärnten, Land Steiermark, BKA Interkulturelle Förderung und BM Kunst, Kultur, öffentlicher Dienst und Sport<br><br><br><br></div>]]>
      </itunes:summary>
      <itunes:image href="https://lcdn.letscast.fm/media/podcast/c60f50f9/episode/30a48681/artwork-3000x3000.jpg?t=1678193030"/>
      <image>
        <url>https://lcdn.letscast.fm/media/podcast/c60f50f9/episode/30a48681/artwork-3000x3000.jpg?t=1678193030</url>
        <title>Adriana Sanchez</title>
        <link>https://storyscapes.letscast.fm/episode/adriana-sanchez</link>
      </image>
      <itunes:keywords>Österreich, Lebensgeschichten, Oral History, Frauen, Biografien, Interferenzen, Lebenserzählungen, Kulturwissenschaften, Biografie, Sprachen, Kultur, Nachhaltigkeit, Kolumbien, Bogota, Physik</itunes:keywords>
      <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
      <itunes:block>no</itunes:block>
      <googleplay:explicit>no</googleplay:explicit>
      <googleplay:block>no</googleplay:block>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">a5b1fd532e014762943918042ef1da1c</guid>
      <title>Marta Alomar</title>
      <description>
        <![CDATA[<div>Zu Gast in dieser Episode der Infinite Storyscapes ist Frau Martha Alomar. Frau Alomar hat&nbsp; Marinewissenschaften studiert und ist jetzt in der Halbleiterproduktion – also im Bereich der Herstellung von Mikrochips, tätig.&nbsp; Die Liebe hat die Technikerin nach Kärnten geführt, wo das Leben und der Alltag sich maßgeblich anders gestalten, als sie es gewohnt war. Was davon sind von der Geografie bestimmte Kulturelle Unterschiede? Wie hat sich ihr Berufsleben durch ihr Mutter-Sein verändert? Was begeistert Frau Alomar in der Region? Und: Womit hat die Technikerin nicht gerechnet? Hören sie nun Renate Rogi-Kohlenprath im Gespräch mit Frau Martha Alomar.<br><br></div>]]>
      </description>
      <pubDate>Fri, 27 Jan 2023 17:00:00 +0100</pubDate>
      <enclosure url="https://lcdn.letscast.fm/media/podcast/c60f50f9/episode/a2932efd.mp3?t=1674836219" length="22496235" type="audio/mpeg"/>
      <content:encoded>
        <![CDATA[<div>Zu Gast in dieser Episode der Infinite Storyscapes ist Frau Martha Alomar. Frau Alomar hat&nbsp; Marinewissenschaften studiert und ist jetzt in der Halbleiterproduktion – also im Bereich der Herstellung von Mikrochips, tätig.&nbsp; Die Liebe hat die Technikerin nach Kärnten geführt, wo das Leben und der Alltag sich maßgeblich anders gestalten, als sie es gewohnt war. Was davon sind von der Geografie bestimmte Kulturelle Unterschiede? Wie hat sich ihr Berufsleben durch ihr Mutter-Sein verändert? Was begeistert Frau Alomar in der Region? Und: Womit hat die Technikerin nicht gerechnet? Hören sie nun Renate Rogi-Kohlenprath im Gespräch mit Frau Martha Alomar.<br><br></div>]]>
      </content:encoded>
      <link>https://storyscapes.interferenzen.at</link>
      <itunes:title>Marta Alomar</itunes:title>
      <itunes:duration>00:23:26</itunes:duration>
      <itunes:author>Kulturverein Interferenzen</itunes:author>
      <itunes:episode>19</itunes:episode>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:summary>
        <![CDATA[<div>Zu Gast in dieser Episode der Infinite Storyscapes ist Frau Martha Alomar. Frau Alomar hat&nbsp; Marinewissenschaften studiert und ist jetzt in der Halbleiterproduktion – also im Bereich der Herstellung von Mikrochips, tätig.&nbsp; Die Liebe hat die Technikerin nach Kärnten geführt, wo das Leben und der Alltag sich maßgeblich anders gestalten, als sie es gewohnt war. Was davon sind von der Geografie bestimmte Kulturelle Unterschiede? Wie hat sich ihr Berufsleben durch ihr Mutter-Sein verändert? Was begeistert Frau Alomar in der Region? Und: Womit hat die Technikerin nicht gerechnet? Hören sie nun Renate Rogi-Kohlenprath im Gespräch mit Frau Martha Alomar.<br><br></div>]]>
      </itunes:summary>
      <itunes:image href="https://lcdn.letscast.fm/media/podcast/c60f50f9/episode/a2932efd/artwork-3000x3000.jpg?t=1674836243"/>
      <image>
        <url>https://lcdn.letscast.fm/media/podcast/c60f50f9/episode/a2932efd/artwork-3000x3000.jpg?t=1674836243</url>
        <title>Marta Alomar</title>
        <link>https://storyscapes.interferenzen.at</link>
      </image>
      <itunes:keywords>Österreich, Lebensgeschichten, Frauen, Oral History, Biografien, Kärnten, Slowenien, Kulturwissenschaften, Kärnten Steiermark Slowenien Alpe-Adria, Umwelt, Biologie, Physik, Halbleiter</itunes:keywords>
      <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
      <itunes:block>no</itunes:block>
      <googleplay:explicit>no</googleplay:explicit>
      <googleplay:block>no</googleplay:block>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">237ddd5a92dc4201b1775c9862ec16ad</guid>
      <title>Tanja Prušnik</title>
      <description>
        <![CDATA[<div>Zu Gast in dieser Episode der Infinite Storyscapes ist Frau Tanja Prušnik. Frau Prušnik ist Künstlerin und Kuratorin. Lebt sie mit ihrer Familie auch in Wien, ist es unmöglich ihr Wirken auf einen Ort festzumachen. Seit vielen Jahren tragen unterschiedliche Projekte in der Region Kärnten – Steiermark - Slowenien ihre Handschrift und sie trägt in ihren Arbeiten dazu bei, dass Grenzen verschwinden beziehungsweise Gemeinsamkeiten sichtbar werden.<br><br>Ob im Alltag oder auf Reisen – die Beschäftigung mit Kunst und Kultur war auch schon für ihre Eltern eine Selbstverständlichkeit, was ihre Begeisterung für Architektur und Malerei schon als Kind und Jugendliche geweckt hat. Kunst und Kultur waren »immer schon« Teil ihres »Lebensraumes«, ebenso »immer schon« die Sprachen deutsch und slowenisch&nbsp; ihren »natürlichen Lebensraum« weiteten und erweiterten, wie Frau Prušnik es im Interview formuliert.<br><br>Was auch in der Verantwortung von künstlerischer Auseinandersetzung liegt? »Kunst darf oder muss Themenbereiche ansprechen, die unbequem sind«, sagt Frau Prušnik – ihre Aufmerksamkeit liegt dabei unter anderem bei feministischen Themen, wo sie noch viel Verbesserungsmöglichkeiten sieht.<br><br>Was ist Frau Tanja Prušnik bei ihrer Arbeit wichtig? Was motiviert sie? Wie ist es dazu gekommen, dass sie auch ihre Familiengeschichte künstlerisch thematisiert? Was vermag Kunst gesellschaftlich zu bewirken? Und: Was sind mögliche Rollen der Kunst hinsichtlich gegenwärtiger und damit auch zukünftiger Herausforderungen?<br><br>Hören Sie nun, Renate Rogi-Kohlenprath im Gespräch mit Frau Tanja Prušnik.<br><br><a href="http://storyscapes.interferenzen.at/">storyscapes.interferenzen.at</a><br><br>_____________________________________<br><br>Gostja v tokratni oddaji Infinite Storyscapes je gospa Tanja Prušnik. Gospa Prušnik je umetnica in kustosinja. Čeprav z družino živi na Dunaju, je rezultate in vplive njenega dela nemogoče vezati samo na Dunaj. Njen podpis že vrsto let nosijo različni projekti v regiji Koroška – Štajerska – Slovenija, s svojim delom pa prispeva k temu, da meje izginjajo in so skupne točke bolj vidne.<br><br>Naj bo v vsakdanjem življenju ali na potovanjih – ukvarjanje z umetnostjo in kulturo je bilo za njena starša nekaj samoumevnega, kar je v njej vzbudilo navdušenje nad arhitekturo in slikarstvom že v otroštvu in najstništvu. Umetnost in kultura sta bili »od nekdaj« del njihovega »življenjskega prostora«, tako kot sta nemščina in slovenščina »vedno« širila in podaljševala svoj »naravni življenjski prostor«, kot pravi Prušnikova v intervjuju.<br><br>Kakšna je odgovornost umetniškega udejstvovanja? »Umetnost se lahko ali mora lotevati neprijetnih tem,« pravi gospa Prušnik – njena pozornost je med drugim usmerjena v feministične teme, kjer vidi še veliko prostora za izboljšave.<br><br>Kaj je gospe Tanji Prušnik pomembno pri njenem delu? Kaj jo motivira? Kako to, da se je svoje družinske zgodovine lotila tudi umetniško? Kaj lahko umetnost naredi za družbo? In: kakšne so možne vloge umetnosti glede na sedanje in prihodnje izzive?<br><br>Na Youtube-u najdete pogovor s slovenskimi podnapisi.<br><a href="https://www.youtube.com/watch?v=wkaqCpqLAjg">https://www.youtube.com/watch?v=wkaqCpqLAjg</a><br><br><br>Mit Unterstützung von: Land Kärnten, Land Steiermark, BKA Interkulturelle Förderung und BM Kunst, Kultur, öffentlicher Dienst und Sport</div>]]>
      </description>
      <pubDate>Wed, 21 Dec 2022 18:00:00 +0100</pubDate>
      <enclosure url="https://lcdn.letscast.fm/media/podcast/c60f50f9/episode/f7cf7ee7.mp3?t=1671644520" length="26496940" type="audio/mpeg"/>
      <content:encoded>
        <![CDATA[<div>Zu Gast in dieser Episode der Infinite Storyscapes ist Frau Tanja Prušnik. Frau Prušnik ist Künstlerin und Kuratorin. Lebt sie mit ihrer Familie auch in Wien, ist es unmöglich ihr Wirken auf einen Ort festzumachen. Seit vielen Jahren tragen unterschiedliche Projekte in der Region Kärnten – Steiermark - Slowenien ihre Handschrift und sie trägt in ihren Arbeiten dazu bei, dass Grenzen verschwinden beziehungsweise Gemeinsamkeiten sichtbar werden.<br><br>Ob im Alltag oder auf Reisen – die Beschäftigung mit Kunst und Kultur war auch schon für ihre Eltern eine Selbstverständlichkeit, was ihre Begeisterung für Architektur und Malerei schon als Kind und Jugendliche geweckt hat. Kunst und Kultur waren »immer schon« Teil ihres »Lebensraumes«, ebenso »immer schon« die Sprachen deutsch und slowenisch&nbsp; ihren »natürlichen Lebensraum« weiteten und erweiterten, wie Frau Prušnik es im Interview formuliert.<br><br>Was auch in der Verantwortung von künstlerischer Auseinandersetzung liegt? »Kunst darf oder muss Themenbereiche ansprechen, die unbequem sind«, sagt Frau Prušnik – ihre Aufmerksamkeit liegt dabei unter anderem bei feministischen Themen, wo sie noch viel Verbesserungsmöglichkeiten sieht.<br><br>Was ist Frau Tanja Prušnik bei ihrer Arbeit wichtig? Was motiviert sie? Wie ist es dazu gekommen, dass sie auch ihre Familiengeschichte künstlerisch thematisiert? Was vermag Kunst gesellschaftlich zu bewirken? Und: Was sind mögliche Rollen der Kunst hinsichtlich gegenwärtiger und damit auch zukünftiger Herausforderungen?<br><br>Hören Sie nun, Renate Rogi-Kohlenprath im Gespräch mit Frau Tanja Prušnik.<br><br><a href="http://storyscapes.interferenzen.at/">storyscapes.interferenzen.at</a><br><br>_____________________________________<br><br>Gostja v tokratni oddaji Infinite Storyscapes je gospa Tanja Prušnik. Gospa Prušnik je umetnica in kustosinja. Čeprav z družino živi na Dunaju, je rezultate in vplive njenega dela nemogoče vezati samo na Dunaj. Njen podpis že vrsto let nosijo različni projekti v regiji Koroška – Štajerska – Slovenija, s svojim delom pa prispeva k temu, da meje izginjajo in so skupne točke bolj vidne.<br><br>Naj bo v vsakdanjem življenju ali na potovanjih – ukvarjanje z umetnostjo in kulturo je bilo za njena starša nekaj samoumevnega, kar je v njej vzbudilo navdušenje nad arhitekturo in slikarstvom že v otroštvu in najstništvu. Umetnost in kultura sta bili »od nekdaj« del njihovega »življenjskega prostora«, tako kot sta nemščina in slovenščina »vedno« širila in podaljševala svoj »naravni življenjski prostor«, kot pravi Prušnikova v intervjuju.<br><br>Kakšna je odgovornost umetniškega udejstvovanja? »Umetnost se lahko ali mora lotevati neprijetnih tem,« pravi gospa Prušnik – njena pozornost je med drugim usmerjena v feministične teme, kjer vidi še veliko prostora za izboljšave.<br><br>Kaj je gospe Tanji Prušnik pomembno pri njenem delu? Kaj jo motivira? Kako to, da se je svoje družinske zgodovine lotila tudi umetniško? Kaj lahko umetnost naredi za družbo? In: kakšne so možne vloge umetnosti glede na sedanje in prihodnje izzive?<br><br>Na Youtube-u najdete pogovor s slovenskimi podnapisi.<br><a href="https://www.youtube.com/watch?v=wkaqCpqLAjg">https://www.youtube.com/watch?v=wkaqCpqLAjg</a><br><br><br>Mit Unterstützung von: Land Kärnten, Land Steiermark, BKA Interkulturelle Förderung und BM Kunst, Kultur, öffentlicher Dienst und Sport</div>]]>
      </content:encoded>
      <link>https://storyscapes.letscast.fm/episode/tanja-prusnik</link>
      <atom:link rel="http://podlove.org/deep-link" href="https://storyscapes.letscast.fm/episode/tanja-prusnik"/>
      <itunes:title>Tanja Prušnik</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Künstlerin ·Kuratorin</itunes:subtitle>
      <itunes:duration>00:27:36</itunes:duration>
      <itunes:author>Kulturverein Interferenzen</itunes:author>
      <itunes:episode>18</itunes:episode>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:summary>
        <![CDATA[<div>Zu Gast in dieser Episode der Infinite Storyscapes ist Frau Tanja Prušnik. Frau Prušnik ist Künstlerin und Kuratorin. Lebt sie mit ihrer Familie auch in Wien, ist es unmöglich ihr Wirken auf einen Ort festzumachen. Seit vielen Jahren tragen unterschiedliche Projekte in der Region Kärnten – Steiermark - Slowenien ihre Handschrift und sie trägt in ihren Arbeiten dazu bei, dass Grenzen verschwinden beziehungsweise Gemeinsamkeiten sichtbar werden.<br><br>Ob im Alltag oder auf Reisen – die Beschäftigung mit Kunst und Kultur war auch schon für ihre Eltern eine Selbstverständlichkeit, was ihre Begeisterung für Architektur und Malerei schon als Kind und Jugendliche geweckt hat. Kunst und Kultur waren »immer schon« Teil ihres »Lebensraumes«, ebenso »immer schon« die Sprachen deutsch und slowenisch&nbsp; ihren »natürlichen Lebensraum« weiteten und erweiterten, wie Frau Prušnik es im Interview formuliert.<br><br>Was auch in der Verantwortung von künstlerischer Auseinandersetzung liegt? »Kunst darf oder muss Themenbereiche ansprechen, die unbequem sind«, sagt Frau Prušnik – ihre Aufmerksamkeit liegt dabei unter anderem bei feministischen Themen, wo sie noch viel Verbesserungsmöglichkeiten sieht.<br><br>Was ist Frau Tanja Prušnik bei ihrer Arbeit wichtig? Was motiviert sie? Wie ist es dazu gekommen, dass sie auch ihre Familiengeschichte künstlerisch thematisiert? Was vermag Kunst gesellschaftlich zu bewirken? Und: Was sind mögliche Rollen der Kunst hinsichtlich gegenwärtiger und damit auch zukünftiger Herausforderungen?<br><br>Hören Sie nun, Renate Rogi-Kohlenprath im Gespräch mit Frau Tanja Prušnik.<br><br><a href="http://storyscapes.interferenzen.at/">storyscapes.interferenzen.at</a><br><br>_____________________________________<br><br>Gostja v tokratni oddaji Infinite Storyscapes je gospa Tanja Prušnik. Gospa Prušnik je umetnica in kustosinja. Čeprav z družino živi na Dunaju, je rezultate in vplive njenega dela nemogoče vezati samo na Dunaj. Njen podpis že vrsto let nosijo različni projekti v regiji Koroška – Štajerska – Slovenija, s svojim delom pa prispeva k temu, da meje izginjajo in so skupne točke bolj vidne.<br><br>Naj bo v vsakdanjem življenju ali na potovanjih – ukvarjanje z umetnostjo in kulturo je bilo za njena starša nekaj samoumevnega, kar je v njej vzbudilo navdušenje nad arhitekturo in slikarstvom že v otroštvu in najstništvu. Umetnost in kultura sta bili »od nekdaj« del njihovega »življenjskega prostora«, tako kot sta nemščina in slovenščina »vedno« širila in podaljševala svoj »naravni življenjski prostor«, kot pravi Prušnikova v intervjuju.<br><br>Kakšna je odgovornost umetniškega udejstvovanja? »Umetnost se lahko ali mora lotevati neprijetnih tem,« pravi gospa Prušnik – njena pozornost je med drugim usmerjena v feministične teme, kjer vidi še veliko prostora za izboljšave.<br><br>Kaj je gospe Tanji Prušnik pomembno pri njenem delu? Kaj jo motivira? Kako to, da se je svoje družinske zgodovine lotila tudi umetniško? Kaj lahko umetnost naredi za družbo? In: kakšne so možne vloge umetnosti glede na sedanje in prihodnje izzive?<br><br>Na Youtube-u najdete pogovor s slovenskimi podnapisi.<br><a href="https://www.youtube.com/watch?v=wkaqCpqLAjg">https://www.youtube.com/watch?v=wkaqCpqLAjg</a><br><br><br>Mit Unterstützung von: Land Kärnten, Land Steiermark, BKA Interkulturelle Förderung und BM Kunst, Kultur, öffentlicher Dienst und Sport</div>]]>
      </itunes:summary>
      <itunes:image href="https://lcdn.letscast.fm/media/podcast/c60f50f9/episode/f7cf7ee7/artwork-3000x3000.jpg?t=1671644645"/>
      <image>
        <url>https://lcdn.letscast.fm/media/podcast/c60f50f9/episode/f7cf7ee7/artwork-3000x3000.jpg?t=1671644645</url>
        <title>Tanja Prušnik</title>
        <link>https://storyscapes.letscast.fm/episode/tanja-prusnik</link>
      </image>
      <itunes:keywords>Österreich, Lebensgeschichten, Frauen, Oral History, Biografien, Interferenzen, Kärnten, Slowenien, Lebenserzählungen, Biografie, Volksgruppen, identität, Kunst, Kultur, Tanja Prusnik,</itunes:keywords>
      <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
      <itunes:block>no</itunes:block>
      <googleplay:explicit>no</googleplay:explicit>
      <googleplay:block>no</googleplay:block>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">1ab78ea245124cc0860a7b9332d3e5af</guid>
      <title>Gabriele Berg</title>
      <description>
        <![CDATA[<div>Zu Gast in dieser Episode der Infinite Storyscapes ist Frau Gabriele Berg. Frau Berg ist 2005 an die TU Graz berufen worden und forscht und lehrt am Institut für Umweltbiotechnologie, das sie auch leitet. In ihrer Heimatstadt, in Potsdam, baut sie derzeit ein Zentrum für Mikrobiom-Management auf. <br><br>»Wir sind noch ganz am Anfang der Entdeckung der Mikrobiome«, sagt Frau Berg, »über Jahrhunderte waren Mikroorganismen als Krankheitserreger gefürchtet, jetzt sieht man in ihnen das Potenzial für die Gesundheit.« Heute weiß man, dass diese Gemeinschaft von Mikroorganismen, das Mikrobiom es ist, das alle verbindet und wie bedeutend die Vielfalt der Mikroorganismen für die Gesundheit von Menschen, Tieren und Pflanzen ist. Als Frau Berg in den 1990ern promovierte, war die Erforschung des Mikrobioms noch ein wenig beachtetes Thema – heute spielt die mikrobielle Ökologie sowohl hinsichtlich nachhaltiger Lebensmittelproduktion als auch in der Medizin eine sehr bedeutende Rolle – und Frau Gabriele Berg hat mit ihrer Forschungsarbeit wesentlich dazu beigetragen.<br><br>Was hat sie als Jugendliche so begeistert, dass sie sich für ein Studium der Biologie entschieden hat? Was für Möglichkeiten hatte sie in der damaligen DDR? Im Vergleich von Potsdam und Graz heute – wo sieht sie Gemeinsamkeiten? Wo Unterschiede? Wo treffen wir auf Ergebnisse ihrer Forschungsarbeit? Was sind in Zukunft die Herausforderungen aus ihrer Sicht, in ihrem Forschungsbereich? <br><br>Hören Sie nun, Renate Rogi-Kohlenprath im Gespräch mit Frau Gabriele Berg.<br><br>Der Podcast wird gefördert von: Land Steiermark, Land Kärnten, Bundeskanzleramt <em>Interkulturelle Förderung</em>, Bundesminiterium <em>Kunst, Kultur, öffentlicher Dienst und Sport<br></em><a href=" https://storyscapes.interferenzen.at/"><em><br>https://storyscapes.interferenzen.at/</em></a><br><br>---------------------------------------------------<br><br>Gostja v tej epizodi Infinite Storyscapes je gospa Gabriele Berg. Gospa Berg je od leta 2005 zaposlena na Tehnični univerzi v Gradcu in raziskuje ter poučuje na Inštitutu za okoljsko biotehnologijo, ki ga tudi vodi. V domačem Potsdamu trenutno postavlja Center za upravljanje mikrobioma.<br><br>Mikrobiom je skupnost mikroorganizmov, ki obstajajo na določeni živalski ali rastlinski vrsti ali v oz. na živih organizmih.<br><br>»Še vedno smo na samem začetku odkrivanja mikrobioma,« pravi gospa Berg. »Stoletja so se mikroorganizmov bali kot patogenov, zdaj se nanje gleda kot na potencial za zdravje.« Danes vemo, da je to skupnost mikroorganizmov, mikrobiom, tisto, kar vse povezuje in vemo, kako pomembna je raznolikost mikroorganizmov za zdravje ljudi, živali in rastlin. Ko je gospa Berg doktorirala v devetdesetih letih prejšnjega stoletja, so bile raziskave mikrobioma še vedno malo opažena tema – danes ima mikrobna ekologija zelo pomembno vlogo tako v smislu trajnostne proizvodnje hrane kot v medicini – in gospa Gabriele Berg je k temu pomembno prispevala s svojim raziskovalnim delom.<br><br>Kaj jo je kot najstnico tako navdušilo, da se je odločila za študij biologije? Kakšne možnosti je imela v nekdanji Vzhodni Nemčiji? Če danes primerja Potsdam in Gradec – kje vidi podobnosti? Kje so razlike? Kje najdemo rezultate njenega raziskovalnega dela? Kakšni so z njenega vidika prihodnji izzivi na njenem raziskovalnem področju?<br><br>Poslušajte Renate Rogi-Kohlenprath v pogovoru z gospo Gabriele Berg.<br><br>Na Youtube-u najdete pogovor s slovenskimi podnapisi.<br><a href="https://www.youtube.com/watch?v=_BMkOjunasU">https://www.youtube.com/watch?v=_BMkOjunasU</a><br><br><br>Mit Unterstützung von: Land Kärnten, Land Steiermark, BKA Interkulturelle Förderung und BM Kunst, Kultur, öffentlicher Dienst und Sport<br><br><br></div>]]>
      </description>
      <pubDate>Mon, 12 Dec 2022 16:00:00 +0100</pubDate>
      <enclosure url="https://lcdn.letscast.fm/media/podcast/c60f50f9/episode/7707644d.mp3?t=1670858479" length="30675696" type="audio/mpeg"/>
      <content:encoded>
        <![CDATA[<div>Zu Gast in dieser Episode der Infinite Storyscapes ist Frau Gabriele Berg. Frau Berg ist 2005 an die TU Graz berufen worden und forscht und lehrt am Institut für Umweltbiotechnologie, das sie auch leitet. In ihrer Heimatstadt, in Potsdam, baut sie derzeit ein Zentrum für Mikrobiom-Management auf. <br><br>»Wir sind noch ganz am Anfang der Entdeckung der Mikrobiome«, sagt Frau Berg, »über Jahrhunderte waren Mikroorganismen als Krankheitserreger gefürchtet, jetzt sieht man in ihnen das Potenzial für die Gesundheit.« Heute weiß man, dass diese Gemeinschaft von Mikroorganismen, das Mikrobiom es ist, das alle verbindet und wie bedeutend die Vielfalt der Mikroorganismen für die Gesundheit von Menschen, Tieren und Pflanzen ist. Als Frau Berg in den 1990ern promovierte, war die Erforschung des Mikrobioms noch ein wenig beachtetes Thema – heute spielt die mikrobielle Ökologie sowohl hinsichtlich nachhaltiger Lebensmittelproduktion als auch in der Medizin eine sehr bedeutende Rolle – und Frau Gabriele Berg hat mit ihrer Forschungsarbeit wesentlich dazu beigetragen.<br><br>Was hat sie als Jugendliche so begeistert, dass sie sich für ein Studium der Biologie entschieden hat? Was für Möglichkeiten hatte sie in der damaligen DDR? Im Vergleich von Potsdam und Graz heute – wo sieht sie Gemeinsamkeiten? Wo Unterschiede? Wo treffen wir auf Ergebnisse ihrer Forschungsarbeit? Was sind in Zukunft die Herausforderungen aus ihrer Sicht, in ihrem Forschungsbereich? <br><br>Hören Sie nun, Renate Rogi-Kohlenprath im Gespräch mit Frau Gabriele Berg.<br><br>Der Podcast wird gefördert von: Land Steiermark, Land Kärnten, Bundeskanzleramt <em>Interkulturelle Förderung</em>, Bundesminiterium <em>Kunst, Kultur, öffentlicher Dienst und Sport<br></em><a href=" https://storyscapes.interferenzen.at/"><em><br>https://storyscapes.interferenzen.at/</em></a><br><br>---------------------------------------------------<br><br>Gostja v tej epizodi Infinite Storyscapes je gospa Gabriele Berg. Gospa Berg je od leta 2005 zaposlena na Tehnični univerzi v Gradcu in raziskuje ter poučuje na Inštitutu za okoljsko biotehnologijo, ki ga tudi vodi. V domačem Potsdamu trenutno postavlja Center za upravljanje mikrobioma.<br><br>Mikrobiom je skupnost mikroorganizmov, ki obstajajo na določeni živalski ali rastlinski vrsti ali v oz. na živih organizmih.<br><br>»Še vedno smo na samem začetku odkrivanja mikrobioma,« pravi gospa Berg. »Stoletja so se mikroorganizmov bali kot patogenov, zdaj se nanje gleda kot na potencial za zdravje.« Danes vemo, da je to skupnost mikroorganizmov, mikrobiom, tisto, kar vse povezuje in vemo, kako pomembna je raznolikost mikroorganizmov za zdravje ljudi, živali in rastlin. Ko je gospa Berg doktorirala v devetdesetih letih prejšnjega stoletja, so bile raziskave mikrobioma še vedno malo opažena tema – danes ima mikrobna ekologija zelo pomembno vlogo tako v smislu trajnostne proizvodnje hrane kot v medicini – in gospa Gabriele Berg je k temu pomembno prispevala s svojim raziskovalnim delom.<br><br>Kaj jo je kot najstnico tako navdušilo, da se je odločila za študij biologije? Kakšne možnosti je imela v nekdanji Vzhodni Nemčiji? Če danes primerja Potsdam in Gradec – kje vidi podobnosti? Kje so razlike? Kje najdemo rezultate njenega raziskovalnega dela? Kakšni so z njenega vidika prihodnji izzivi na njenem raziskovalnem področju?<br><br>Poslušajte Renate Rogi-Kohlenprath v pogovoru z gospo Gabriele Berg.<br><br>Na Youtube-u najdete pogovor s slovenskimi podnapisi.<br><a href="https://www.youtube.com/watch?v=_BMkOjunasU">https://www.youtube.com/watch?v=_BMkOjunasU</a><br><br><br>Mit Unterstützung von: Land Kärnten, Land Steiermark, BKA Interkulturelle Förderung und BM Kunst, Kultur, öffentlicher Dienst und Sport<br><br><br></div>]]>
      </content:encoded>
      <link>https://storyscapes.letscast.fm/episode/gabriele-berg</link>
      <atom:link rel="http://podlove.org/deep-link" href="https://storyscapes.letscast.fm/episode/gabriele-berg"/>
      <itunes:title>Gabriele Berg</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Umweltbiotechnologie</itunes:subtitle>
      <itunes:duration>00:31:57</itunes:duration>
      <itunes:author>Kulturverein Interferenzen</itunes:author>
      <itunes:episode>17</itunes:episode>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:summary>
        <![CDATA[<div>Zu Gast in dieser Episode der Infinite Storyscapes ist Frau Gabriele Berg. Frau Berg ist 2005 an die TU Graz berufen worden und forscht und lehrt am Institut für Umweltbiotechnologie, das sie auch leitet. In ihrer Heimatstadt, in Potsdam, baut sie derzeit ein Zentrum für Mikrobiom-Management auf. <br><br>»Wir sind noch ganz am Anfang der Entdeckung der Mikrobiome«, sagt Frau Berg, »über Jahrhunderte waren Mikroorganismen als Krankheitserreger gefürchtet, jetzt sieht man in ihnen das Potenzial für die Gesundheit.« Heute weiß man, dass diese Gemeinschaft von Mikroorganismen, das Mikrobiom es ist, das alle verbindet und wie bedeutend die Vielfalt der Mikroorganismen für die Gesundheit von Menschen, Tieren und Pflanzen ist. Als Frau Berg in den 1990ern promovierte, war die Erforschung des Mikrobioms noch ein wenig beachtetes Thema – heute spielt die mikrobielle Ökologie sowohl hinsichtlich nachhaltiger Lebensmittelproduktion als auch in der Medizin eine sehr bedeutende Rolle – und Frau Gabriele Berg hat mit ihrer Forschungsarbeit wesentlich dazu beigetragen.<br><br>Was hat sie als Jugendliche so begeistert, dass sie sich für ein Studium der Biologie entschieden hat? Was für Möglichkeiten hatte sie in der damaligen DDR? Im Vergleich von Potsdam und Graz heute – wo sieht sie Gemeinsamkeiten? Wo Unterschiede? Wo treffen wir auf Ergebnisse ihrer Forschungsarbeit? Was sind in Zukunft die Herausforderungen aus ihrer Sicht, in ihrem Forschungsbereich? <br><br>Hören Sie nun, Renate Rogi-Kohlenprath im Gespräch mit Frau Gabriele Berg.<br><br>Der Podcast wird gefördert von: Land Steiermark, Land Kärnten, Bundeskanzleramt <em>Interkulturelle Förderung</em>, Bundesminiterium <em>Kunst, Kultur, öffentlicher Dienst und Sport<br></em><a href=" https://storyscapes.interferenzen.at/"><em><br>https://storyscapes.interferenzen.at/</em></a><br><br>---------------------------------------------------<br><br>Gostja v tej epizodi Infinite Storyscapes je gospa Gabriele Berg. Gospa Berg je od leta 2005 zaposlena na Tehnični univerzi v Gradcu in raziskuje ter poučuje na Inštitutu za okoljsko biotehnologijo, ki ga tudi vodi. V domačem Potsdamu trenutno postavlja Center za upravljanje mikrobioma.<br><br>Mikrobiom je skupnost mikroorganizmov, ki obstajajo na določeni živalski ali rastlinski vrsti ali v oz. na živih organizmih.<br><br>»Še vedno smo na samem začetku odkrivanja mikrobioma,« pravi gospa Berg. »Stoletja so se mikroorganizmov bali kot patogenov, zdaj se nanje gleda kot na potencial za zdravje.« Danes vemo, da je to skupnost mikroorganizmov, mikrobiom, tisto, kar vse povezuje in vemo, kako pomembna je raznolikost mikroorganizmov za zdravje ljudi, živali in rastlin. Ko je gospa Berg doktorirala v devetdesetih letih prejšnjega stoletja, so bile raziskave mikrobioma še vedno malo opažena tema – danes ima mikrobna ekologija zelo pomembno vlogo tako v smislu trajnostne proizvodnje hrane kot v medicini – in gospa Gabriele Berg je k temu pomembno prispevala s svojim raziskovalnim delom.<br><br>Kaj jo je kot najstnico tako navdušilo, da se je odločila za študij biologije? Kakšne možnosti je imela v nekdanji Vzhodni Nemčiji? Če danes primerja Potsdam in Gradec – kje vidi podobnosti? Kje so razlike? Kje najdemo rezultate njenega raziskovalnega dela? Kakšni so z njenega vidika prihodnji izzivi na njenem raziskovalnem področju?<br><br>Poslušajte Renate Rogi-Kohlenprath v pogovoru z gospo Gabriele Berg.<br><br>Na Youtube-u najdete pogovor s slovenskimi podnapisi.<br><a href="https://www.youtube.com/watch?v=_BMkOjunasU">https://www.youtube.com/watch?v=_BMkOjunasU</a><br><br><br>Mit Unterstützung von: Land Kärnten, Land Steiermark, BKA Interkulturelle Förderung und BM Kunst, Kultur, öffentlicher Dienst und Sport<br><br><br></div>]]>
      </itunes:summary>
      <itunes:image href="https://lcdn.letscast.fm/media/podcast/c60f50f9/episode/7707644d/artwork-3000x3000.jpg?t=1670858410"/>
      <image>
        <url>https://lcdn.letscast.fm/media/podcast/c60f50f9/episode/7707644d/artwork-3000x3000.jpg?t=1670858410</url>
        <title>Gabriele Berg</title>
        <link>https://storyscapes.letscast.fm/episode/gabriele-berg</link>
      </image>
      <itunes:keywords>Österreich, Lebensgeschichten, Frauen, Oral History, Biografien, Interferenzen, Kärnten, Lebenserzählungen, Slowenien, Kulturwissenschaften, Zukunft, Biotechnologie, Umwelt, Mikrobiom, Mikroorganismen</itunes:keywords>
      <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
      <itunes:block>no</itunes:block>
      <googleplay:explicit>no</googleplay:explicit>
      <googleplay:block>no</googleplay:block>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">d42d451f36ea4d4e99a08475e117de03</guid>
      <title>Sanela Pansinger</title>
      <description>
        <![CDATA[<div>In dieser Episode der Infinite Storyscapes ist Frau Sanela Pansinger zu Gast bei Renate Rogi-Kohlenprath. Frau Pansinger ist promovierte Architektin und Urbanistin und arbeitet seit vielen Jahren im Bereich der Stadtentwicklung und Stadtgestaltung.<br><br>Heute sei es ein essentielles Ziel, dass Architektur und Stadtplanung nachhaltige Räume schaffen, Räume die einen Mehrwert generieren und nicht Raum »kosten«, sagt Frau Pansinger. Wesentlich und unverzichtbar ist dabei interdisziplinäres Arbeiten, um für die vielschichtigen Anforderungen an den Raum und damit unser Lebensumfeld gute, zukunftsweisende Lösungen zu finden. <br><br>Als Kind hat Fr. Pansinger viel Zeit in der Schneiderei ihrer Großmutter verbracht und ihr zugesehen, wie diese aus zweidimensionalen Stoffbahnen Kleider gezaubert hat und so trägt ihr Unternehmen adasca in Anlehnung an die »Haute Couture« der Modewelt, den Untertitel »Agency for space Couture«, immer auf der Suche nach innovativen, pfiffigen Lösungen, bei denen sowohl&nbsp; technischer Fortschritt als auch die Gestaltung Hauptrollen zuteil werden.<br><br>Was haben für Frau Pansinger Architektur und Musik gemeinsam?&nbsp; Wie sieht sie den Baustoff Holz und wie das Glas? Was ist das spezielle an Graz, der Stadt in der sie lebt? Und was braucht es, damit interdisziplinäre Zusammenarbeit auch wirklich gelingt?<br><br><a href="http://storyscapes.interferenzen.at/">storyscapes.interferenzen.at/</a><br><br>-------------------------------------------<br><br>V tokratni oddaji Infinite Storyscapes je gostja Renate Rogi-Kohlenprath gospa Sanela Pansinger. Gospa Pansinger je doktorica arhitekture in urbanizma in že vrsto let deluje na področju urbanega razvoja in urbanističnega oblikovanja. <br><br>Danes je bistveni cilj, da arhitektura in urbanistično načrtovanje ustvarjata trajnostne prostore, prostore, ki ustvarjajo dodano vrednost in ne »uničujejo« prostora, pravi gospa Pansinger. Interdisciplinarno delo je bistveno in nepogrešljivo pri iskanju dobrih, v prihodnost usmerjenih rešitev za kompleksne zahteve prostora in s tem našega bivalnega okolja. <br><br>Gospa Pansinger je kot otrok preživela veliko časa v babičini šiviljski delavnici in jo opazovala, kako je iz dvodimenzionalnih dolžin blaga pričarala oblačila, zato njeno podjetje adasca, ki temelji na »Haute Couture« modnega sveta, nosi podnaslov »Agency for space Couture« / »Agencija za prostorsko modo«, in je vedno v iskanju inovativnih, pametnih rešitev, v katerih imata vodilno vlogo tako tehnični napredek kot dizajn. <br><br>Kaj imata po mnenju gospe Pansinger skupnega arhitektura in glasba? Kako ocenjuje gradbena materiala les in steklo? Kaj je posebnega v Gradcu, v mestu, kjer živi? In kaj je potrebno, da interdisciplinarno sodelovanje zares uspe? <br><br>Pogovor z slovenskimi podnapisi najdete na našim Youtube-kanalu<br><a href="https://www.youtube.com/channel/UC8bIznahq2yMyMfNM4ddJ-Q/videos">Infinite Storyscapes</a><br><br></div>]]>
      </description>
      <pubDate>Sat, 29 Oct 2022 09:00:00 +0200</pubDate>
      <enclosure url="https://lcdn.letscast.fm/media/podcast/c60f50f9/episode/a2b6e266.mp3?t=1667027261" length="26485655" type="audio/mpeg"/>
      <content:encoded>
        <![CDATA[<div>In dieser Episode der Infinite Storyscapes ist Frau Sanela Pansinger zu Gast bei Renate Rogi-Kohlenprath. Frau Pansinger ist promovierte Architektin und Urbanistin und arbeitet seit vielen Jahren im Bereich der Stadtentwicklung und Stadtgestaltung.<br><br>Heute sei es ein essentielles Ziel, dass Architektur und Stadtplanung nachhaltige Räume schaffen, Räume die einen Mehrwert generieren und nicht Raum »kosten«, sagt Frau Pansinger. Wesentlich und unverzichtbar ist dabei interdisziplinäres Arbeiten, um für die vielschichtigen Anforderungen an den Raum und damit unser Lebensumfeld gute, zukunftsweisende Lösungen zu finden. <br><br>Als Kind hat Fr. Pansinger viel Zeit in der Schneiderei ihrer Großmutter verbracht und ihr zugesehen, wie diese aus zweidimensionalen Stoffbahnen Kleider gezaubert hat und so trägt ihr Unternehmen adasca in Anlehnung an die »Haute Couture« der Modewelt, den Untertitel »Agency for space Couture«, immer auf der Suche nach innovativen, pfiffigen Lösungen, bei denen sowohl&nbsp; technischer Fortschritt als auch die Gestaltung Hauptrollen zuteil werden.<br><br>Was haben für Frau Pansinger Architektur und Musik gemeinsam?&nbsp; Wie sieht sie den Baustoff Holz und wie das Glas? Was ist das spezielle an Graz, der Stadt in der sie lebt? Und was braucht es, damit interdisziplinäre Zusammenarbeit auch wirklich gelingt?<br><br><a href="http://storyscapes.interferenzen.at/">storyscapes.interferenzen.at/</a><br><br>-------------------------------------------<br><br>V tokratni oddaji Infinite Storyscapes je gostja Renate Rogi-Kohlenprath gospa Sanela Pansinger. Gospa Pansinger je doktorica arhitekture in urbanizma in že vrsto let deluje na področju urbanega razvoja in urbanističnega oblikovanja. <br><br>Danes je bistveni cilj, da arhitektura in urbanistično načrtovanje ustvarjata trajnostne prostore, prostore, ki ustvarjajo dodano vrednost in ne »uničujejo« prostora, pravi gospa Pansinger. Interdisciplinarno delo je bistveno in nepogrešljivo pri iskanju dobrih, v prihodnost usmerjenih rešitev za kompleksne zahteve prostora in s tem našega bivalnega okolja. <br><br>Gospa Pansinger je kot otrok preživela veliko časa v babičini šiviljski delavnici in jo opazovala, kako je iz dvodimenzionalnih dolžin blaga pričarala oblačila, zato njeno podjetje adasca, ki temelji na »Haute Couture« modnega sveta, nosi podnaslov »Agency for space Couture« / »Agencija za prostorsko modo«, in je vedno v iskanju inovativnih, pametnih rešitev, v katerih imata vodilno vlogo tako tehnični napredek kot dizajn. <br><br>Kaj imata po mnenju gospe Pansinger skupnega arhitektura in glasba? Kako ocenjuje gradbena materiala les in steklo? Kaj je posebnega v Gradcu, v mestu, kjer živi? In kaj je potrebno, da interdisciplinarno sodelovanje zares uspe? <br><br>Pogovor z slovenskimi podnapisi najdete na našim Youtube-kanalu<br><a href="https://www.youtube.com/channel/UC8bIznahq2yMyMfNM4ddJ-Q/videos">Infinite Storyscapes</a><br><br></div>]]>
      </content:encoded>
      <link>https://storyscapes.letscast.fm/episode/sanela-pansinger</link>
      <atom:link rel="http://podlove.org/deep-link" href="https://storyscapes.letscast.fm/episode/sanela-pansinger"/>
      <itunes:title>Sanela Pansinger</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Urbanismus, Architektur</itunes:subtitle>
      <itunes:duration>00:27:35</itunes:duration>
      <itunes:author>Kulturverein Interferenzen</itunes:author>
      <itunes:episode>16</itunes:episode>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:summary>
        <![CDATA[<div>In dieser Episode der Infinite Storyscapes ist Frau Sanela Pansinger zu Gast bei Renate Rogi-Kohlenprath. Frau Pansinger ist promovierte Architektin und Urbanistin und arbeitet seit vielen Jahren im Bereich der Stadtentwicklung und Stadtgestaltung.<br><br>Heute sei es ein essentielles Ziel, dass Architektur und Stadtplanung nachhaltige Räume schaffen, Räume die einen Mehrwert generieren und nicht Raum »kosten«, sagt Frau Pansinger. Wesentlich und unverzichtbar ist dabei interdisziplinäres Arbeiten, um für die vielschichtigen Anforderungen an den Raum und damit unser Lebensumfeld gute, zukunftsweisende Lösungen zu finden. <br><br>Als Kind hat Fr. Pansinger viel Zeit in der Schneiderei ihrer Großmutter verbracht und ihr zugesehen, wie diese aus zweidimensionalen Stoffbahnen Kleider gezaubert hat und so trägt ihr Unternehmen adasca in Anlehnung an die »Haute Couture« der Modewelt, den Untertitel »Agency for space Couture«, immer auf der Suche nach innovativen, pfiffigen Lösungen, bei denen sowohl&nbsp; technischer Fortschritt als auch die Gestaltung Hauptrollen zuteil werden.<br><br>Was haben für Frau Pansinger Architektur und Musik gemeinsam?&nbsp; Wie sieht sie den Baustoff Holz und wie das Glas? Was ist das spezielle an Graz, der Stadt in der sie lebt? Und was braucht es, damit interdisziplinäre Zusammenarbeit auch wirklich gelingt?<br><br><a href="http://storyscapes.interferenzen.at/">storyscapes.interferenzen.at/</a><br><br>-------------------------------------------<br><br>V tokratni oddaji Infinite Storyscapes je gostja Renate Rogi-Kohlenprath gospa Sanela Pansinger. Gospa Pansinger je doktorica arhitekture in urbanizma in že vrsto let deluje na področju urbanega razvoja in urbanističnega oblikovanja. <br><br>Danes je bistveni cilj, da arhitektura in urbanistično načrtovanje ustvarjata trajnostne prostore, prostore, ki ustvarjajo dodano vrednost in ne »uničujejo« prostora, pravi gospa Pansinger. Interdisciplinarno delo je bistveno in nepogrešljivo pri iskanju dobrih, v prihodnost usmerjenih rešitev za kompleksne zahteve prostora in s tem našega bivalnega okolja. <br><br>Gospa Pansinger je kot otrok preživela veliko časa v babičini šiviljski delavnici in jo opazovala, kako je iz dvodimenzionalnih dolžin blaga pričarala oblačila, zato njeno podjetje adasca, ki temelji na »Haute Couture« modnega sveta, nosi podnaslov »Agency for space Couture« / »Agencija za prostorsko modo«, in je vedno v iskanju inovativnih, pametnih rešitev, v katerih imata vodilno vlogo tako tehnični napredek kot dizajn. <br><br>Kaj imata po mnenju gospe Pansinger skupnega arhitektura in glasba? Kako ocenjuje gradbena materiala les in steklo? Kaj je posebnega v Gradcu, v mestu, kjer živi? In kaj je potrebno, da interdisciplinarno sodelovanje zares uspe? <br><br>Pogovor z slovenskimi podnapisi najdete na našim Youtube-kanalu<br><a href="https://www.youtube.com/channel/UC8bIznahq2yMyMfNM4ddJ-Q/videos">Infinite Storyscapes</a><br><br></div>]]>
      </itunes:summary>
      <itunes:image href="https://lcdn.letscast.fm/media/podcast/c60f50f9/episode/a2b6e266/artwork-3000x3000.png?t=1667027237"/>
      <image>
        <url>https://lcdn.letscast.fm/media/podcast/c60f50f9/episode/a2b6e266/artwork-3000x3000.png?t=1667027237</url>
        <title>Sanela Pansinger</title>
        <link>https://storyscapes.letscast.fm/episode/sanela-pansinger</link>
      </image>
      <itunes:keywords>Österreich, Lebensgeschichten, Frauen, Oral History, Biografien, Interferenzen, Lebenserzählungen, Biografie, Kärnten Steiermark Slowenien Alpe-Adria, Urbanismus, architektur, Zukunft</itunes:keywords>
      <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
      <itunes:block>no</itunes:block>
      <googleplay:explicit>no</googleplay:explicit>
      <googleplay:block>no</googleplay:block>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">4d9fb482ff214bffa20aa2b0b27e6155</guid>
      <title>Karin Stana Kleinschek</title>
      <description>
        <![CDATA[<div>StanaIn dieser Episode ist Frau <strong>Karin Stana Kleinschek</strong> zu Gast. Frau Stana Kleinschek leitet an der Technischen Universität Graz das <strong>Institut für Chemie und Technologie biobasierter Systeme</strong>. Die Materialforscherin ist zum Studieren nach Graz gekommen, geboren und aufgewachsen ist sie in Maribor - wo sie von 2011 bis 2015 Vizerektorin der&nbsp; Universität war.&nbsp;<br><br>Sich in der Natur sportlich zu betätigen ist Frau Stana Kleinschek sehr wichtig. In Maribor wie auch in Graz findet sie Möglichkeiten dafür, was ihr in dem Zusammenhang in Slowenien auffällt, erzählt sie uns gleich zu Beginn des Interviews. Die Forschung an abbaubaren bzw. recyclebaren Materialien begeistert Frau Stana Kleinschek schon seit Jahrzehnten. Sie erzählt, dass das Begleiten von jungen Menschen an der Universität, ihre Arbeit zum Spaß werden lässt.&nbsp;<br><br></div><div>Mit Expertinnen und Experten welcher Fachbereiche arbeitet sie zusammen und warum? Wo können wir im Alltag auf Ergebnisse treffen, die an ihrem Institut beforscht und entwickelt wurden? Wie sieht Karin Stana Kleinschek das Thema »Frau in leitender Positionen« in Österreich im Vergleich zu Slowenien? Auf welchen drei Säulen basiert eine Lösung für eine gute Zukunft aus der Sicht von Frau Stana Kleinschek und was ist die entscheidende Frage, die sich jede und jeder von uns stellen in diesem Zusammenhang muss? <br><br><figure data-trix-attachment="{&quot;contentType&quot;:&quot;image&quot;,&quot;height&quot;:16,&quot;url&quot;:&quot;https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t5a/1.5/16/1f3a7.png&quot;,&quot;width&quot;:16}" data-trix-content-type="image" class="attachment attachment--preview"><img src="https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t5a/1.5/16/1f3a7.png" width="16" height="16"><figcaption class="attachment__caption"></figcaption></figure> Einfach: reinhören: Renate Rogi-Kohlenprath im Gespräch mit Karin Stana Kleinschek.</div><div><br></div><div>Na Youtube-u (povezava v prvem komentarju) najdete pogovor s slovenskimi podnapisi.<br><br>Der Podcast wird gefördert von: Land Steiermark, Land Kärnten, Bundeskanzleramt <em>Interkulturelle Förderung</em>, Bundesminiterium <em>Kunst, Kultur, öffentlicher Dienst und Sport<br><br></em><figure data-trix-attachment="{&quot;contentType&quot;:&quot;image&quot;,&quot;height&quot;:16,&quot;url&quot;:&quot;https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t61/1.5/16/1f4fb.png&quot;,&quot;width&quot;:16}" data-trix-content-type="image" class="attachment attachment--preview"><img src="https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t61/1.5/16/1f4fb.png" width="16" height="16"><figcaption class="attachment__caption"></figcaption></figure> I<figure data-trix-attachment="{&quot;contentType&quot;:&quot;image&quot;,&quot;height&quot;:16,&quot;url&quot;:&quot;https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t61/1.5/16/1f4fb.png&quot;,&quot;width&quot;:16}" data-trix-content-type="image" class="attachment attachment--preview"><img src="https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t61/1.5/16/1f4fb.png" width="16" height="16"><figcaption class="attachment__caption"></figcaption></figure> I<figure data-trix-attachment="{&quot;contentType&quot;:&quot;image&quot;,&quot;height&quot;:16,&quot;url&quot;:&quot;https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t61/1.5/16/1f4fb.png&quot;,&quot;width&quot;:16}" data-trix-content-type="image" class="attachment attachment--preview"><img src="https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t61/1.5/16/1f4fb.png" width="16" height="16"><figcaption class="attachment__caption"></figcaption></figure> I<figure data-trix-attachment="{&quot;contentType&quot;:&quot;image&quot;,&quot;height&quot;:16,&quot;url&quot;:&quot;https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t61/1.5/16/1f4fb.png&quot;,&quot;width&quot;:16}" data-trix-content-type="image" class="attachment attachment--preview"><img src="https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t61/1.5/16/1f4fb.png" width="16" height="16"><figcaption class="attachment__caption"></figcaption></figure> I<figure data-trix-attachment="{&quot;contentType&quot;:&quot;image&quot;,&quot;height&quot;:16,&quot;url&quot;:&quot;https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t61/1.5/16/1f4fb.png&quot;,&quot;width&quot;:16}" data-trix-content-type="image" class="attachment attachment--preview"><img src="https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t61/1.5/16/1f4fb.png" width="16" height="16"><figcaption class="attachment__caption"></figcaption></figure> I<figure data-trix-attachment="{&quot;contentType&quot;:&quot;image&quot;,&quot;height&quot;:16,&quot;url&quot;:&quot;https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t61/1.5/16/1f4fb.png&quot;,&quot;width&quot;:16}" data-trix-content-type="image" class="attachment attachment--preview"><img src="https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t61/1.5/16/1f4fb.png" width="16" height="16"><figcaption class="attachment__caption"></figcaption></figure> I<em><br><br></em>V tokratni oddaji Infinite Storyscapes je gostja gospa <strong>Karin Stana Kleinschek</strong>. Gospa Kleinschek vodi <strong>Inštitut za kemijo in tehnologijo bioosnovanih sistemov</strong> na Tehniški univerzi v Gradcu. Raziskovalka materialov je v Gradec prišla študirat, rodila se je in odraščala je v Mariboru – kjer je bila od leta 2011 do 2015 prorektorica univerze.&nbsp;<br><br>Šport v naravi je za gospo Stana Kleinschek zelo pomemben. Tako v Mariboru kot v Gradcu najde priložnosti za to, kar v tem kontekstu opaža tudi v Sloveniji, nam pove takoj na začetku intervjuja. Gospa Stana Kleinschek se že desetletja navdušuje nad raziskovanjem razgradljivih in recikliranih materialov in, kot pojasnjuje, je to, da podpira mlade na univerzi njeno delo in hkrati poslanstvo. &nbsp;</div><div>&nbsp;</div><div>S katerimi strokovnjaki sodeluje in zakaj? Kje lahko v vsakdanjem življenju srečujemo rezultate raziskav in razvoja njenega inštituta? Kako Karin Stana Kleinschek vidi tematiko »Ženske na vodilnih položajih« v Avstriji v primerjavi s Slovenijo? Na katerih treh stebrih z vidika gospe Stana Kleinschek temelji rešitev za dobro prihodnost in kaj je ključno vprašanje, ki si ga mora v tem kontekstu zastaviti vsak izmed nas?&nbsp; <br><br><figure data-trix-attachment="{&quot;contentType&quot;:&quot;image&quot;,&quot;height&quot;:16,&quot;url&quot;:&quot;https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t5a/1.5/16/1f3a7.png&quot;,&quot;width&quot;:16}" data-trix-content-type="image" class="attachment attachment--preview"><img src="https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t5a/1.5/16/1f3a7.png" width="16" height="16"><figcaption class="attachment__caption"></figcaption></figure> Preprosto: poslušajte!&nbsp;</div><div>Renate Rogi-Kohlenprath se je z Karin Stana Kleinschek pogovarjala v nemščini. Na Youtube-u (povezava v prvem komentarju) najdete pogovor s slovenskimi podnapisi.<br><br><a href="https://youtu.be/KCC7jLmxtaI">https://youtu.be/KCC7jLmxtaI</a><br><br><br></div><div>&nbsp;</div><div><br></div>]]>
      </description>
      <pubDate>Sun, 28 Aug 2022 12:00:00 +0200</pubDate>
      <enclosure url="https://lcdn.letscast.fm/media/podcast/c60f50f9/episode/21998bbf.mp3?t=1661683642" length="28286641" type="audio/mpeg"/>
      <content:encoded>
        <![CDATA[<div>StanaIn dieser Episode ist Frau <strong>Karin Stana Kleinschek</strong> zu Gast. Frau Stana Kleinschek leitet an der Technischen Universität Graz das <strong>Institut für Chemie und Technologie biobasierter Systeme</strong>. Die Materialforscherin ist zum Studieren nach Graz gekommen, geboren und aufgewachsen ist sie in Maribor - wo sie von 2011 bis 2015 Vizerektorin der&nbsp; Universität war.&nbsp;<br><br>Sich in der Natur sportlich zu betätigen ist Frau Stana Kleinschek sehr wichtig. In Maribor wie auch in Graz findet sie Möglichkeiten dafür, was ihr in dem Zusammenhang in Slowenien auffällt, erzählt sie uns gleich zu Beginn des Interviews. Die Forschung an abbaubaren bzw. recyclebaren Materialien begeistert Frau Stana Kleinschek schon seit Jahrzehnten. Sie erzählt, dass das Begleiten von jungen Menschen an der Universität, ihre Arbeit zum Spaß werden lässt.&nbsp;<br><br></div><div>Mit Expertinnen und Experten welcher Fachbereiche arbeitet sie zusammen und warum? Wo können wir im Alltag auf Ergebnisse treffen, die an ihrem Institut beforscht und entwickelt wurden? Wie sieht Karin Stana Kleinschek das Thema »Frau in leitender Positionen« in Österreich im Vergleich zu Slowenien? Auf welchen drei Säulen basiert eine Lösung für eine gute Zukunft aus der Sicht von Frau Stana Kleinschek und was ist die entscheidende Frage, die sich jede und jeder von uns stellen in diesem Zusammenhang muss? <br><br><figure data-trix-attachment="{&quot;contentType&quot;:&quot;image&quot;,&quot;height&quot;:16,&quot;url&quot;:&quot;https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t5a/1.5/16/1f3a7.png&quot;,&quot;width&quot;:16}" data-trix-content-type="image" class="attachment attachment--preview"><img src="https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t5a/1.5/16/1f3a7.png" width="16" height="16"><figcaption class="attachment__caption"></figcaption></figure> Einfach: reinhören: Renate Rogi-Kohlenprath im Gespräch mit Karin Stana Kleinschek.</div><div><br></div><div>Na Youtube-u (povezava v prvem komentarju) najdete pogovor s slovenskimi podnapisi.<br><br>Der Podcast wird gefördert von: Land Steiermark, Land Kärnten, Bundeskanzleramt <em>Interkulturelle Förderung</em>, Bundesminiterium <em>Kunst, Kultur, öffentlicher Dienst und Sport<br><br></em><figure data-trix-attachment="{&quot;contentType&quot;:&quot;image&quot;,&quot;height&quot;:16,&quot;url&quot;:&quot;https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t61/1.5/16/1f4fb.png&quot;,&quot;width&quot;:16}" data-trix-content-type="image" class="attachment attachment--preview"><img src="https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t61/1.5/16/1f4fb.png" width="16" height="16"><figcaption class="attachment__caption"></figcaption></figure> I<figure data-trix-attachment="{&quot;contentType&quot;:&quot;image&quot;,&quot;height&quot;:16,&quot;url&quot;:&quot;https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t61/1.5/16/1f4fb.png&quot;,&quot;width&quot;:16}" data-trix-content-type="image" class="attachment attachment--preview"><img src="https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t61/1.5/16/1f4fb.png" width="16" height="16"><figcaption class="attachment__caption"></figcaption></figure> I<figure data-trix-attachment="{&quot;contentType&quot;:&quot;image&quot;,&quot;height&quot;:16,&quot;url&quot;:&quot;https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t61/1.5/16/1f4fb.png&quot;,&quot;width&quot;:16}" data-trix-content-type="image" class="attachment attachment--preview"><img src="https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t61/1.5/16/1f4fb.png" width="16" height="16"><figcaption class="attachment__caption"></figcaption></figure> I<figure data-trix-attachment="{&quot;contentType&quot;:&quot;image&quot;,&quot;height&quot;:16,&quot;url&quot;:&quot;https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t61/1.5/16/1f4fb.png&quot;,&quot;width&quot;:16}" data-trix-content-type="image" class="attachment attachment--preview"><img src="https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t61/1.5/16/1f4fb.png" width="16" height="16"><figcaption class="attachment__caption"></figcaption></figure> I<figure data-trix-attachment="{&quot;contentType&quot;:&quot;image&quot;,&quot;height&quot;:16,&quot;url&quot;:&quot;https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t61/1.5/16/1f4fb.png&quot;,&quot;width&quot;:16}" data-trix-content-type="image" class="attachment attachment--preview"><img src="https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t61/1.5/16/1f4fb.png" width="16" height="16"><figcaption class="attachment__caption"></figcaption></figure> I<figure data-trix-attachment="{&quot;contentType&quot;:&quot;image&quot;,&quot;height&quot;:16,&quot;url&quot;:&quot;https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t61/1.5/16/1f4fb.png&quot;,&quot;width&quot;:16}" data-trix-content-type="image" class="attachment attachment--preview"><img src="https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t61/1.5/16/1f4fb.png" width="16" height="16"><figcaption class="attachment__caption"></figcaption></figure> I<em><br><br></em>V tokratni oddaji Infinite Storyscapes je gostja gospa <strong>Karin Stana Kleinschek</strong>. Gospa Kleinschek vodi <strong>Inštitut za kemijo in tehnologijo bioosnovanih sistemov</strong> na Tehniški univerzi v Gradcu. Raziskovalka materialov je v Gradec prišla študirat, rodila se je in odraščala je v Mariboru – kjer je bila od leta 2011 do 2015 prorektorica univerze.&nbsp;<br><br>Šport v naravi je za gospo Stana Kleinschek zelo pomemben. Tako v Mariboru kot v Gradcu najde priložnosti za to, kar v tem kontekstu opaža tudi v Sloveniji, nam pove takoj na začetku intervjuja. Gospa Stana Kleinschek se že desetletja navdušuje nad raziskovanjem razgradljivih in recikliranih materialov in, kot pojasnjuje, je to, da podpira mlade na univerzi njeno delo in hkrati poslanstvo. &nbsp;</div><div>&nbsp;</div><div>S katerimi strokovnjaki sodeluje in zakaj? Kje lahko v vsakdanjem življenju srečujemo rezultate raziskav in razvoja njenega inštituta? Kako Karin Stana Kleinschek vidi tematiko »Ženske na vodilnih položajih« v Avstriji v primerjavi s Slovenijo? Na katerih treh stebrih z vidika gospe Stana Kleinschek temelji rešitev za dobro prihodnost in kaj je ključno vprašanje, ki si ga mora v tem kontekstu zastaviti vsak izmed nas?&nbsp; <br><br><figure data-trix-attachment="{&quot;contentType&quot;:&quot;image&quot;,&quot;height&quot;:16,&quot;url&quot;:&quot;https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t5a/1.5/16/1f3a7.png&quot;,&quot;width&quot;:16}" data-trix-content-type="image" class="attachment attachment--preview"><img src="https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t5a/1.5/16/1f3a7.png" width="16" height="16"><figcaption class="attachment__caption"></figcaption></figure> Preprosto: poslušajte!&nbsp;</div><div>Renate Rogi-Kohlenprath se je z Karin Stana Kleinschek pogovarjala v nemščini. Na Youtube-u (povezava v prvem komentarju) najdete pogovor s slovenskimi podnapisi.<br><br><a href="https://youtu.be/KCC7jLmxtaI">https://youtu.be/KCC7jLmxtaI</a><br><br><br></div><div>&nbsp;</div><div><br></div>]]>
      </content:encoded>
      <link>https://storyscapes.letscast.fm/episode/karin-stana-kleinschek</link>
      <atom:link rel="http://podlove.org/deep-link" href="https://storyscapes.letscast.fm/episode/karin-stana-kleinschek"/>
      <itunes:title>Karin Stana Kleinschek</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Materialforscherin</itunes:subtitle>
      <itunes:duration>00:29:28</itunes:duration>
      <itunes:author>Kulturverein Interferenzen</itunes:author>
      <itunes:episode>15</itunes:episode>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:summary>
        <![CDATA[<div>StanaIn dieser Episode ist Frau <strong>Karin Stana Kleinschek</strong> zu Gast. Frau Stana Kleinschek leitet an der Technischen Universität Graz das <strong>Institut für Chemie und Technologie biobasierter Systeme</strong>. Die Materialforscherin ist zum Studieren nach Graz gekommen, geboren und aufgewachsen ist sie in Maribor - wo sie von 2011 bis 2015 Vizerektorin der&nbsp; Universität war.&nbsp;<br><br>Sich in der Natur sportlich zu betätigen ist Frau Stana Kleinschek sehr wichtig. In Maribor wie auch in Graz findet sie Möglichkeiten dafür, was ihr in dem Zusammenhang in Slowenien auffällt, erzählt sie uns gleich zu Beginn des Interviews. Die Forschung an abbaubaren bzw. recyclebaren Materialien begeistert Frau Stana Kleinschek schon seit Jahrzehnten. Sie erzählt, dass das Begleiten von jungen Menschen an der Universität, ihre Arbeit zum Spaß werden lässt.&nbsp;<br><br></div><div>Mit Expertinnen und Experten welcher Fachbereiche arbeitet sie zusammen und warum? Wo können wir im Alltag auf Ergebnisse treffen, die an ihrem Institut beforscht und entwickelt wurden? Wie sieht Karin Stana Kleinschek das Thema »Frau in leitender Positionen« in Österreich im Vergleich zu Slowenien? Auf welchen drei Säulen basiert eine Lösung für eine gute Zukunft aus der Sicht von Frau Stana Kleinschek und was ist die entscheidende Frage, die sich jede und jeder von uns stellen in diesem Zusammenhang muss? <br><br><figure data-trix-attachment="{&quot;contentType&quot;:&quot;image&quot;,&quot;height&quot;:16,&quot;url&quot;:&quot;https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t5a/1.5/16/1f3a7.png&quot;,&quot;width&quot;:16}" data-trix-content-type="image" class="attachment attachment--preview"><img src="https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t5a/1.5/16/1f3a7.png" width="16" height="16"><figcaption class="attachment__caption"></figcaption></figure> Einfach: reinhören: Renate Rogi-Kohlenprath im Gespräch mit Karin Stana Kleinschek.</div><div><br></div><div>Na Youtube-u (povezava v prvem komentarju) najdete pogovor s slovenskimi podnapisi.<br><br>Der Podcast wird gefördert von: Land Steiermark, Land Kärnten, Bundeskanzleramt <em>Interkulturelle Förderung</em>, Bundesminiterium <em>Kunst, Kultur, öffentlicher Dienst und Sport<br><br></em><figure data-trix-attachment="{&quot;contentType&quot;:&quot;image&quot;,&quot;height&quot;:16,&quot;url&quot;:&quot;https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t61/1.5/16/1f4fb.png&quot;,&quot;width&quot;:16}" data-trix-content-type="image" class="attachment attachment--preview"><img src="https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t61/1.5/16/1f4fb.png" width="16" height="16"><figcaption class="attachment__caption"></figcaption></figure> I<figure data-trix-attachment="{&quot;contentType&quot;:&quot;image&quot;,&quot;height&quot;:16,&quot;url&quot;:&quot;https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t61/1.5/16/1f4fb.png&quot;,&quot;width&quot;:16}" data-trix-content-type="image" class="attachment attachment--preview"><img src="https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t61/1.5/16/1f4fb.png" width="16" height="16"><figcaption class="attachment__caption"></figcaption></figure> I<figure data-trix-attachment="{&quot;contentType&quot;:&quot;image&quot;,&quot;height&quot;:16,&quot;url&quot;:&quot;https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t61/1.5/16/1f4fb.png&quot;,&quot;width&quot;:16}" data-trix-content-type="image" class="attachment attachment--preview"><img src="https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t61/1.5/16/1f4fb.png" width="16" height="16"><figcaption class="attachment__caption"></figcaption></figure> I<figure data-trix-attachment="{&quot;contentType&quot;:&quot;image&quot;,&quot;height&quot;:16,&quot;url&quot;:&quot;https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t61/1.5/16/1f4fb.png&quot;,&quot;width&quot;:16}" data-trix-content-type="image" class="attachment attachment--preview"><img src="https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t61/1.5/16/1f4fb.png" width="16" height="16"><figcaption class="attachment__caption"></figcaption></figure> I<figure data-trix-attachment="{&quot;contentType&quot;:&quot;image&quot;,&quot;height&quot;:16,&quot;url&quot;:&quot;https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t61/1.5/16/1f4fb.png&quot;,&quot;width&quot;:16}" data-trix-content-type="image" class="attachment attachment--preview"><img src="https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t61/1.5/16/1f4fb.png" width="16" height="16"><figcaption class="attachment__caption"></figcaption></figure> I<figure data-trix-attachment="{&quot;contentType&quot;:&quot;image&quot;,&quot;height&quot;:16,&quot;url&quot;:&quot;https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t61/1.5/16/1f4fb.png&quot;,&quot;width&quot;:16}" data-trix-content-type="image" class="attachment attachment--preview"><img src="https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t61/1.5/16/1f4fb.png" width="16" height="16"><figcaption class="attachment__caption"></figcaption></figure> I<em><br><br></em>V tokratni oddaji Infinite Storyscapes je gostja gospa <strong>Karin Stana Kleinschek</strong>. Gospa Kleinschek vodi <strong>Inštitut za kemijo in tehnologijo bioosnovanih sistemov</strong> na Tehniški univerzi v Gradcu. Raziskovalka materialov je v Gradec prišla študirat, rodila se je in odraščala je v Mariboru – kjer je bila od leta 2011 do 2015 prorektorica univerze.&nbsp;<br><br>Šport v naravi je za gospo Stana Kleinschek zelo pomemben. Tako v Mariboru kot v Gradcu najde priložnosti za to, kar v tem kontekstu opaža tudi v Sloveniji, nam pove takoj na začetku intervjuja. Gospa Stana Kleinschek se že desetletja navdušuje nad raziskovanjem razgradljivih in recikliranih materialov in, kot pojasnjuje, je to, da podpira mlade na univerzi njeno delo in hkrati poslanstvo. &nbsp;</div><div>&nbsp;</div><div>S katerimi strokovnjaki sodeluje in zakaj? Kje lahko v vsakdanjem življenju srečujemo rezultate raziskav in razvoja njenega inštituta? Kako Karin Stana Kleinschek vidi tematiko »Ženske na vodilnih položajih« v Avstriji v primerjavi s Slovenijo? Na katerih treh stebrih z vidika gospe Stana Kleinschek temelji rešitev za dobro prihodnost in kaj je ključno vprašanje, ki si ga mora v tem kontekstu zastaviti vsak izmed nas?&nbsp; <br><br><figure data-trix-attachment="{&quot;contentType&quot;:&quot;image&quot;,&quot;height&quot;:16,&quot;url&quot;:&quot;https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t5a/1.5/16/1f3a7.png&quot;,&quot;width&quot;:16}" data-trix-content-type="image" class="attachment attachment--preview"><img src="https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t5a/1.5/16/1f3a7.png" width="16" height="16"><figcaption class="attachment__caption"></figcaption></figure> Preprosto: poslušajte!&nbsp;</div><div>Renate Rogi-Kohlenprath se je z Karin Stana Kleinschek pogovarjala v nemščini. Na Youtube-u (povezava v prvem komentarju) najdete pogovor s slovenskimi podnapisi.<br><br><a href="https://youtu.be/KCC7jLmxtaI">https://youtu.be/KCC7jLmxtaI</a><br><br><br></div><div>&nbsp;</div><div><br></div>]]>
      </itunes:summary>
      <itunes:image href="https://lcdn.letscast.fm/media/podcast/c60f50f9/episode/21998bbf/artwork-3000x3000.jpg?t=1661684224"/>
      <image>
        <url>https://lcdn.letscast.fm/media/podcast/c60f50f9/episode/21998bbf/artwork-3000x3000.jpg?t=1661684224</url>
        <title>Karin Stana Kleinschek</title>
        <link>https://storyscapes.letscast.fm/episode/karin-stana-kleinschek</link>
      </image>
      <itunes:keywords>Lebensgeschichten, Österreich, Frauen, Oral History, Biografien, Interferenzen, Slowenien, Kärnten, Lebenserzählungen, Nachhaltigkeit, Chemie, Materialfoschung</itunes:keywords>
      <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
      <itunes:block>no</itunes:block>
      <googleplay:explicit>no</googleplay:explicit>
      <googleplay:block>no</googleplay:block>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">7abdcaa3c36b4495aa5d0ed68093b5f8</guid>
      <title>Renate Rogi-Kohlenprath</title>
      <description>
        <![CDATA[<div>Renate Rogi-Kohlenprath ist die Initiatorin dieses Podcastes und kommt in dieser Episode selbst zum Wort. Etwas beitragen können, um die Welt zu verbessern, hat sie »damals« dazu veranlasst Technische Chemie an der TU Graz zu studieren – in einem Unternehmen, dass mithilfe von biotechnologischen Verfahren Lösungen hinsichtlich Nachhaltigkeit und Kreislaufwirtschaft sucht und findet ist sie mittlerweile seit Jahrzehnten tätig. Renate Rogi-Kohlenprath bezeichnet sich selbst als Mutmacherin und Netzwerkerin und diese beiden Eigenschaften sind es auch, die sie ausspielt, um in dem Podcast »Infinite Storyscapes« Frauen vor den Vorhang zu holen, die aktiv in unterschiedlichsten Disziplinen dazu beitragen, die Welt zu verbessern.&nbsp;<br><br></div><div><figure data-trix-attachment="{&quot;contentType&quot;:&quot;image&quot;,&quot;height&quot;:16,&quot;url&quot;:&quot;https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t23/1.5/16/1f442.png&quot;,&quot;width&quot;:16}" data-trix-content-type="image" class="attachment attachment--preview"><img src="https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t23/1.5/16/1f442.png" width="16" height="16"><figcaption class="attachment__caption"></figcaption></figure>Was motiviert sie dazu?&nbsp;</div><div><figure data-trix-attachment="{&quot;contentType&quot;:&quot;image&quot;,&quot;height&quot;:16,&quot;url&quot;:&quot;https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t23/1.5/16/1f442.png&quot;,&quot;width&quot;:16}" data-trix-content-type="image" class="attachment attachment--preview"><img src="https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t23/1.5/16/1f442.png" width="16" height="16"><figcaption class="attachment__caption"></figcaption></figure>Was prägte ihren Lebensweg?&nbsp;</div><div><figure data-trix-attachment="{&quot;contentType&quot;:&quot;image&quot;,&quot;height&quot;:16,&quot;url&quot;:&quot;https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t23/1.5/16/1f442.png&quot;,&quot;width&quot;:16}" data-trix-content-type="image" class="attachment attachment--preview"><img src="https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t23/1.5/16/1f442.png" width="16" height="16"><figcaption class="attachment__caption"></figcaption></figure>Was braucht es, um auf neue Lösungen zu kommen?&nbsp;</div><div><figure data-trix-attachment="{&quot;contentType&quot;:&quot;image&quot;,&quot;height&quot;:16,&quot;url&quot;:&quot;https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t5a/1.5/16/1f3a7.png&quot;,&quot;width&quot;:16}" data-trix-content-type="image" class="attachment attachment--preview"><img src="https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t5a/1.5/16/1f3a7.png" width="16" height="16"><figcaption class="attachment__caption"></figcaption></figure> Einfach: reinhören!</div><div>Na Youtube-u (povezava v prvem komentarju) najdete pogovor s slovenskimi podnapisi.<br><br>Der Podcast wird gefördert von: Land Steiermark, Land Kärnten, Bundeskanzleramt <em>Interkulturelle Förderung</em>, Bundesminiterium <em>Kunst, Kultur, öffentlicher Dienst und Sport</em><br><br></div><div><figure data-trix-attachment="{&quot;contentType&quot;:&quot;image&quot;,&quot;height&quot;:16,&quot;url&quot;:&quot;https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t61/1.5/16/1f4fb.png&quot;,&quot;width&quot;:16}" data-trix-content-type="image" class="attachment attachment--preview"><img src="https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t61/1.5/16/1f4fb.png" width="16" height="16"><figcaption class="attachment__caption"></figcaption></figure> I<figure data-trix-attachment="{&quot;contentType&quot;:&quot;image&quot;,&quot;height&quot;:16,&quot;url&quot;:&quot;https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t61/1.5/16/1f4fb.png&quot;,&quot;width&quot;:16}" data-trix-content-type="image" class="attachment attachment--preview"><img src="https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t61/1.5/16/1f4fb.png" width="16" height="16"><figcaption class="attachment__caption"></figcaption></figure> I<figure data-trix-attachment="{&quot;contentType&quot;:&quot;image&quot;,&quot;height&quot;:16,&quot;url&quot;:&quot;https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t61/1.5/16/1f4fb.png&quot;,&quot;width&quot;:16}" data-trix-content-type="image" class="attachment attachment--preview"><img src="https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t61/1.5/16/1f4fb.png" width="16" height="16"><figcaption class="attachment__caption"></figcaption></figure> I<figure data-trix-attachment="{&quot;contentType&quot;:&quot;image&quot;,&quot;height&quot;:16,&quot;url&quot;:&quot;https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t61/1.5/16/1f4fb.png&quot;,&quot;width&quot;:16}" data-trix-content-type="image" class="attachment attachment--preview"><img src="https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t61/1.5/16/1f4fb.png" width="16" height="16"><figcaption class="attachment__caption"></figcaption></figure> I<figure data-trix-attachment="{&quot;contentType&quot;:&quot;image&quot;,&quot;height&quot;:16,&quot;url&quot;:&quot;https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t61/1.5/16/1f4fb.png&quot;,&quot;width&quot;:16}" data-trix-content-type="image" class="attachment attachment--preview"><img src="https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t61/1.5/16/1f4fb.png" width="16" height="16"><figcaption class="attachment__caption"></figcaption></figure> I<figure data-trix-attachment="{&quot;contentType&quot;:&quot;image&quot;,&quot;height&quot;:16,&quot;url&quot;:&quot;https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t61/1.5/16/1f4fb.png&quot;,&quot;width&quot;:16}" data-trix-content-type="image" class="attachment attachment--preview"><img src="https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t61/1.5/16/1f4fb.png" width="16" height="16"><figcaption class="attachment__caption"></figcaption></figure> I</div><div>Renate Rogi-Kohlenprath je pobudnica tega podkasta in v tej epizodi pride sama do besede. Možnost, da prispeva k izboljšanju sveta, jo je »takrat« spodbudila k študiju Tehnične kemije na Tehnični univerzi v Gradcu – zdaj že desetletja dela v podjetju, ki uporablja biotehnološke procese za iskanje rešitev za trajnostno in krožno gospodarstvo. Renate Rogi-Kohlenprath se opisuje kot spodbujevalka in povezovalka in prav ti dve lastnosti uporablja, da v podkastu »Infinite Storyscapes« vodi te ženske v ospredje, ki aktivno prispevajo k temu, da postaja z njimi svet boljši.</div><div><figure data-trix-attachment="{&quot;contentType&quot;:&quot;image&quot;,&quot;height&quot;:16,&quot;url&quot;:&quot;https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t23/1.5/16/1f442.png&quot;,&quot;width&quot;:16}" data-trix-content-type="image" class="attachment attachment--preview"><img src="https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t23/1.5/16/1f442.png" width="16" height="16"><figcaption class="attachment__caption"></figcaption></figure> Kaj jo k temu motivira?&nbsp;</div><div><figure data-trix-attachment="{&quot;contentType&quot;:&quot;image&quot;,&quot;height&quot;:16,&quot;url&quot;:&quot;https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t23/1.5/16/1f442.png&quot;,&quot;width&quot;:16}" data-trix-content-type="image" class="attachment attachment--preview"><img src="https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t23/1.5/16/1f442.png" width="16" height="16"><figcaption class="attachment__caption"></figcaption></figure> Kaj je oblikovalo njeno življenjsko pot?&nbsp;</div><div><figure data-trix-attachment="{&quot;contentType&quot;:&quot;image&quot;,&quot;height&quot;:16,&quot;url&quot;:&quot;https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t23/1.5/16/1f442.png&quot;,&quot;width&quot;:16}" data-trix-content-type="image" class="attachment attachment--preview"><img src="https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t23/1.5/16/1f442.png" width="16" height="16"><figcaption class="attachment__caption"></figcaption></figure> Kakšen je smisel iskanja novih rešitev?&nbsp;</div><div><figure data-trix-attachment="{&quot;contentType&quot;:&quot;image&quot;,&quot;height&quot;:16,&quot;url&quot;:&quot;https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t5a/1.5/16/1f3a7.png&quot;,&quot;width&quot;:16}" data-trix-content-type="image" class="attachment attachment--preview"><img src="https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t5a/1.5/16/1f3a7.png" width="16" height="16"><figcaption class="attachment__caption"></figcaption></figure> Preprosto: poslušajte!&nbsp;</div><div>Tina Perisutti se je z Renate Rogi-Kohlenprath pogovarjala v nemščini. Na Youtube-u (povezava v prvem komentarju) najdete pogovor s slovenskimi podnapisi.<br><br></div><div><a href="https://storyscapes.interferenzen.at/renate-rogi-kohlenprath/?fbclid=IwAR3NquBKvO0tufPsr-KNVJk3-15PBZqD09wn0zgR5xCnL13UpzgXDCsjyts">https://storyscapes.interferenzen.at/renate-rogi.../</a> ‎<br><br></div>]]>
      </description>
      <pubDate>Thu, 30 Jun 2022 20:00:00 +0200</pubDate>
      <enclosure url="https://lcdn.letscast.fm/media/podcast/c60f50f9/episode/d2e01334.mp3?t=1656595016" length="26032169" type="audio/mpeg"/>
      <content:encoded>
        <![CDATA[<div>Renate Rogi-Kohlenprath ist die Initiatorin dieses Podcastes und kommt in dieser Episode selbst zum Wort. Etwas beitragen können, um die Welt zu verbessern, hat sie »damals« dazu veranlasst Technische Chemie an der TU Graz zu studieren – in einem Unternehmen, dass mithilfe von biotechnologischen Verfahren Lösungen hinsichtlich Nachhaltigkeit und Kreislaufwirtschaft sucht und findet ist sie mittlerweile seit Jahrzehnten tätig. Renate Rogi-Kohlenprath bezeichnet sich selbst als Mutmacherin und Netzwerkerin und diese beiden Eigenschaften sind es auch, die sie ausspielt, um in dem Podcast »Infinite Storyscapes« Frauen vor den Vorhang zu holen, die aktiv in unterschiedlichsten Disziplinen dazu beitragen, die Welt zu verbessern.&nbsp;<br><br></div><div><figure data-trix-attachment="{&quot;contentType&quot;:&quot;image&quot;,&quot;height&quot;:16,&quot;url&quot;:&quot;https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t23/1.5/16/1f442.png&quot;,&quot;width&quot;:16}" data-trix-content-type="image" class="attachment attachment--preview"><img src="https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t23/1.5/16/1f442.png" width="16" height="16"><figcaption class="attachment__caption"></figcaption></figure>Was motiviert sie dazu?&nbsp;</div><div><figure data-trix-attachment="{&quot;contentType&quot;:&quot;image&quot;,&quot;height&quot;:16,&quot;url&quot;:&quot;https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t23/1.5/16/1f442.png&quot;,&quot;width&quot;:16}" data-trix-content-type="image" class="attachment attachment--preview"><img src="https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t23/1.5/16/1f442.png" width="16" height="16"><figcaption class="attachment__caption"></figcaption></figure>Was prägte ihren Lebensweg?&nbsp;</div><div><figure data-trix-attachment="{&quot;contentType&quot;:&quot;image&quot;,&quot;height&quot;:16,&quot;url&quot;:&quot;https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t23/1.5/16/1f442.png&quot;,&quot;width&quot;:16}" data-trix-content-type="image" class="attachment attachment--preview"><img src="https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t23/1.5/16/1f442.png" width="16" height="16"><figcaption class="attachment__caption"></figcaption></figure>Was braucht es, um auf neue Lösungen zu kommen?&nbsp;</div><div><figure data-trix-attachment="{&quot;contentType&quot;:&quot;image&quot;,&quot;height&quot;:16,&quot;url&quot;:&quot;https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t5a/1.5/16/1f3a7.png&quot;,&quot;width&quot;:16}" data-trix-content-type="image" class="attachment attachment--preview"><img src="https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t5a/1.5/16/1f3a7.png" width="16" height="16"><figcaption class="attachment__caption"></figcaption></figure> Einfach: reinhören!</div><div>Na Youtube-u (povezava v prvem komentarju) najdete pogovor s slovenskimi podnapisi.<br><br>Der Podcast wird gefördert von: Land Steiermark, Land Kärnten, Bundeskanzleramt <em>Interkulturelle Förderung</em>, Bundesminiterium <em>Kunst, Kultur, öffentlicher Dienst und Sport</em><br><br></div><div><figure data-trix-attachment="{&quot;contentType&quot;:&quot;image&quot;,&quot;height&quot;:16,&quot;url&quot;:&quot;https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t61/1.5/16/1f4fb.png&quot;,&quot;width&quot;:16}" data-trix-content-type="image" class="attachment attachment--preview"><img src="https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t61/1.5/16/1f4fb.png" width="16" height="16"><figcaption class="attachment__caption"></figcaption></figure> I<figure data-trix-attachment="{&quot;contentType&quot;:&quot;image&quot;,&quot;height&quot;:16,&quot;url&quot;:&quot;https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t61/1.5/16/1f4fb.png&quot;,&quot;width&quot;:16}" data-trix-content-type="image" class="attachment attachment--preview"><img src="https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t61/1.5/16/1f4fb.png" width="16" height="16"><figcaption class="attachment__caption"></figcaption></figure> I<figure data-trix-attachment="{&quot;contentType&quot;:&quot;image&quot;,&quot;height&quot;:16,&quot;url&quot;:&quot;https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t61/1.5/16/1f4fb.png&quot;,&quot;width&quot;:16}" data-trix-content-type="image" class="attachment attachment--preview"><img src="https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t61/1.5/16/1f4fb.png" width="16" height="16"><figcaption class="attachment__caption"></figcaption></figure> I<figure data-trix-attachment="{&quot;contentType&quot;:&quot;image&quot;,&quot;height&quot;:16,&quot;url&quot;:&quot;https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t61/1.5/16/1f4fb.png&quot;,&quot;width&quot;:16}" data-trix-content-type="image" class="attachment attachment--preview"><img src="https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t61/1.5/16/1f4fb.png" width="16" height="16"><figcaption class="attachment__caption"></figcaption></figure> I<figure data-trix-attachment="{&quot;contentType&quot;:&quot;image&quot;,&quot;height&quot;:16,&quot;url&quot;:&quot;https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t61/1.5/16/1f4fb.png&quot;,&quot;width&quot;:16}" data-trix-content-type="image" class="attachment attachment--preview"><img src="https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t61/1.5/16/1f4fb.png" width="16" height="16"><figcaption class="attachment__caption"></figcaption></figure> I<figure data-trix-attachment="{&quot;contentType&quot;:&quot;image&quot;,&quot;height&quot;:16,&quot;url&quot;:&quot;https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t61/1.5/16/1f4fb.png&quot;,&quot;width&quot;:16}" data-trix-content-type="image" class="attachment attachment--preview"><img src="https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t61/1.5/16/1f4fb.png" width="16" height="16"><figcaption class="attachment__caption"></figcaption></figure> I</div><div>Renate Rogi-Kohlenprath je pobudnica tega podkasta in v tej epizodi pride sama do besede. Možnost, da prispeva k izboljšanju sveta, jo je »takrat« spodbudila k študiju Tehnične kemije na Tehnični univerzi v Gradcu – zdaj že desetletja dela v podjetju, ki uporablja biotehnološke procese za iskanje rešitev za trajnostno in krožno gospodarstvo. Renate Rogi-Kohlenprath se opisuje kot spodbujevalka in povezovalka in prav ti dve lastnosti uporablja, da v podkastu »Infinite Storyscapes« vodi te ženske v ospredje, ki aktivno prispevajo k temu, da postaja z njimi svet boljši.</div><div><figure data-trix-attachment="{&quot;contentType&quot;:&quot;image&quot;,&quot;height&quot;:16,&quot;url&quot;:&quot;https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t23/1.5/16/1f442.png&quot;,&quot;width&quot;:16}" data-trix-content-type="image" class="attachment attachment--preview"><img src="https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t23/1.5/16/1f442.png" width="16" height="16"><figcaption class="attachment__caption"></figcaption></figure> Kaj jo k temu motivira?&nbsp;</div><div><figure data-trix-attachment="{&quot;contentType&quot;:&quot;image&quot;,&quot;height&quot;:16,&quot;url&quot;:&quot;https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t23/1.5/16/1f442.png&quot;,&quot;width&quot;:16}" data-trix-content-type="image" class="attachment attachment--preview"><img src="https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t23/1.5/16/1f442.png" width="16" height="16"><figcaption class="attachment__caption"></figcaption></figure> Kaj je oblikovalo njeno življenjsko pot?&nbsp;</div><div><figure data-trix-attachment="{&quot;contentType&quot;:&quot;image&quot;,&quot;height&quot;:16,&quot;url&quot;:&quot;https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t23/1.5/16/1f442.png&quot;,&quot;width&quot;:16}" data-trix-content-type="image" class="attachment attachment--preview"><img src="https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t23/1.5/16/1f442.png" width="16" height="16"><figcaption class="attachment__caption"></figcaption></figure> Kakšen je smisel iskanja novih rešitev?&nbsp;</div><div><figure data-trix-attachment="{&quot;contentType&quot;:&quot;image&quot;,&quot;height&quot;:16,&quot;url&quot;:&quot;https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t5a/1.5/16/1f3a7.png&quot;,&quot;width&quot;:16}" data-trix-content-type="image" class="attachment attachment--preview"><img src="https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t5a/1.5/16/1f3a7.png" width="16" height="16"><figcaption class="attachment__caption"></figcaption></figure> Preprosto: poslušajte!&nbsp;</div><div>Tina Perisutti se je z Renate Rogi-Kohlenprath pogovarjala v nemščini. Na Youtube-u (povezava v prvem komentarju) najdete pogovor s slovenskimi podnapisi.<br><br></div><div><a href="https://storyscapes.interferenzen.at/renate-rogi-kohlenprath/?fbclid=IwAR3NquBKvO0tufPsr-KNVJk3-15PBZqD09wn0zgR5xCnL13UpzgXDCsjyts">https://storyscapes.interferenzen.at/renate-rogi.../</a> ‎<br><br></div>]]>
      </content:encoded>
      <link>https://storyscapes.letscast.fm/episode/renate-rogi-kohlenprath</link>
      <atom:link rel="http://podlove.org/deep-link" href="https://storyscapes.letscast.fm/episode/renate-rogi-kohlenprath"/>
      <itunes:title>Renate Rogi-Kohlenprath</itunes:title>
      <itunes:duration>00:27:07</itunes:duration>
      <itunes:author>Kulturverein Interferenzen</itunes:author>
      <itunes:episode>14</itunes:episode>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:summary>
        <![CDATA[<div>Renate Rogi-Kohlenprath ist die Initiatorin dieses Podcastes und kommt in dieser Episode selbst zum Wort. Etwas beitragen können, um die Welt zu verbessern, hat sie »damals« dazu veranlasst Technische Chemie an der TU Graz zu studieren – in einem Unternehmen, dass mithilfe von biotechnologischen Verfahren Lösungen hinsichtlich Nachhaltigkeit und Kreislaufwirtschaft sucht und findet ist sie mittlerweile seit Jahrzehnten tätig. Renate Rogi-Kohlenprath bezeichnet sich selbst als Mutmacherin und Netzwerkerin und diese beiden Eigenschaften sind es auch, die sie ausspielt, um in dem Podcast »Infinite Storyscapes« Frauen vor den Vorhang zu holen, die aktiv in unterschiedlichsten Disziplinen dazu beitragen, die Welt zu verbessern.&nbsp;<br><br></div><div><figure data-trix-attachment="{&quot;contentType&quot;:&quot;image&quot;,&quot;height&quot;:16,&quot;url&quot;:&quot;https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t23/1.5/16/1f442.png&quot;,&quot;width&quot;:16}" data-trix-content-type="image" class="attachment attachment--preview"><img src="https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t23/1.5/16/1f442.png" width="16" height="16"><figcaption class="attachment__caption"></figcaption></figure>Was motiviert sie dazu?&nbsp;</div><div><figure data-trix-attachment="{&quot;contentType&quot;:&quot;image&quot;,&quot;height&quot;:16,&quot;url&quot;:&quot;https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t23/1.5/16/1f442.png&quot;,&quot;width&quot;:16}" data-trix-content-type="image" class="attachment attachment--preview"><img src="https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t23/1.5/16/1f442.png" width="16" height="16"><figcaption class="attachment__caption"></figcaption></figure>Was prägte ihren Lebensweg?&nbsp;</div><div><figure data-trix-attachment="{&quot;contentType&quot;:&quot;image&quot;,&quot;height&quot;:16,&quot;url&quot;:&quot;https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t23/1.5/16/1f442.png&quot;,&quot;width&quot;:16}" data-trix-content-type="image" class="attachment attachment--preview"><img src="https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t23/1.5/16/1f442.png" width="16" height="16"><figcaption class="attachment__caption"></figcaption></figure>Was braucht es, um auf neue Lösungen zu kommen?&nbsp;</div><div><figure data-trix-attachment="{&quot;contentType&quot;:&quot;image&quot;,&quot;height&quot;:16,&quot;url&quot;:&quot;https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t5a/1.5/16/1f3a7.png&quot;,&quot;width&quot;:16}" data-trix-content-type="image" class="attachment attachment--preview"><img src="https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t5a/1.5/16/1f3a7.png" width="16" height="16"><figcaption class="attachment__caption"></figcaption></figure> Einfach: reinhören!</div><div>Na Youtube-u (povezava v prvem komentarju) najdete pogovor s slovenskimi podnapisi.<br><br>Der Podcast wird gefördert von: Land Steiermark, Land Kärnten, Bundeskanzleramt <em>Interkulturelle Förderung</em>, Bundesminiterium <em>Kunst, Kultur, öffentlicher Dienst und Sport</em><br><br></div><div><figure data-trix-attachment="{&quot;contentType&quot;:&quot;image&quot;,&quot;height&quot;:16,&quot;url&quot;:&quot;https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t61/1.5/16/1f4fb.png&quot;,&quot;width&quot;:16}" data-trix-content-type="image" class="attachment attachment--preview"><img src="https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t61/1.5/16/1f4fb.png" width="16" height="16"><figcaption class="attachment__caption"></figcaption></figure> I<figure data-trix-attachment="{&quot;contentType&quot;:&quot;image&quot;,&quot;height&quot;:16,&quot;url&quot;:&quot;https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t61/1.5/16/1f4fb.png&quot;,&quot;width&quot;:16}" data-trix-content-type="image" class="attachment attachment--preview"><img src="https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t61/1.5/16/1f4fb.png" width="16" height="16"><figcaption class="attachment__caption"></figcaption></figure> I<figure data-trix-attachment="{&quot;contentType&quot;:&quot;image&quot;,&quot;height&quot;:16,&quot;url&quot;:&quot;https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t61/1.5/16/1f4fb.png&quot;,&quot;width&quot;:16}" data-trix-content-type="image" class="attachment attachment--preview"><img src="https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t61/1.5/16/1f4fb.png" width="16" height="16"><figcaption class="attachment__caption"></figcaption></figure> I<figure data-trix-attachment="{&quot;contentType&quot;:&quot;image&quot;,&quot;height&quot;:16,&quot;url&quot;:&quot;https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t61/1.5/16/1f4fb.png&quot;,&quot;width&quot;:16}" data-trix-content-type="image" class="attachment attachment--preview"><img src="https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t61/1.5/16/1f4fb.png" width="16" height="16"><figcaption class="attachment__caption"></figcaption></figure> I<figure data-trix-attachment="{&quot;contentType&quot;:&quot;image&quot;,&quot;height&quot;:16,&quot;url&quot;:&quot;https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t61/1.5/16/1f4fb.png&quot;,&quot;width&quot;:16}" data-trix-content-type="image" class="attachment attachment--preview"><img src="https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t61/1.5/16/1f4fb.png" width="16" height="16"><figcaption class="attachment__caption"></figcaption></figure> I<figure data-trix-attachment="{&quot;contentType&quot;:&quot;image&quot;,&quot;height&quot;:16,&quot;url&quot;:&quot;https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t61/1.5/16/1f4fb.png&quot;,&quot;width&quot;:16}" data-trix-content-type="image" class="attachment attachment--preview"><img src="https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t61/1.5/16/1f4fb.png" width="16" height="16"><figcaption class="attachment__caption"></figcaption></figure> I</div><div>Renate Rogi-Kohlenprath je pobudnica tega podkasta in v tej epizodi pride sama do besede. Možnost, da prispeva k izboljšanju sveta, jo je »takrat« spodbudila k študiju Tehnične kemije na Tehnični univerzi v Gradcu – zdaj že desetletja dela v podjetju, ki uporablja biotehnološke procese za iskanje rešitev za trajnostno in krožno gospodarstvo. Renate Rogi-Kohlenprath se opisuje kot spodbujevalka in povezovalka in prav ti dve lastnosti uporablja, da v podkastu »Infinite Storyscapes« vodi te ženske v ospredje, ki aktivno prispevajo k temu, da postaja z njimi svet boljši.</div><div><figure data-trix-attachment="{&quot;contentType&quot;:&quot;image&quot;,&quot;height&quot;:16,&quot;url&quot;:&quot;https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t23/1.5/16/1f442.png&quot;,&quot;width&quot;:16}" data-trix-content-type="image" class="attachment attachment--preview"><img src="https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t23/1.5/16/1f442.png" width="16" height="16"><figcaption class="attachment__caption"></figcaption></figure> Kaj jo k temu motivira?&nbsp;</div><div><figure data-trix-attachment="{&quot;contentType&quot;:&quot;image&quot;,&quot;height&quot;:16,&quot;url&quot;:&quot;https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t23/1.5/16/1f442.png&quot;,&quot;width&quot;:16}" data-trix-content-type="image" class="attachment attachment--preview"><img src="https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t23/1.5/16/1f442.png" width="16" height="16"><figcaption class="attachment__caption"></figcaption></figure> Kaj je oblikovalo njeno življenjsko pot?&nbsp;</div><div><figure data-trix-attachment="{&quot;contentType&quot;:&quot;image&quot;,&quot;height&quot;:16,&quot;url&quot;:&quot;https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t23/1.5/16/1f442.png&quot;,&quot;width&quot;:16}" data-trix-content-type="image" class="attachment attachment--preview"><img src="https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t23/1.5/16/1f442.png" width="16" height="16"><figcaption class="attachment__caption"></figcaption></figure> Kakšen je smisel iskanja novih rešitev?&nbsp;</div><div><figure data-trix-attachment="{&quot;contentType&quot;:&quot;image&quot;,&quot;height&quot;:16,&quot;url&quot;:&quot;https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t5a/1.5/16/1f3a7.png&quot;,&quot;width&quot;:16}" data-trix-content-type="image" class="attachment attachment--preview"><img src="https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t5a/1.5/16/1f3a7.png" width="16" height="16"><figcaption class="attachment__caption"></figcaption></figure> Preprosto: poslušajte!&nbsp;</div><div>Tina Perisutti se je z Renate Rogi-Kohlenprath pogovarjala v nemščini. Na Youtube-u (povezava v prvem komentarju) najdete pogovor s slovenskimi podnapisi.<br><br></div><div><a href="https://storyscapes.interferenzen.at/renate-rogi-kohlenprath/?fbclid=IwAR3NquBKvO0tufPsr-KNVJk3-15PBZqD09wn0zgR5xCnL13UpzgXDCsjyts">https://storyscapes.interferenzen.at/renate-rogi.../</a> ‎<br><br></div>]]>
      </itunes:summary>
      <itunes:image href="https://lcdn.letscast.fm/media/podcast/c60f50f9/episode/d2e01334/artwork-3000x3000.jpg?t=1656594952"/>
      <image>
        <url>https://lcdn.letscast.fm/media/podcast/c60f50f9/episode/d2e01334/artwork-3000x3000.jpg?t=1656594952</url>
        <title>Renate Rogi-Kohlenprath</title>
        <link>https://storyscapes.letscast.fm/episode/renate-rogi-kohlenprath</link>
      </image>
      <itunes:keywords></itunes:keywords>
      <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
      <itunes:block>no</itunes:block>
      <googleplay:explicit>no</googleplay:explicit>
      <googleplay:block>no</googleplay:block>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">f4e9023dc2e5402793ba58b33414248f</guid>
      <title>Lidija Krienzer-Radojević</title>
      <description>
        <![CDATA[<div>Unser heutiger Gast ist Frau Lidija Krienzer-Radojević – Geschäftsführerin der »IG Kultur Steiermark« und Vorstandsmitglied der »IG Kultur Österreich«. Als Kulturantropologin ist das Hinterfragen von dem, was in einem bestimmten Kontext als gewöhnlich gesehen wird, Ausgangspunkt für die Öffnung hin zu neuen Perspektiven und Möglichkeiten. Warum tun wir was wir tun? Und warum denken wir wie wir denken? Was bedeutet Multietnizität,&nbsp; Multilingualität im 21. Jahrhundert? In was für einem Kontext etablierte sich im 20. Jahrhundert der Begriff der Minderheit? Wessen kulturelles Kapital erkennen wir heute als Gesellschaft an? Warum hat Lidija Krienzer-Radojević für sich selbst die Identität »der Fremden« gewählt, um sich frei fühlen zu können? Ihre Erfahrungen und Gedanken zu den Begriffen »integracija« in »domačnost«. Wo sieht sie Unterschiede zwischen der Österreichischen und der Slowenischen Gesellschaft? Und die Bedeutung des Pavelhaus in Bad Radkersburg als kulturelles Zentrum der Slowenischsprechenden in der Steiermark<br><br>Današnja gostja je gospa Lidija Krienzer-Radojević - direktorica "IG Kultur Steiermark" in članica upravnega odbora "IG Kultur Österreich". Kot kulturni antropologinji ji je spraševanje o tem, kaj je v določenem kontekstu videti kot običajno, izhodišče za odpiranje novih perspektiv in možnosti. Zakaj pravzaprav delamo to, kar počnemo, in zakaj razmišljamo tako, kot mislimo? Lidija Krienzer-Radojević je zase izbrala identiteto »tujke« in se v tej vlogi počuti svobodna Kakšne so njene izkušnje in razmišljanja o pojmih »integracija« in »domačnost«? Čigav kulturni kapital kot družba prepoznavamo pravzaprav danes? Kje vidi razlike med avstrijsko in slovensko družbo? In pomen Pavlove hiše v Potrni pri Radgoni (Bad Radkersburg) kot kulturnega središča za govorce slovenščine na Štajerskem.&nbsp;<br><br>Poslušajte v pogovoru: Katarina Wakounik-Pajnič in Lidija Krienzer-Radojević</div>]]>
      </description>
      <pubDate>Thu, 30 Jun 2022 15:00:00 +0200</pubDate>
      <enclosure url="https://lcdn.letscast.fm/media/podcast/c60f50f9/episode/eab6a151.mp3?t=1656578318" length="37852891" type="audio/mpeg"/>
      <content:encoded>
        <![CDATA[<div>Unser heutiger Gast ist Frau Lidija Krienzer-Radojević – Geschäftsführerin der »IG Kultur Steiermark« und Vorstandsmitglied der »IG Kultur Österreich«. Als Kulturantropologin ist das Hinterfragen von dem, was in einem bestimmten Kontext als gewöhnlich gesehen wird, Ausgangspunkt für die Öffnung hin zu neuen Perspektiven und Möglichkeiten. Warum tun wir was wir tun? Und warum denken wir wie wir denken? Was bedeutet Multietnizität,&nbsp; Multilingualität im 21. Jahrhundert? In was für einem Kontext etablierte sich im 20. Jahrhundert der Begriff der Minderheit? Wessen kulturelles Kapital erkennen wir heute als Gesellschaft an? Warum hat Lidija Krienzer-Radojević für sich selbst die Identität »der Fremden« gewählt, um sich frei fühlen zu können? Ihre Erfahrungen und Gedanken zu den Begriffen »integracija« in »domačnost«. Wo sieht sie Unterschiede zwischen der Österreichischen und der Slowenischen Gesellschaft? Und die Bedeutung des Pavelhaus in Bad Radkersburg als kulturelles Zentrum der Slowenischsprechenden in der Steiermark<br><br>Današnja gostja je gospa Lidija Krienzer-Radojević - direktorica "IG Kultur Steiermark" in članica upravnega odbora "IG Kultur Österreich". Kot kulturni antropologinji ji je spraševanje o tem, kaj je v določenem kontekstu videti kot običajno, izhodišče za odpiranje novih perspektiv in možnosti. Zakaj pravzaprav delamo to, kar počnemo, in zakaj razmišljamo tako, kot mislimo? Lidija Krienzer-Radojević je zase izbrala identiteto »tujke« in se v tej vlogi počuti svobodna Kakšne so njene izkušnje in razmišljanja o pojmih »integracija« in »domačnost«? Čigav kulturni kapital kot družba prepoznavamo pravzaprav danes? Kje vidi razlike med avstrijsko in slovensko družbo? In pomen Pavlove hiše v Potrni pri Radgoni (Bad Radkersburg) kot kulturnega središča za govorce slovenščine na Štajerskem.&nbsp;<br><br>Poslušajte v pogovoru: Katarina Wakounik-Pajnič in Lidija Krienzer-Radojević</div>]]>
      </content:encoded>
      <link>https://storyscapes.letscast.fm/episode/lidija-krienzer-radojevic</link>
      <atom:link rel="http://podlove.org/deep-link" href="https://storyscapes.letscast.fm/episode/lidija-krienzer-radojevic"/>
      <itunes:title>Lidija Krienzer-Radojević</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Leiterin der IG-Kultur Steiermark</itunes:subtitle>
      <itunes:duration>00:39:26</itunes:duration>
      <itunes:author>Kulturverein Interferenzen</itunes:author>
      <itunes:episode>13</itunes:episode>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:summary>
        <![CDATA[<div>Unser heutiger Gast ist Frau Lidija Krienzer-Radojević – Geschäftsführerin der »IG Kultur Steiermark« und Vorstandsmitglied der »IG Kultur Österreich«. Als Kulturantropologin ist das Hinterfragen von dem, was in einem bestimmten Kontext als gewöhnlich gesehen wird, Ausgangspunkt für die Öffnung hin zu neuen Perspektiven und Möglichkeiten. Warum tun wir was wir tun? Und warum denken wir wie wir denken? Was bedeutet Multietnizität,&nbsp; Multilingualität im 21. Jahrhundert? In was für einem Kontext etablierte sich im 20. Jahrhundert der Begriff der Minderheit? Wessen kulturelles Kapital erkennen wir heute als Gesellschaft an? Warum hat Lidija Krienzer-Radojević für sich selbst die Identität »der Fremden« gewählt, um sich frei fühlen zu können? Ihre Erfahrungen und Gedanken zu den Begriffen »integracija« in »domačnost«. Wo sieht sie Unterschiede zwischen der Österreichischen und der Slowenischen Gesellschaft? Und die Bedeutung des Pavelhaus in Bad Radkersburg als kulturelles Zentrum der Slowenischsprechenden in der Steiermark<br><br>Današnja gostja je gospa Lidija Krienzer-Radojević - direktorica "IG Kultur Steiermark" in članica upravnega odbora "IG Kultur Österreich". Kot kulturni antropologinji ji je spraševanje o tem, kaj je v določenem kontekstu videti kot običajno, izhodišče za odpiranje novih perspektiv in možnosti. Zakaj pravzaprav delamo to, kar počnemo, in zakaj razmišljamo tako, kot mislimo? Lidija Krienzer-Radojević je zase izbrala identiteto »tujke« in se v tej vlogi počuti svobodna Kakšne so njene izkušnje in razmišljanja o pojmih »integracija« in »domačnost«? Čigav kulturni kapital kot družba prepoznavamo pravzaprav danes? Kje vidi razlike med avstrijsko in slovensko družbo? In pomen Pavlove hiše v Potrni pri Radgoni (Bad Radkersburg) kot kulturnega središča za govorce slovenščine na Štajerskem.&nbsp;<br><br>Poslušajte v pogovoru: Katarina Wakounik-Pajnič in Lidija Krienzer-Radojević</div>]]>
      </itunes:summary>
      <itunes:image href="https://lcdn.letscast.fm/media/podcast/c60f50f9/episode/eab6a151/artwork-3000x3000.jpg?t=1656578576"/>
      <image>
        <url>https://lcdn.letscast.fm/media/podcast/c60f50f9/episode/eab6a151/artwork-3000x3000.jpg?t=1656578576</url>
        <title>Lidija Krienzer-Radojević</title>
        <link>https://storyscapes.letscast.fm/episode/lidija-krienzer-radojevic</link>
      </image>
      <itunes:keywords>Österreich, Lebensgeschichten, Frauen, Oral History, Biografien, Interferenzen, Kärnten, Slowenien, Kulturwissenschaften, Sprachen, Kärnten Steiermark Slowenien Alpe-Adria, Lidija Krienzer Radojevic, Volksgruppen, identität, Heimat</itunes:keywords>
      <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
      <itunes:block>no</itunes:block>
      <googleplay:explicit>no</googleplay:explicit>
      <googleplay:block>no</googleplay:block>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">9dc7b4f1be4847f9bef58e45530d8949</guid>
      <title>Malina Jop</title>
      <description>
        <![CDATA[<div>Zu Gast bei Renate Rogi Kohlenprath ist in dieser Episode unserer Infinite Storyscapes Frau <strong>Malina Jop</strong>. Malina Jop ist zweisprachig slowenisch deutsch in Graz aufgewachsen und lehrt derzeit an der Montanuniversität in Leoben. Als Wissenschafterin forscht sie nach innovativen Werkstoffen für die Anwendung in umweltfreundlichen Antriebssystemen. Ihre Freizeit widmet sie einer außergewöhnlichen Sportart, die vorallem Harry Potter-Fans bekannt sein wird.<br><br>Gostja Renate Rogi Kohlenprath je v tej epizodi naših Infinite Storyscapes gospa <strong>Malina Jop</strong>. Malina Jop je odraščala dvojezično, in sicer slovensko-nemško v Gradcu in trenutno poučuje na Univerzi v Leobnu. Kot znanstvenica raziskuje inovativne materiale za uporabo v okolju prijaznih pogonskih sistemih. Svoj prosti čas posveča izjemnemu športu, ki bo še posebej dobro znan oboževalcem Harryja Potterja.&nbsp; <br><br>Prevod pogovora:<a href="https://storyscapes.interferenzen.at/malina-jop/"><br>https://storyscapes.interferenzen.at/</a><br><br>Pogovor z slovenskimi podnapisi:<br><a href="https://www.youtube.com/watch?v=XsBZWitP7-g&amp;t=54s">https://www.youtube.com/watch?v=XsBZWitP7-g&amp;t=54s</a><br><br></div>]]>
      </description>
      <pubDate>Thu, 16 Jun 2022 18:00:00 +0200</pubDate>
      <enclosure url="https://lcdn.letscast.fm/media/podcast/c60f50f9/episode/e3a19df9.mp3?t=1655395580" length="17539657" type="audio/mpeg"/>
      <content:encoded>
        <![CDATA[<div>Zu Gast bei Renate Rogi Kohlenprath ist in dieser Episode unserer Infinite Storyscapes Frau <strong>Malina Jop</strong>. Malina Jop ist zweisprachig slowenisch deutsch in Graz aufgewachsen und lehrt derzeit an der Montanuniversität in Leoben. Als Wissenschafterin forscht sie nach innovativen Werkstoffen für die Anwendung in umweltfreundlichen Antriebssystemen. Ihre Freizeit widmet sie einer außergewöhnlichen Sportart, die vorallem Harry Potter-Fans bekannt sein wird.<br><br>Gostja Renate Rogi Kohlenprath je v tej epizodi naših Infinite Storyscapes gospa <strong>Malina Jop</strong>. Malina Jop je odraščala dvojezično, in sicer slovensko-nemško v Gradcu in trenutno poučuje na Univerzi v Leobnu. Kot znanstvenica raziskuje inovativne materiale za uporabo v okolju prijaznih pogonskih sistemih. Svoj prosti čas posveča izjemnemu športu, ki bo še posebej dobro znan oboževalcem Harryja Potterja.&nbsp; <br><br>Prevod pogovora:<a href="https://storyscapes.interferenzen.at/malina-jop/"><br>https://storyscapes.interferenzen.at/</a><br><br>Pogovor z slovenskimi podnapisi:<br><a href="https://www.youtube.com/watch?v=XsBZWitP7-g&amp;t=54s">https://www.youtube.com/watch?v=XsBZWitP7-g&amp;t=54s</a><br><br></div>]]>
      </content:encoded>
      <link>https://storyscapes.letscast.fm/episode/malina-jop</link>
      <atom:link rel="http://podlove.org/deep-link" href="https://storyscapes.letscast.fm/episode/malina-jop"/>
      <itunes:title>Malina Jop</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Werkstoffwissenschafterin</itunes:subtitle>
      <itunes:duration>00:18:16</itunes:duration>
      <itunes:author>Kulturverein Interferenzen</itunes:author>
      <itunes:episode>12</itunes:episode>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:summary>
        <![CDATA[<div>Zu Gast bei Renate Rogi Kohlenprath ist in dieser Episode unserer Infinite Storyscapes Frau <strong>Malina Jop</strong>. Malina Jop ist zweisprachig slowenisch deutsch in Graz aufgewachsen und lehrt derzeit an der Montanuniversität in Leoben. Als Wissenschafterin forscht sie nach innovativen Werkstoffen für die Anwendung in umweltfreundlichen Antriebssystemen. Ihre Freizeit widmet sie einer außergewöhnlichen Sportart, die vorallem Harry Potter-Fans bekannt sein wird.<br><br>Gostja Renate Rogi Kohlenprath je v tej epizodi naših Infinite Storyscapes gospa <strong>Malina Jop</strong>. Malina Jop je odraščala dvojezično, in sicer slovensko-nemško v Gradcu in trenutno poučuje na Univerzi v Leobnu. Kot znanstvenica raziskuje inovativne materiale za uporabo v okolju prijaznih pogonskih sistemih. Svoj prosti čas posveča izjemnemu športu, ki bo še posebej dobro znan oboževalcem Harryja Potterja.&nbsp; <br><br>Prevod pogovora:<a href="https://storyscapes.interferenzen.at/malina-jop/"><br>https://storyscapes.interferenzen.at/</a><br><br>Pogovor z slovenskimi podnapisi:<br><a href="https://www.youtube.com/watch?v=XsBZWitP7-g&amp;t=54s">https://www.youtube.com/watch?v=XsBZWitP7-g&amp;t=54s</a><br><br></div>]]>
      </itunes:summary>
      <itunes:image href="https://lcdn.letscast.fm/media/podcast/c60f50f9/episode/e3a19df9/artwork-3000x3000.jpg?t=1655395546"/>
      <image>
        <url>https://lcdn.letscast.fm/media/podcast/c60f50f9/episode/e3a19df9/artwork-3000x3000.jpg?t=1655395546</url>
        <title>Malina Jop</title>
        <link>https://storyscapes.letscast.fm/episode/malina-jop</link>
      </image>
      <itunes:keywords>Österreich, Lebensgeschichten, Frauen, Oral History, Biografien, Interferenzen, Kärnten, Slowenien, Lebenserzählungen, Kulturwissenschaften, Sprachen, Kärnten Steiermark Slowenien Alpe-Adria, Pavelhaus, Montan Universität, Werkstoffkunde, Superkondensatoren, E-Mobilität</itunes:keywords>
      <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
      <itunes:block>no</itunes:block>
      <googleplay:explicit>no</googleplay:explicit>
      <googleplay:block>no</googleplay:block>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">dc5e24334c124fdfa944058701ad65f1</guid>
      <title>Susanne Weitlaner</title>
      <description>
        <![CDATA[<div>Današnja gostja je ga. Susanne Weitlaner. Gospa Weitlaner je dvojezično odraščala v Gradcu in študirala slovenski in ruski jezik. Čeprav poučuje slovenščino tudi na Gozdarski šoli v Bruck an der Mur, v svojih številnih funkcijah oblikuje možnosti slovenskega kulturnega življenja in omogoča dostope do osvajanja in predvsem ohranjanja slovenskega jezika na Štajerskem. Na manjšinskih pogajanjih in srečanjih na visokih političnih ravneh je pogosto edina ženska za mizo. <br><br>V intervjuju s Katarino Wakounig-Pajnič pripoveduje, kako je zrasla v in s svojimi vlogami. <br>Kako in zakaj se organizacijska struktura govorcev slovenščine na Štajerskem razlikuje od tistih na Koroškem? <br>Kje se na Štajerskem govori slovensko? <br>Katere ovire je treba ob tem premagati? <br>Kaj Susanne Weitlaner očara? <br>In kakšen osebni cilj si je zadala? <br><br>Poslušajte zdaj: Katarina Wakounig-Pajnič v pogovoru s Susanne Weitlaner.<br><br>------------------------------------------------------------------------------<br><br>Unser heutiger Gast ist Frau Susanne Weitlaner. Frau Weitlaner ist zweisprachig in Graz aufgewachsen und hat slowenisch und russisch studiert. Zwar unterrichtet sie auch an der Forstschule in Bruck an der Mur slowenisch, so gestaltet sie in ihren vielen Funktionen mit Weitblick und Offenheit die Möglichkeiten slowenischen kulturellen Lebens und Zugänge zum Erwerb und Erhalt der slowenischen Sprache in der Steiermark. Bei Verhandlungen und Besprechungen auf politischer Ebene ist sie oftmals die einzige Frau am Tisch. <br><br>Wie sie in ihre Rollen hineingewachsen ist erzählt sie im Gespräch mit Katarina Wakounig-Pajnič.&nbsp; <br>Wie und warum unterscheidet sich die organisatorische Struktur der slowenisch Sprechenden in der Steiermark von jenen in Kärnten? <br>Wo wird in der Steiermark Slowenisch gesprochen? <br>Welche Widerstände gibt es zu überbrücken? <br>Was fasziniert sie? <br>Welches persönliches Ziel hat sie sich gesteckt? <br><br>Hören sie jetzt: Katarina Wakounig-Pajnič im Gespräch mit Susanne Weitlaner.<br><br>Das Gespräch mit Frau Weitlaner finden Sie mit deutschen Untertiteln versehen auf unserem Youtube Kanal:<br><a href="https://www.youtube.com/channel/UC8bIznahq2yMyMfNM4ddJ-Q/videos">Interferenzen auf Youtube</a></div>]]>
      </description>
      <pubDate>Fri, 18 Mar 2022 19:00:00 +0100</pubDate>
      <enclosure url="https://lcdn.letscast.fm/media/podcast/c60f50f9/episode/23cde999.mp3?t=1647627834" length="32376372" type="audio/mpeg"/>
      <content:encoded>
        <![CDATA[<div>Današnja gostja je ga. Susanne Weitlaner. Gospa Weitlaner je dvojezično odraščala v Gradcu in študirala slovenski in ruski jezik. Čeprav poučuje slovenščino tudi na Gozdarski šoli v Bruck an der Mur, v svojih številnih funkcijah oblikuje možnosti slovenskega kulturnega življenja in omogoča dostope do osvajanja in predvsem ohranjanja slovenskega jezika na Štajerskem. Na manjšinskih pogajanjih in srečanjih na visokih političnih ravneh je pogosto edina ženska za mizo. <br><br>V intervjuju s Katarino Wakounig-Pajnič pripoveduje, kako je zrasla v in s svojimi vlogami. <br>Kako in zakaj se organizacijska struktura govorcev slovenščine na Štajerskem razlikuje od tistih na Koroškem? <br>Kje se na Štajerskem govori slovensko? <br>Katere ovire je treba ob tem premagati? <br>Kaj Susanne Weitlaner očara? <br>In kakšen osebni cilj si je zadala? <br><br>Poslušajte zdaj: Katarina Wakounig-Pajnič v pogovoru s Susanne Weitlaner.<br><br>------------------------------------------------------------------------------<br><br>Unser heutiger Gast ist Frau Susanne Weitlaner. Frau Weitlaner ist zweisprachig in Graz aufgewachsen und hat slowenisch und russisch studiert. Zwar unterrichtet sie auch an der Forstschule in Bruck an der Mur slowenisch, so gestaltet sie in ihren vielen Funktionen mit Weitblick und Offenheit die Möglichkeiten slowenischen kulturellen Lebens und Zugänge zum Erwerb und Erhalt der slowenischen Sprache in der Steiermark. Bei Verhandlungen und Besprechungen auf politischer Ebene ist sie oftmals die einzige Frau am Tisch. <br><br>Wie sie in ihre Rollen hineingewachsen ist erzählt sie im Gespräch mit Katarina Wakounig-Pajnič.&nbsp; <br>Wie und warum unterscheidet sich die organisatorische Struktur der slowenisch Sprechenden in der Steiermark von jenen in Kärnten? <br>Wo wird in der Steiermark Slowenisch gesprochen? <br>Welche Widerstände gibt es zu überbrücken? <br>Was fasziniert sie? <br>Welches persönliches Ziel hat sie sich gesteckt? <br><br>Hören sie jetzt: Katarina Wakounig-Pajnič im Gespräch mit Susanne Weitlaner.<br><br>Das Gespräch mit Frau Weitlaner finden Sie mit deutschen Untertiteln versehen auf unserem Youtube Kanal:<br><a href="https://www.youtube.com/channel/UC8bIznahq2yMyMfNM4ddJ-Q/videos">Interferenzen auf Youtube</a></div>]]>
      </content:encoded>
      <link>https://storyscapes.letscast.fm/episode/susanne-weitlaner</link>
      <atom:link rel="http://podlove.org/deep-link" href="https://storyscapes.letscast.fm/episode/susanne-weitlaner"/>
      <itunes:title>Susanne Weitlaner</itunes:title>
      <itunes:subtitle> Predsednica narodnostnega sosveta pri uradu zveznega kanclerja</itunes:subtitle>
      <itunes:duration>00:33:44</itunes:duration>
      <itunes:author>Kulturverein Interferenzen</itunes:author>
      <itunes:episode>11</itunes:episode>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:summary>
        <![CDATA[<div>Današnja gostja je ga. Susanne Weitlaner. Gospa Weitlaner je dvojezično odraščala v Gradcu in študirala slovenski in ruski jezik. Čeprav poučuje slovenščino tudi na Gozdarski šoli v Bruck an der Mur, v svojih številnih funkcijah oblikuje možnosti slovenskega kulturnega življenja in omogoča dostope do osvajanja in predvsem ohranjanja slovenskega jezika na Štajerskem. Na manjšinskih pogajanjih in srečanjih na visokih političnih ravneh je pogosto edina ženska za mizo. <br><br>V intervjuju s Katarino Wakounig-Pajnič pripoveduje, kako je zrasla v in s svojimi vlogami. <br>Kako in zakaj se organizacijska struktura govorcev slovenščine na Štajerskem razlikuje od tistih na Koroškem? <br>Kje se na Štajerskem govori slovensko? <br>Katere ovire je treba ob tem premagati? <br>Kaj Susanne Weitlaner očara? <br>In kakšen osebni cilj si je zadala? <br><br>Poslušajte zdaj: Katarina Wakounig-Pajnič v pogovoru s Susanne Weitlaner.<br><br>------------------------------------------------------------------------------<br><br>Unser heutiger Gast ist Frau Susanne Weitlaner. Frau Weitlaner ist zweisprachig in Graz aufgewachsen und hat slowenisch und russisch studiert. Zwar unterrichtet sie auch an der Forstschule in Bruck an der Mur slowenisch, so gestaltet sie in ihren vielen Funktionen mit Weitblick und Offenheit die Möglichkeiten slowenischen kulturellen Lebens und Zugänge zum Erwerb und Erhalt der slowenischen Sprache in der Steiermark. Bei Verhandlungen und Besprechungen auf politischer Ebene ist sie oftmals die einzige Frau am Tisch. <br><br>Wie sie in ihre Rollen hineingewachsen ist erzählt sie im Gespräch mit Katarina Wakounig-Pajnič.&nbsp; <br>Wie und warum unterscheidet sich die organisatorische Struktur der slowenisch Sprechenden in der Steiermark von jenen in Kärnten? <br>Wo wird in der Steiermark Slowenisch gesprochen? <br>Welche Widerstände gibt es zu überbrücken? <br>Was fasziniert sie? <br>Welches persönliches Ziel hat sie sich gesteckt? <br><br>Hören sie jetzt: Katarina Wakounig-Pajnič im Gespräch mit Susanne Weitlaner.<br><br>Das Gespräch mit Frau Weitlaner finden Sie mit deutschen Untertiteln versehen auf unserem Youtube Kanal:<br><a href="https://www.youtube.com/channel/UC8bIznahq2yMyMfNM4ddJ-Q/videos">Interferenzen auf Youtube</a></div>]]>
      </itunes:summary>
      <itunes:image href="https://lcdn.letscast.fm/media/podcast/c60f50f9/episode/23cde999/artwork-3000x3000.jpg?t=1647627501"/>
      <image>
        <url>https://lcdn.letscast.fm/media/podcast/c60f50f9/episode/23cde999/artwork-3000x3000.jpg?t=1647627501</url>
        <title>Susanne Weitlaner</title>
        <link>https://storyscapes.letscast.fm/episode/susanne-weitlaner</link>
      </image>
      <itunes:keywords>Österreich, Lebensgeschichten, Frauen, Oral History, Biografien, Interferenzen, Kärnten, Slowenien, Lebenserzählungen, Sprachen, Pavelhaus, , Kärnten Steiermark Slowenien Alpe-Adria</itunes:keywords>
      <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
      <itunes:block>no</itunes:block>
      <googleplay:explicit>no</googleplay:explicit>
      <googleplay:block>no</googleplay:block>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">d4747258400842ceb4c6b065b424fa0d</guid>
      <title>Mateja Rihter</title>
      <description>
        <![CDATA[<div>Današnja gostja je Mateja Rihter. Gospa Rihter je od leta 2018 odgovorna urednica slovenskega katoliškega tednika Nedelja. Izobraževalna pot jo je vodila s slovenske Koroške v Maribor, Ljubljano in na Dunaj, poklicno pa se je nekaj let udejstvovala v Velikovcu, preden je prispela v Celovec.<br><br>V intervjuju s Katarino Wakounig-Pajnič izvemo o njenih osebnih in poklicnih življenjskih poteh in predvsem: <br>Katere so za gospo Rihter najpomembnejše naloge v nedelji? <br>Kaj se je spremenilo od leta 2018? <br>Kako se življenje razlikuje na tej in na drugi strani Karavank? <br>Kako vidi Katoliško cerkev v Avstriji v primerjavi s Slovenijo? <br>In kaj jo na Koroškem najbolj očara?<br><br>Unser heutiger Gast ist Mateja Rihter. Frau Rihter ist seit 2018 Chefredakteurin der slowenischen, katholischen Wochenzeitschrift Nedelja. Aus dem slowenischen Kärnten stammend, führte ihr Ausbildung-Weg nach Maribor, Ljubljana und Wien und der berufliche erst für ein paar Jahre nach Völkermarkt, um schlussendlich in Klagenfurt anzukommen.<br>Im Gespräch mit Frau Katarina Wakounig-Pajnič erfahren wir über ihre persönlichen und beruflichen Wurzeln und: <br><br>Was sind für Frau Rihter die wichtigsten Aufgaben der Nedelja? <br>Was hat sie seit 2018 verändert? <br>Wie unterscheidet sich das Leben dieseits und jenseits der Karawanken? Wie sieht sie die katholischen Kirche in Österreich im Vergleich zu jener in Slowenien? <br>Und: was fasziniert sie in Kärnten am meisten?<br><br>Das Gespräch mit Frau Rihter führt Frau Wakounig-Pajnič. Sie finden das auf slowenisch geführte Interview übersetzt und transkribiert auf <a href="https://storyscapes.interferenzen.at/vesna-hodnik-nikolic/deutsch-vesna-hodnik-nikolic/">storyscapes.interferenzen.at</a></div>]]>
      </description>
      <pubDate>Fri, 11 Feb 2022 14:00:00 +0100</pubDate>
      <enclosure url="https://lcdn.letscast.fm/media/podcast/c60f50f9/episode/591539f9.mp3?t=1644585382" length="32204173" type="audio/mpeg"/>
      <content:encoded>
        <![CDATA[<div>Današnja gostja je Mateja Rihter. Gospa Rihter je od leta 2018 odgovorna urednica slovenskega katoliškega tednika Nedelja. Izobraževalna pot jo je vodila s slovenske Koroške v Maribor, Ljubljano in na Dunaj, poklicno pa se je nekaj let udejstvovala v Velikovcu, preden je prispela v Celovec.<br><br>V intervjuju s Katarino Wakounig-Pajnič izvemo o njenih osebnih in poklicnih življenjskih poteh in predvsem: <br>Katere so za gospo Rihter najpomembnejše naloge v nedelji? <br>Kaj se je spremenilo od leta 2018? <br>Kako se življenje razlikuje na tej in na drugi strani Karavank? <br>Kako vidi Katoliško cerkev v Avstriji v primerjavi s Slovenijo? <br>In kaj jo na Koroškem najbolj očara?<br><br>Unser heutiger Gast ist Mateja Rihter. Frau Rihter ist seit 2018 Chefredakteurin der slowenischen, katholischen Wochenzeitschrift Nedelja. Aus dem slowenischen Kärnten stammend, führte ihr Ausbildung-Weg nach Maribor, Ljubljana und Wien und der berufliche erst für ein paar Jahre nach Völkermarkt, um schlussendlich in Klagenfurt anzukommen.<br>Im Gespräch mit Frau Katarina Wakounig-Pajnič erfahren wir über ihre persönlichen und beruflichen Wurzeln und: <br><br>Was sind für Frau Rihter die wichtigsten Aufgaben der Nedelja? <br>Was hat sie seit 2018 verändert? <br>Wie unterscheidet sich das Leben dieseits und jenseits der Karawanken? Wie sieht sie die katholischen Kirche in Österreich im Vergleich zu jener in Slowenien? <br>Und: was fasziniert sie in Kärnten am meisten?<br><br>Das Gespräch mit Frau Rihter führt Frau Wakounig-Pajnič. Sie finden das auf slowenisch geführte Interview übersetzt und transkribiert auf <a href="https://storyscapes.interferenzen.at/vesna-hodnik-nikolic/deutsch-vesna-hodnik-nikolic/">storyscapes.interferenzen.at</a></div>]]>
      </content:encoded>
      <link>https://storyscapes.letscast.fm/episode/mateja-rihter</link>
      <atom:link rel="http://podlove.org/deep-link" href="https://storyscapes.letscast.fm/episode/mateja-rihter"/>
      <itunes:title>Mateja Rihter</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Unfolding Infinite Storyscapes</itunes:subtitle>
      <itunes:duration>00:33:33</itunes:duration>
      <itunes:author>Kulturverein Interferenzen</itunes:author>
      <itunes:episode>10</itunes:episode>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:summary>
        <![CDATA[<div>Današnja gostja je Mateja Rihter. Gospa Rihter je od leta 2018 odgovorna urednica slovenskega katoliškega tednika Nedelja. Izobraževalna pot jo je vodila s slovenske Koroške v Maribor, Ljubljano in na Dunaj, poklicno pa se je nekaj let udejstvovala v Velikovcu, preden je prispela v Celovec.<br><br>V intervjuju s Katarino Wakounig-Pajnič izvemo o njenih osebnih in poklicnih življenjskih poteh in predvsem: <br>Katere so za gospo Rihter najpomembnejše naloge v nedelji? <br>Kaj se je spremenilo od leta 2018? <br>Kako se življenje razlikuje na tej in na drugi strani Karavank? <br>Kako vidi Katoliško cerkev v Avstriji v primerjavi s Slovenijo? <br>In kaj jo na Koroškem najbolj očara?<br><br>Unser heutiger Gast ist Mateja Rihter. Frau Rihter ist seit 2018 Chefredakteurin der slowenischen, katholischen Wochenzeitschrift Nedelja. Aus dem slowenischen Kärnten stammend, führte ihr Ausbildung-Weg nach Maribor, Ljubljana und Wien und der berufliche erst für ein paar Jahre nach Völkermarkt, um schlussendlich in Klagenfurt anzukommen.<br>Im Gespräch mit Frau Katarina Wakounig-Pajnič erfahren wir über ihre persönlichen und beruflichen Wurzeln und: <br><br>Was sind für Frau Rihter die wichtigsten Aufgaben der Nedelja? <br>Was hat sie seit 2018 verändert? <br>Wie unterscheidet sich das Leben dieseits und jenseits der Karawanken? Wie sieht sie die katholischen Kirche in Österreich im Vergleich zu jener in Slowenien? <br>Und: was fasziniert sie in Kärnten am meisten?<br><br>Das Gespräch mit Frau Rihter führt Frau Wakounig-Pajnič. Sie finden das auf slowenisch geführte Interview übersetzt und transkribiert auf <a href="https://storyscapes.interferenzen.at/vesna-hodnik-nikolic/deutsch-vesna-hodnik-nikolic/">storyscapes.interferenzen.at</a></div>]]>
      </itunes:summary>
      <itunes:image href="https://lcdn.letscast.fm/media/podcast/c60f50f9/episode/591539f9/artwork-3000x3000.jpg?t=1644585334"/>
      <image>
        <url>https://lcdn.letscast.fm/media/podcast/c60f50f9/episode/591539f9/artwork-3000x3000.jpg?t=1644585334</url>
        <title>Mateja Rihter</title>
        <link>https://storyscapes.letscast.fm/episode/mateja-rihter</link>
      </image>
      <itunes:keywords>Österreich, Lebensgeschichten, Frauen, Oral History, Biografien, Interferenzen, Kärnten, Slowenien, Lebenserzählungen, Kulturwissenschaften, Biografie, Sprachen, Kärnten Steiermark Slowenien Alpe-Adria nedelja</itunes:keywords>
      <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
      <itunes:block>no</itunes:block>
      <googleplay:explicit>no</googleplay:explicit>
      <googleplay:block>no</googleplay:block>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">5eb31d8827024aa4bd3c6214da8247c6</guid>
      <title>Jerneja Jezernik</title>
      <description>
        <![CDATA[<div>Današnja gostja je Jerneja Jezernik iz Celja. Gospa Jezernik&nbsp; je študirala slovenščino in nemščino na Filozofski fakulteti v Ljubljani. V pogovoru z gospo Wakounig-Pajnič bo aktivna urednica, lektorica, pisateljica in prevajalka poročala o svojem raziskovalnem delu o pisateljici in svetovljanki Almi M. Karlin.<br><br>Besede <em>svetovna popotnica</em> in <em>pisateljica</em> na novo postavljeni spominski plošči Almi Maximiliani Karlin v Celju sta Jerneji Jezernik že kot srednješolki vzbudili radovednost. <em>Kdo je bila ta ženska? Kdo se je še spomni?</em><br><br>Alma Karlin je tako kot gospa Jezernik odraščala v Celju, slabo stoletje pred njo. Dokazano je, da se je Alma kot mladostnica redno zdravila pri ortopedu v Gradcu, kasneje pa je v tridesetih letih 20. stoletja tudi predavala v naši regiji. <br> <br>Leta 1908, ko je bila stara 19 let, je z mamo potovala po Evropi, kjer sta obiskali severno Italijo, Švico, Pariz, London, Bruselj in Nemčijo. Istega leta se je preselila v London in študirala jezike. Na Royal Society of Arts in Londonski gospodarski zbornici je opravila izpite iz angleščine, francoščine, italijanščine, španščine, danščine, švedščine, norveščine in ruščine. Leta 1918 se je po dveh letih bivanja v Skandinaviji vrnila v rodno Celje, kjer je ustanovila jezikovno šolo.<br><em><br>Zakaj je Alma M. Karlin leta 1919, pred več kot 100 leti, sama potovala po svetu? Kakšen vpliv so nanjo imeli njeni starši in čas, v katerem je živela? Kako jo je v času njenega življenja dojemala javnost? Kaj je naredilo Almo M. Karlin za tako posebno, izjemno osebnost? Kaj se lahko danes od nje naučimo?</em><br><br>Zdaj pa prisluhnite Katarini Wakounig-Pajnič v pogovoru z Jernejo Jezernik.<br><a href="https://storyscapes.interferenzen.at/"><br>storyscapes.interferenzen.at/</a><br><br>----------------------------------------------------------------------------<br><br>Unser heutiger Gast ist die aus Celje stammende Jerneja Jezernik. Frau Jezernik studierte Slowenisch und Deutsch an der Philosophischen Fakultät in Ljubljana. Sie ist heute als Redakteurin, Lektorin, Schriftstellerin und Übersetzerin tätig. Im Gespräch mit Frau Wakounig-Pajnič wird sie von ihrer Forschungsarbeit zur Schriftstellerin und Weltbürgerin Alma M. Karlin berichten, der sie seit mehr als zwanzig Jahren nachgeht. <br><br>Die Worte <em>Weltbürgerin</em> und <em>Schriftstellerin</em> auf der neu aufgestellten Gedenktafel an Alma Maximiliane Karlin in Celje weckten die Neugierde Jerneja Jezerniks schon als Gymnasiastin. <em>Wer war diese Frau? Wer kann sich noch an sie erinnern?<br></em><br>Wie Frau Jezernik wuchs auch Alma Karlin in Celje auf, nur eben ein knappes Jahrhundert vor ihr. Es ist nachgewiesen, dass Alma als Jugendliche regelmäßig bei einem Orthopäden in Graz zur Behandlung war und später in den 1930er Jahren hielt sie Vorträge auch in unserer Region.<br><br>1908, mit 19 Jahren, bereiste sie mit ihrer Mutter Europa, der Weg führte sie nach Norditalien, in die Schweiz, nach Paris, London, Brüssel und Deutschland. Noch im selben Jahr zog sie nach London und studierte Sprachen. An der Royal Society of Arts und der London Chamber of Commerce, absolvierte sie Prüfungen aus Englisch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Dänisch, Schwedisch, Norwegisch und Russisch. 1918 kehrte sie nach zwei Jahren in Skandinavien zurück nach Celje, wo sie eine Sprachlernschule gründete.<br>&nbsp;Was bewog Alma M. Karlin 1919 alleine auf Weltreise zu gehen? Welchen Einfluss übten ihre Eltern und die Zeit in der sie lebte auf sie?&nbsp; Wie wurde sie zu Lebzeiten von der Öffentlichkeit wahrgenommen? Was machte Alma M. Karlin zu so einer besonderen, herausragenden Persönlichkeit? Was können wir heute von ihr lernen?<br><br>Eine Transkription und Übersetzung ins Deutsche finden Sie auf <a href="http://storyscapes.interferenzen.at/jerneja-jezernik/">storyscapes.interferenzen.at/</a><br><br></div>]]>
      </description>
      <pubDate>Thu, 20 Jan 2022 16:00:00 +0100</pubDate>
      <enclosure url="https://lcdn.letscast.fm/media/podcast/c60f50f9/episode/5864574f.mp3?t=1642694188" length="37527301" type="audio/mpeg"/>
      <content:encoded>
        <![CDATA[<div>Današnja gostja je Jerneja Jezernik iz Celja. Gospa Jezernik&nbsp; je študirala slovenščino in nemščino na Filozofski fakulteti v Ljubljani. V pogovoru z gospo Wakounig-Pajnič bo aktivna urednica, lektorica, pisateljica in prevajalka poročala o svojem raziskovalnem delu o pisateljici in svetovljanki Almi M. Karlin.<br><br>Besede <em>svetovna popotnica</em> in <em>pisateljica</em> na novo postavljeni spominski plošči Almi Maximiliani Karlin v Celju sta Jerneji Jezernik že kot srednješolki vzbudili radovednost. <em>Kdo je bila ta ženska? Kdo se je še spomni?</em><br><br>Alma Karlin je tako kot gospa Jezernik odraščala v Celju, slabo stoletje pred njo. Dokazano je, da se je Alma kot mladostnica redno zdravila pri ortopedu v Gradcu, kasneje pa je v tridesetih letih 20. stoletja tudi predavala v naši regiji. <br> <br>Leta 1908, ko je bila stara 19 let, je z mamo potovala po Evropi, kjer sta obiskali severno Italijo, Švico, Pariz, London, Bruselj in Nemčijo. Istega leta se je preselila v London in študirala jezike. Na Royal Society of Arts in Londonski gospodarski zbornici je opravila izpite iz angleščine, francoščine, italijanščine, španščine, danščine, švedščine, norveščine in ruščine. Leta 1918 se je po dveh letih bivanja v Skandinaviji vrnila v rodno Celje, kjer je ustanovila jezikovno šolo.<br><em><br>Zakaj je Alma M. Karlin leta 1919, pred več kot 100 leti, sama potovala po svetu? Kakšen vpliv so nanjo imeli njeni starši in čas, v katerem je živela? Kako jo je v času njenega življenja dojemala javnost? Kaj je naredilo Almo M. Karlin za tako posebno, izjemno osebnost? Kaj se lahko danes od nje naučimo?</em><br><br>Zdaj pa prisluhnite Katarini Wakounig-Pajnič v pogovoru z Jernejo Jezernik.<br><a href="https://storyscapes.interferenzen.at/"><br>storyscapes.interferenzen.at/</a><br><br>----------------------------------------------------------------------------<br><br>Unser heutiger Gast ist die aus Celje stammende Jerneja Jezernik. Frau Jezernik studierte Slowenisch und Deutsch an der Philosophischen Fakultät in Ljubljana. Sie ist heute als Redakteurin, Lektorin, Schriftstellerin und Übersetzerin tätig. Im Gespräch mit Frau Wakounig-Pajnič wird sie von ihrer Forschungsarbeit zur Schriftstellerin und Weltbürgerin Alma M. Karlin berichten, der sie seit mehr als zwanzig Jahren nachgeht. <br><br>Die Worte <em>Weltbürgerin</em> und <em>Schriftstellerin</em> auf der neu aufgestellten Gedenktafel an Alma Maximiliane Karlin in Celje weckten die Neugierde Jerneja Jezerniks schon als Gymnasiastin. <em>Wer war diese Frau? Wer kann sich noch an sie erinnern?<br></em><br>Wie Frau Jezernik wuchs auch Alma Karlin in Celje auf, nur eben ein knappes Jahrhundert vor ihr. Es ist nachgewiesen, dass Alma als Jugendliche regelmäßig bei einem Orthopäden in Graz zur Behandlung war und später in den 1930er Jahren hielt sie Vorträge auch in unserer Region.<br><br>1908, mit 19 Jahren, bereiste sie mit ihrer Mutter Europa, der Weg führte sie nach Norditalien, in die Schweiz, nach Paris, London, Brüssel und Deutschland. Noch im selben Jahr zog sie nach London und studierte Sprachen. An der Royal Society of Arts und der London Chamber of Commerce, absolvierte sie Prüfungen aus Englisch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Dänisch, Schwedisch, Norwegisch und Russisch. 1918 kehrte sie nach zwei Jahren in Skandinavien zurück nach Celje, wo sie eine Sprachlernschule gründete.<br>&nbsp;Was bewog Alma M. Karlin 1919 alleine auf Weltreise zu gehen? Welchen Einfluss übten ihre Eltern und die Zeit in der sie lebte auf sie?&nbsp; Wie wurde sie zu Lebzeiten von der Öffentlichkeit wahrgenommen? Was machte Alma M. Karlin zu so einer besonderen, herausragenden Persönlichkeit? Was können wir heute von ihr lernen?<br><br>Eine Transkription und Übersetzung ins Deutsche finden Sie auf <a href="http://storyscapes.interferenzen.at/jerneja-jezernik/">storyscapes.interferenzen.at/</a><br><br></div>]]>
      </content:encoded>
      <link>https://storyscapes.letscast.fm/episode/jerneja-jezernik</link>
      <atom:link rel="http://podlove.org/deep-link" href="https://storyscapes.letscast.fm/episode/jerneja-jezernik"/>
      <itunes:title>Jerneja Jezernik</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Alma M. Karlin</itunes:subtitle>
      <itunes:duration>00:39:05</itunes:duration>
      <itunes:author>Kulturverein Interferenzen</itunes:author>
      <itunes:episode>9</itunes:episode>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:summary>
        <![CDATA[<div>Današnja gostja je Jerneja Jezernik iz Celja. Gospa Jezernik&nbsp; je študirala slovenščino in nemščino na Filozofski fakulteti v Ljubljani. V pogovoru z gospo Wakounig-Pajnič bo aktivna urednica, lektorica, pisateljica in prevajalka poročala o svojem raziskovalnem delu o pisateljici in svetovljanki Almi M. Karlin.<br><br>Besede <em>svetovna popotnica</em> in <em>pisateljica</em> na novo postavljeni spominski plošči Almi Maximiliani Karlin v Celju sta Jerneji Jezernik že kot srednješolki vzbudili radovednost. <em>Kdo je bila ta ženska? Kdo se je še spomni?</em><br><br>Alma Karlin je tako kot gospa Jezernik odraščala v Celju, slabo stoletje pred njo. Dokazano je, da se je Alma kot mladostnica redno zdravila pri ortopedu v Gradcu, kasneje pa je v tridesetih letih 20. stoletja tudi predavala v naši regiji. <br> <br>Leta 1908, ko je bila stara 19 let, je z mamo potovala po Evropi, kjer sta obiskali severno Italijo, Švico, Pariz, London, Bruselj in Nemčijo. Istega leta se je preselila v London in študirala jezike. Na Royal Society of Arts in Londonski gospodarski zbornici je opravila izpite iz angleščine, francoščine, italijanščine, španščine, danščine, švedščine, norveščine in ruščine. Leta 1918 se je po dveh letih bivanja v Skandinaviji vrnila v rodno Celje, kjer je ustanovila jezikovno šolo.<br><em><br>Zakaj je Alma M. Karlin leta 1919, pred več kot 100 leti, sama potovala po svetu? Kakšen vpliv so nanjo imeli njeni starši in čas, v katerem je živela? Kako jo je v času njenega življenja dojemala javnost? Kaj je naredilo Almo M. Karlin za tako posebno, izjemno osebnost? Kaj se lahko danes od nje naučimo?</em><br><br>Zdaj pa prisluhnite Katarini Wakounig-Pajnič v pogovoru z Jernejo Jezernik.<br><a href="https://storyscapes.interferenzen.at/"><br>storyscapes.interferenzen.at/</a><br><br>----------------------------------------------------------------------------<br><br>Unser heutiger Gast ist die aus Celje stammende Jerneja Jezernik. Frau Jezernik studierte Slowenisch und Deutsch an der Philosophischen Fakultät in Ljubljana. Sie ist heute als Redakteurin, Lektorin, Schriftstellerin und Übersetzerin tätig. Im Gespräch mit Frau Wakounig-Pajnič wird sie von ihrer Forschungsarbeit zur Schriftstellerin und Weltbürgerin Alma M. Karlin berichten, der sie seit mehr als zwanzig Jahren nachgeht. <br><br>Die Worte <em>Weltbürgerin</em> und <em>Schriftstellerin</em> auf der neu aufgestellten Gedenktafel an Alma Maximiliane Karlin in Celje weckten die Neugierde Jerneja Jezerniks schon als Gymnasiastin. <em>Wer war diese Frau? Wer kann sich noch an sie erinnern?<br></em><br>Wie Frau Jezernik wuchs auch Alma Karlin in Celje auf, nur eben ein knappes Jahrhundert vor ihr. Es ist nachgewiesen, dass Alma als Jugendliche regelmäßig bei einem Orthopäden in Graz zur Behandlung war und später in den 1930er Jahren hielt sie Vorträge auch in unserer Region.<br><br>1908, mit 19 Jahren, bereiste sie mit ihrer Mutter Europa, der Weg führte sie nach Norditalien, in die Schweiz, nach Paris, London, Brüssel und Deutschland. Noch im selben Jahr zog sie nach London und studierte Sprachen. An der Royal Society of Arts und der London Chamber of Commerce, absolvierte sie Prüfungen aus Englisch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Dänisch, Schwedisch, Norwegisch und Russisch. 1918 kehrte sie nach zwei Jahren in Skandinavien zurück nach Celje, wo sie eine Sprachlernschule gründete.<br>&nbsp;Was bewog Alma M. Karlin 1919 alleine auf Weltreise zu gehen? Welchen Einfluss übten ihre Eltern und die Zeit in der sie lebte auf sie?&nbsp; Wie wurde sie zu Lebzeiten von der Öffentlichkeit wahrgenommen? Was machte Alma M. Karlin zu so einer besonderen, herausragenden Persönlichkeit? Was können wir heute von ihr lernen?<br><br>Eine Transkription und Übersetzung ins Deutsche finden Sie auf <a href="http://storyscapes.interferenzen.at/jerneja-jezernik/">storyscapes.interferenzen.at/</a><br><br></div>]]>
      </itunes:summary>
      <itunes:image href="https://lcdn.letscast.fm/media/podcast/c60f50f9/episode/5864574f/artwork-3000x3000.jpg?t=1642694161"/>
      <image>
        <url>https://lcdn.letscast.fm/media/podcast/c60f50f9/episode/5864574f/artwork-3000x3000.jpg?t=1642694161</url>
        <title>Jerneja Jezernik</title>
        <link>https://storyscapes.letscast.fm/episode/jerneja-jezernik</link>
      </image>
      <itunes:keywords>Österreich, Lebensgeschichten, Frauen, Oral History, Biografien, Interferenzen, Slowenien, Lebenserzählungen, Kulturwissenschaften, Biografie, Sprachen, Kärnten Steiermark Slowenien Alpe-Adria, Alma Karlin, Jerneja Jezernik</itunes:keywords>
      <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
      <itunes:block>no</itunes:block>
      <googleplay:explicit>no</googleplay:explicit>
      <googleplay:block>no</googleplay:block>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">cdd56adf132e46e3bd855920b92845e6</guid>
      <title>Lidija Vindiš-Roesler</title>
      <description>
        <![CDATA[<div><strong><em>Nur wo du zu Fuß warst, bist du auch wirklich gewesen.</em></strong><strong> <br></strong>Dieses Zitat von J.W. Goethe hat sich Frau Vindiš-Roesler zur Lebensaufgabe gemacht und begleitet Menschen seit etlichen Jahren unter anderem entlang des slowenischen Jakobweges von Ljubljana nach Trieste und gehörte auch zum Team, das den grenzüberschreitenden Hemma-Pilgerweg wiederbelebte. Auch in ihrem Doktoratsstudium im Fachbereich Volkskunde und Kulturanthropologie an der Karl-Franzens-Universität in Graz, befasst sie sich mit dem Thema Spiritueller Tourismus.&nbsp;<br><br></div><div>Wie gut kennen wir eigentlich unser <em>zu Hause</em>? Was leistet der Tourismus und insbesondere das Pilgern kulturell in unserer Region? Welche Rolle hat für sie Hemma von Gurk? <br><br>Lidija Vindiš-Roesler ist in Ptuj aufgewachsen, lebt heute mit ihrer Familie in Graz und wenn es die Zeit zulässt, ist sie gern auch im Ferienhaus im Porablje – einer Gegend im heutigen Ungarn, in der auch Slowenisch gesprochen wird. <br><br>Das Interview mit Lidija Vindiš-Roesler führte Renate Rogi-Kohlenprath auf Deutsch. Auf Fragen nach ihrer Herkunft und Kindheit antwortete Frau Vindiš-Roesler auf Slowenisch, über das Reisen, das Revival des Pilgerns und ihren beruflichen Schwerpunkt unterhielten sie sich auf Deutsch, ab Min. 8:12.<br><br>Weitere Informationen zum Podcast finden Sie auf<br><a href="https://storyscapes.interferenzen.at">storyscapes.interferenzen.at</a></div>]]>
      </description>
      <pubDate>Thu, 06 Jan 2022 18:00:00 +0100</pubDate>
      <enclosure url="https://lcdn.letscast.fm/media/podcast/c60f50f9/episode/eb78a503.mp3?t=1641490352" length="23591706" type="audio/mpeg"/>
      <content:encoded>
        <![CDATA[<div><strong><em>Nur wo du zu Fuß warst, bist du auch wirklich gewesen.</em></strong><strong> <br></strong>Dieses Zitat von J.W. Goethe hat sich Frau Vindiš-Roesler zur Lebensaufgabe gemacht und begleitet Menschen seit etlichen Jahren unter anderem entlang des slowenischen Jakobweges von Ljubljana nach Trieste und gehörte auch zum Team, das den grenzüberschreitenden Hemma-Pilgerweg wiederbelebte. Auch in ihrem Doktoratsstudium im Fachbereich Volkskunde und Kulturanthropologie an der Karl-Franzens-Universität in Graz, befasst sie sich mit dem Thema Spiritueller Tourismus.&nbsp;<br><br></div><div>Wie gut kennen wir eigentlich unser <em>zu Hause</em>? Was leistet der Tourismus und insbesondere das Pilgern kulturell in unserer Region? Welche Rolle hat für sie Hemma von Gurk? <br><br>Lidija Vindiš-Roesler ist in Ptuj aufgewachsen, lebt heute mit ihrer Familie in Graz und wenn es die Zeit zulässt, ist sie gern auch im Ferienhaus im Porablje – einer Gegend im heutigen Ungarn, in der auch Slowenisch gesprochen wird. <br><br>Das Interview mit Lidija Vindiš-Roesler führte Renate Rogi-Kohlenprath auf Deutsch. Auf Fragen nach ihrer Herkunft und Kindheit antwortete Frau Vindiš-Roesler auf Slowenisch, über das Reisen, das Revival des Pilgerns und ihren beruflichen Schwerpunkt unterhielten sie sich auf Deutsch, ab Min. 8:12.<br><br>Weitere Informationen zum Podcast finden Sie auf<br><a href="https://storyscapes.interferenzen.at">storyscapes.interferenzen.at</a></div>]]>
      </content:encoded>
      <link>https://storyscapes.letscast.fm/episode/lidija-vindis-roesler</link>
      <atom:link rel="http://podlove.org/deep-link" href="https://storyscapes.letscast.fm/episode/lidija-vindis-roesler"/>
      <psc:chapters xmlns:psc="http://podlove.org/simple-chapters" version="1.2">
        <psc:chapter start="00:00:00" title="No Title"/>
      </psc:chapters>
      <itunes:title>Lidija Vindiš-Roesler</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Kulturanthropologin und Reiseleiterin</itunes:subtitle>
      <itunes:duration>00:24:34</itunes:duration>
      <itunes:author>Kulturverein Interferenzen</itunes:author>
      <itunes:episode>8</itunes:episode>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:summary>
        <![CDATA[<div><strong><em>Nur wo du zu Fuß warst, bist du auch wirklich gewesen.</em></strong><strong> <br></strong>Dieses Zitat von J.W. Goethe hat sich Frau Vindiš-Roesler zur Lebensaufgabe gemacht und begleitet Menschen seit etlichen Jahren unter anderem entlang des slowenischen Jakobweges von Ljubljana nach Trieste und gehörte auch zum Team, das den grenzüberschreitenden Hemma-Pilgerweg wiederbelebte. Auch in ihrem Doktoratsstudium im Fachbereich Volkskunde und Kulturanthropologie an der Karl-Franzens-Universität in Graz, befasst sie sich mit dem Thema Spiritueller Tourismus.&nbsp;<br><br></div><div>Wie gut kennen wir eigentlich unser <em>zu Hause</em>? Was leistet der Tourismus und insbesondere das Pilgern kulturell in unserer Region? Welche Rolle hat für sie Hemma von Gurk? <br><br>Lidija Vindiš-Roesler ist in Ptuj aufgewachsen, lebt heute mit ihrer Familie in Graz und wenn es die Zeit zulässt, ist sie gern auch im Ferienhaus im Porablje – einer Gegend im heutigen Ungarn, in der auch Slowenisch gesprochen wird. <br><br>Das Interview mit Lidija Vindiš-Roesler führte Renate Rogi-Kohlenprath auf Deutsch. Auf Fragen nach ihrer Herkunft und Kindheit antwortete Frau Vindiš-Roesler auf Slowenisch, über das Reisen, das Revival des Pilgerns und ihren beruflichen Schwerpunkt unterhielten sie sich auf Deutsch, ab Min. 8:12.<br><br>Weitere Informationen zum Podcast finden Sie auf<br><a href="https://storyscapes.interferenzen.at">storyscapes.interferenzen.at</a></div>]]>
      </itunes:summary>
      <itunes:image href="https://lcdn.letscast.fm/media/podcast/c60f50f9/episode/eb78a503/artwork-3000x3000.png?t=1641490335"/>
      <image>
        <url>https://lcdn.letscast.fm/media/podcast/c60f50f9/episode/eb78a503/artwork-3000x3000.png?t=1641490335</url>
        <title>Lidija Vindiš-Roesler</title>
        <link>https://storyscapes.letscast.fm/episode/lidija-vindis-roesler</link>
      </image>
      <itunes:keywords>Österreich, Kärnten, Lebensgeschichten, Frauen, Oral History, Biografien, Interferenzen, Slowenien, Lebenserzählungen, Kulturwissenschaften, Hemma von Gurk, Pilgern, Jakobsweg, Hemmaweg, Himmlisch Reisen, Porablje</itunes:keywords>
      <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
      <itunes:block>no</itunes:block>
      <googleplay:explicit>no</googleplay:explicit>
      <googleplay:block>no</googleplay:block>
      <podcast:chapters url="https://letscast.fm/podcasts/infinite-storyscapes-c60f50f9/episodes/lidija-vindis-roesler/chapters.json" type="application/json+chapters"/>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">d795161e83c44bcab0e28f092e1af907</guid>
      <title>Vesna Hodnik Nikolic</title>
      <description>
        <![CDATA[<div><strong>Frau Hodnik Nikolic</strong> hat 2021 mit der Leitung des <strong>Slowenischen Wirtschaftsverbandes in Klagenfurt</strong> die Verantwortung in der Gestaltung der Slowenisch-Österreichischen Handelsbeziehungen übernommen. Die souveräne Managerin hat, auf der Suche nach neuen Horizonten beschlossen, Erfahrungen außerhalb Sloweniens sammeln zu wollen – dass Kärnten zu ihrem langfristigen Lebensmittelpunkt werden würde, hat sie sich bei ihrer Ankunft noch nicht gedacht.<br><br></div><div>Im Gespräch, das sie im November 2021 mit Frau Katarina Wakounig-Pajnič geführt hat, erfahren wir: <strong>Welches Potential sieht Vesna Hodnik Nikolic in der Alpen-Adria-Region? Womit hat sie in Kärnten nicht gerechnet? Was vermisst sie derzeit in Klagenfurt? Wovon ist sie fasziniert?<br></strong><br></div><div>200 Jahre zurück sind die Vorfahren von Vesna Hodnik Nikolic von St. Jakob im Rosental ins slowenische Bohinj gezogen. Da sich durch ihren Umzug dieser familiäre Kreis geschlossen hat, stärkt ihr Gefühl, hier zu Hause zu sein.<br><br>Das Gespräch mit Frau Hodnik Nikolic führt Frau Wakounig-Pajnič. Sie finden das auf slowenisch geführte Interview übersetzt und transkribiert auf <a href="https://storyscapes.interferenzen.at/vesna-hodnik-nikolic/deutsch-vesna-hodnik-nikolic/">storyscapes.interferenzen.at</a><br><br><br><strong>Gospa Hodnik Nikolic</strong> je leta 2021 z vodenjem <strong>Slovenske gospodarske zveze</strong> (SGZ) v Celovcu prevzela odgovornost za oblikovanje slovensko-avstrijskih trgovinskih odnosov. V iskanju novih obzorij se je samozavestna menedžerka odločila, da si želi izkušnje nabirati tudi izven Slovenije – ob prihodu ni načrtovala, da bo Koroška postala središče njenega dolgoletnega življenja.<br><br>V intervjuju, ki ga je imela s Katarino Wakounig-Pajnič novembra 2021, smo izvedeli: <strong>Kakšen potencial vidi Vesna Hodnik Nikolic v regiji Alpe-Jadran? Česa na Koroškem ni pričakovala? Kaj trenutno pogreša v Celovcu? Nad čim je očarana?</strong><br><br>Pred okoli 200 leti so se predniki gospe Vesne Hodnik Nikolic preselili iz Šentjakoba v Rožu v Bohinj. Z njeno priselitvijo na Koroško se je tako ta družinski krog sklenil in se Vesna Hodnik Nikolic tukaj počuti kot doma.<br><br></div>]]>
      </description>
      <pubDate>Tue, 21 Dec 2021 16:00:00 +0100</pubDate>
      <enclosure url="https://lcdn.letscast.fm/media/podcast/c60f50f9/episode/73b38b2b.mp3?t=1640101985" length="30880914" type="audio/mpeg"/>
      <content:encoded>
        <![CDATA[<div><strong>Frau Hodnik Nikolic</strong> hat 2021 mit der Leitung des <strong>Slowenischen Wirtschaftsverbandes in Klagenfurt</strong> die Verantwortung in der Gestaltung der Slowenisch-Österreichischen Handelsbeziehungen übernommen. Die souveräne Managerin hat, auf der Suche nach neuen Horizonten beschlossen, Erfahrungen außerhalb Sloweniens sammeln zu wollen – dass Kärnten zu ihrem langfristigen Lebensmittelpunkt werden würde, hat sie sich bei ihrer Ankunft noch nicht gedacht.<br><br></div><div>Im Gespräch, das sie im November 2021 mit Frau Katarina Wakounig-Pajnič geführt hat, erfahren wir: <strong>Welches Potential sieht Vesna Hodnik Nikolic in der Alpen-Adria-Region? Womit hat sie in Kärnten nicht gerechnet? Was vermisst sie derzeit in Klagenfurt? Wovon ist sie fasziniert?<br></strong><br></div><div>200 Jahre zurück sind die Vorfahren von Vesna Hodnik Nikolic von St. Jakob im Rosental ins slowenische Bohinj gezogen. Da sich durch ihren Umzug dieser familiäre Kreis geschlossen hat, stärkt ihr Gefühl, hier zu Hause zu sein.<br><br>Das Gespräch mit Frau Hodnik Nikolic führt Frau Wakounig-Pajnič. Sie finden das auf slowenisch geführte Interview übersetzt und transkribiert auf <a href="https://storyscapes.interferenzen.at/vesna-hodnik-nikolic/deutsch-vesna-hodnik-nikolic/">storyscapes.interferenzen.at</a><br><br><br><strong>Gospa Hodnik Nikolic</strong> je leta 2021 z vodenjem <strong>Slovenske gospodarske zveze</strong> (SGZ) v Celovcu prevzela odgovornost za oblikovanje slovensko-avstrijskih trgovinskih odnosov. V iskanju novih obzorij se je samozavestna menedžerka odločila, da si želi izkušnje nabirati tudi izven Slovenije – ob prihodu ni načrtovala, da bo Koroška postala središče njenega dolgoletnega življenja.<br><br>V intervjuju, ki ga je imela s Katarino Wakounig-Pajnič novembra 2021, smo izvedeli: <strong>Kakšen potencial vidi Vesna Hodnik Nikolic v regiji Alpe-Jadran? Česa na Koroškem ni pričakovala? Kaj trenutno pogreša v Celovcu? Nad čim je očarana?</strong><br><br>Pred okoli 200 leti so se predniki gospe Vesne Hodnik Nikolic preselili iz Šentjakoba v Rožu v Bohinj. Z njeno priselitvijo na Koroško se je tako ta družinski krog sklenil in se Vesna Hodnik Nikolic tukaj počuti kot doma.<br><br></div>]]>
      </content:encoded>
      <link>https://storyscapes.letscast.fm/episode/vesna-hodnik-nikolic</link>
      <atom:link rel="http://podlove.org/deep-link" href="https://storyscapes.letscast.fm/episode/vesna-hodnik-nikolic"/>
      <itunes:title>Vesna Hodnik Nikolic</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Vodja slovenske gospodarske zveze v Celovcu</itunes:subtitle>
      <itunes:duration>00:32:10</itunes:duration>
      <itunes:author>Kulturverein Interferenzen</itunes:author>
      <itunes:episode>7</itunes:episode>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:summary>
        <![CDATA[<div><strong>Frau Hodnik Nikolic</strong> hat 2021 mit der Leitung des <strong>Slowenischen Wirtschaftsverbandes in Klagenfurt</strong> die Verantwortung in der Gestaltung der Slowenisch-Österreichischen Handelsbeziehungen übernommen. Die souveräne Managerin hat, auf der Suche nach neuen Horizonten beschlossen, Erfahrungen außerhalb Sloweniens sammeln zu wollen – dass Kärnten zu ihrem langfristigen Lebensmittelpunkt werden würde, hat sie sich bei ihrer Ankunft noch nicht gedacht.<br><br></div><div>Im Gespräch, das sie im November 2021 mit Frau Katarina Wakounig-Pajnič geführt hat, erfahren wir: <strong>Welches Potential sieht Vesna Hodnik Nikolic in der Alpen-Adria-Region? Womit hat sie in Kärnten nicht gerechnet? Was vermisst sie derzeit in Klagenfurt? Wovon ist sie fasziniert?<br></strong><br></div><div>200 Jahre zurück sind die Vorfahren von Vesna Hodnik Nikolic von St. Jakob im Rosental ins slowenische Bohinj gezogen. Da sich durch ihren Umzug dieser familiäre Kreis geschlossen hat, stärkt ihr Gefühl, hier zu Hause zu sein.<br><br>Das Gespräch mit Frau Hodnik Nikolic führt Frau Wakounig-Pajnič. Sie finden das auf slowenisch geführte Interview übersetzt und transkribiert auf <a href="https://storyscapes.interferenzen.at/vesna-hodnik-nikolic/deutsch-vesna-hodnik-nikolic/">storyscapes.interferenzen.at</a><br><br><br><strong>Gospa Hodnik Nikolic</strong> je leta 2021 z vodenjem <strong>Slovenske gospodarske zveze</strong> (SGZ) v Celovcu prevzela odgovornost za oblikovanje slovensko-avstrijskih trgovinskih odnosov. V iskanju novih obzorij se je samozavestna menedžerka odločila, da si želi izkušnje nabirati tudi izven Slovenije – ob prihodu ni načrtovala, da bo Koroška postala središče njenega dolgoletnega življenja.<br><br>V intervjuju, ki ga je imela s Katarino Wakounig-Pajnič novembra 2021, smo izvedeli: <strong>Kakšen potencial vidi Vesna Hodnik Nikolic v regiji Alpe-Jadran? Česa na Koroškem ni pričakovala? Kaj trenutno pogreša v Celovcu? Nad čim je očarana?</strong><br><br>Pred okoli 200 leti so se predniki gospe Vesne Hodnik Nikolic preselili iz Šentjakoba v Rožu v Bohinj. Z njeno priselitvijo na Koroško se je tako ta družinski krog sklenil in se Vesna Hodnik Nikolic tukaj počuti kot doma.<br><br></div>]]>
      </itunes:summary>
      <itunes:image href="https://lcdn.letscast.fm/media/podcast/c60f50f9/episode/73b38b2b/artwork-3000x3000.png?t=1640102345"/>
      <image>
        <url>https://lcdn.letscast.fm/media/podcast/c60f50f9/episode/73b38b2b/artwork-3000x3000.png?t=1640102345</url>
        <title>Vesna Hodnik Nikolic</title>
        <link>https://storyscapes.letscast.fm/episode/vesna-hodnik-nikolic</link>
      </image>
      <itunes:keywords>Kärnten Steiermark Slowenien Alpe-Adria Wirtschaft Slowenischer Wirtschftsverband Hodnik Nikolic Klagenfurt Celovec</itunes:keywords>
      <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
      <itunes:block>no</itunes:block>
      <googleplay:explicit>no</googleplay:explicit>
      <googleplay:block>no</googleplay:block>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">1c90b742222649088e044117bc3e4bcf</guid>
      <title>Mira Delavec Touhami</title>
      <description>
        <![CDATA[<div>Današnja epizoda nas pelje preko Preddvora, planine Korošice, Ljubljane, Tripolisa, puščave Sahare, nemško zvezno deželo Porenje-Pfalška v življene gospe dddr. Mire Delavec Touhami. Spoznali smo se v Gradcu, ko je predstavila svoje raziskovalno delo o pisateljici Josipini Turnograjski, o kateri je pisala svojo prvo dizertacijo. Drugo in tretjo dizertacijo je zaključila s področja prava. Gospa Delavec Touhami se je s svojim življenjem zapisala odkrivanju in razumevanju sveta in preko deljenja svojega vedenja obogatuje skupnost. Stavki, kot npr. "Kaj pa jaz zmorem spremeniti?", so ji tuji. Ve za moč dobre besede, dobre besede, za katero je le malo treba. Gospa Delavec Touhami govori aktivo angleško, nemško, arabsko, srbsko, hrvaško in tamašek - pasivno pa francosko in špansko. <br><br>Foto: Blaž Samec<br><br>www.interferenzen.at</div>]]>
      </description>
      <pubDate>Sun, 23 May 2021 16:00:00 +0200</pubDate>
      <enclosure url="https://lcdn.letscast.fm/media/podcast/c60f50f9/episode/199e0a76.mp3?t=1621782331" length="41044009" type="audio/mpeg"/>
      <content:encoded>
        <![CDATA[<div>Današnja epizoda nas pelje preko Preddvora, planine Korošice, Ljubljane, Tripolisa, puščave Sahare, nemško zvezno deželo Porenje-Pfalška v življene gospe dddr. Mire Delavec Touhami. Spoznali smo se v Gradcu, ko je predstavila svoje raziskovalno delo o pisateljici Josipini Turnograjski, o kateri je pisala svojo prvo dizertacijo. Drugo in tretjo dizertacijo je zaključila s področja prava. Gospa Delavec Touhami se je s svojim življenjem zapisala odkrivanju in razumevanju sveta in preko deljenja svojega vedenja obogatuje skupnost. Stavki, kot npr. "Kaj pa jaz zmorem spremeniti?", so ji tuji. Ve za moč dobre besede, dobre besede, za katero je le malo treba. Gospa Delavec Touhami govori aktivo angleško, nemško, arabsko, srbsko, hrvaško in tamašek - pasivno pa francosko in špansko. <br><br>Foto: Blaž Samec<br><br>www.interferenzen.at</div>]]>
      </content:encoded>
      <link>https://storyscapes.letscast.fm/episode/mira-delavec-touhami</link>
      <atom:link rel="http://podlove.org/deep-link" href="https://storyscapes.letscast.fm/episode/mira-delavec-touhami"/>
      <itunes:title>Mira Delavec Touhami</itunes:title>
      <itunes:duration>00:42:45</itunes:duration>
      <itunes:author>Kulturverein Interferenzen</itunes:author>
      <itunes:episode>6</itunes:episode>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:summary>
        <![CDATA[<div>Današnja epizoda nas pelje preko Preddvora, planine Korošice, Ljubljane, Tripolisa, puščave Sahare, nemško zvezno deželo Porenje-Pfalška v življene gospe dddr. Mire Delavec Touhami. Spoznali smo se v Gradcu, ko je predstavila svoje raziskovalno delo o pisateljici Josipini Turnograjski, o kateri je pisala svojo prvo dizertacijo. Drugo in tretjo dizertacijo je zaključila s področja prava. Gospa Delavec Touhami se je s svojim življenjem zapisala odkrivanju in razumevanju sveta in preko deljenja svojega vedenja obogatuje skupnost. Stavki, kot npr. "Kaj pa jaz zmorem spremeniti?", so ji tuji. Ve za moč dobre besede, dobre besede, za katero je le malo treba. Gospa Delavec Touhami govori aktivo angleško, nemško, arabsko, srbsko, hrvaško in tamašek - pasivno pa francosko in špansko. <br><br>Foto: Blaž Samec<br><br>www.interferenzen.at</div>]]>
      </itunes:summary>
      <itunes:image href="https://lcdn.letscast.fm/media/podcast/c60f50f9/episode/199e0a76/artwork-3000x3000.jpg?t=1621782027"/>
      <image>
        <url>https://lcdn.letscast.fm/media/podcast/c60f50f9/episode/199e0a76/artwork-3000x3000.jpg?t=1621782027</url>
        <title>Mira Delavec Touhami</title>
        <link>https://storyscapes.letscast.fm/episode/mira-delavec-touhami</link>
      </image>
      <itunes:keywords>Interferenzen, Biografien, Oral History, Frauen, Lebensgeschichten, Loibl, Österreich, Kärnten, Lebenserzählungen, Biografie, Ljubljana, Preddvor, Sahara</itunes:keywords>
      <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
      <itunes:block>no</itunes:block>
      <googleplay:explicit>no</googleplay:explicit>
      <googleplay:block>no</googleplay:block>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">31d78c84f25a4235a9839ac6be5a4dc2</guid>
      <title>Veliki Cirnik | SLO</title>
      <description>
        <![CDATA[<div>V hiši na naslovu Veliki Cirnik 6 se je rodila gospa Helena Lamovšek, moja mama. Prazniki, praznovanja in obiskovanje mojih starih staršev so nas v mojem otroštvu pogosto peljali tja in so zaznamovali moj družinski spomin. Kraj je bil takrat v Jugoslaviji, v današnji Sloveniji; v 40. letih 20. stoletja, ko se je rodila moja mati, je skozi kraj potekala meja med Nemškim rajhom in Italijo.&nbsp; Temu časovnemu obdobju slovenske zgodovine se posveča projekt Okupacijske meje, ki je za svoj arhiv pričevanj v hiši na naslovu Veliki Cirnik 6 ustvaril videoposnetek, v katerem moja sestrična Alenka pripoveduje o teh pestrih časih. Pod podkastom boste našli povezavo na projekt Okupacijske meje in na videoposnetek. Številne kulturnozgodovinske zgradbe v okolici Velikega Cirnika kažejo na delo Eme Krške v tej regiji in tudi Emina romarska pot vodi neposredno v župnijsko cerkev Velikega Cirnika, v Šentrupert. Glede na to, da ena etapa Emine romarske poti vodi tudi mimo hiše na naslovu Brodi 1 čez Ljubelj, ta dobrodelna plemkinja in svetnica (ne)vidno povezuje zgodovino rojstnih krajev mojih staršev.<br><br><a href="https://www.interferenzen.at/">www.interferenzen.at</a></div>]]>
      </description>
      <pubDate>Sun, 09 May 2021 20:00:00 +0200</pubDate>
      <enclosure url="https://lcdn.letscast.fm/media/podcast/c60f50f9/episode/04a7928a.mp3?t=1620585356" length="23607170" type="audio/mpeg"/>
      <content:encoded>
        <![CDATA[<div>V hiši na naslovu Veliki Cirnik 6 se je rodila gospa Helena Lamovšek, moja mama. Prazniki, praznovanja in obiskovanje mojih starih staršev so nas v mojem otroštvu pogosto peljali tja in so zaznamovali moj družinski spomin. Kraj je bil takrat v Jugoslaviji, v današnji Sloveniji; v 40. letih 20. stoletja, ko se je rodila moja mati, je skozi kraj potekala meja med Nemškim rajhom in Italijo.&nbsp; Temu časovnemu obdobju slovenske zgodovine se posveča projekt Okupacijske meje, ki je za svoj arhiv pričevanj v hiši na naslovu Veliki Cirnik 6 ustvaril videoposnetek, v katerem moja sestrična Alenka pripoveduje o teh pestrih časih. Pod podkastom boste našli povezavo na projekt Okupacijske meje in na videoposnetek. Številne kulturnozgodovinske zgradbe v okolici Velikega Cirnika kažejo na delo Eme Krške v tej regiji in tudi Emina romarska pot vodi neposredno v župnijsko cerkev Velikega Cirnika, v Šentrupert. Glede na to, da ena etapa Emine romarske poti vodi tudi mimo hiše na naslovu Brodi 1 čez Ljubelj, ta dobrodelna plemkinja in svetnica (ne)vidno povezuje zgodovino rojstnih krajev mojih staršev.<br><br><a href="https://www.interferenzen.at/">www.interferenzen.at</a></div>]]>
      </content:encoded>
      <link>https://storyscapes.letscast.fm/episode/veliki-cirnik-slo</link>
      <atom:link rel="http://podlove.org/deep-link" href="https://storyscapes.letscast.fm/episode/veliki-cirnik-slo"/>
      <itunes:title>Veliki Cirnik | SLO</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Featuring: "Okupaciske Meje | Occupatian Borders"</itunes:subtitle>
      <itunes:duration>00:24:35</itunes:duration>
      <itunes:author>Kulturverein Interferenzen</itunes:author>
      <itunes:episode>4a</itunes:episode>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:summary>
        <![CDATA[<div>V hiši na naslovu Veliki Cirnik 6 se je rodila gospa Helena Lamovšek, moja mama. Prazniki, praznovanja in obiskovanje mojih starih staršev so nas v mojem otroštvu pogosto peljali tja in so zaznamovali moj družinski spomin. Kraj je bil takrat v Jugoslaviji, v današnji Sloveniji; v 40. letih 20. stoletja, ko se je rodila moja mati, je skozi kraj potekala meja med Nemškim rajhom in Italijo.&nbsp; Temu časovnemu obdobju slovenske zgodovine se posveča projekt Okupacijske meje, ki je za svoj arhiv pričevanj v hiši na naslovu Veliki Cirnik 6 ustvaril videoposnetek, v katerem moja sestrična Alenka pripoveduje o teh pestrih časih. Pod podkastom boste našli povezavo na projekt Okupacijske meje in na videoposnetek. Številne kulturnozgodovinske zgradbe v okolici Velikega Cirnika kažejo na delo Eme Krške v tej regiji in tudi Emina romarska pot vodi neposredno v župnijsko cerkev Velikega Cirnika, v Šentrupert. Glede na to, da ena etapa Emine romarske poti vodi tudi mimo hiše na naslovu Brodi 1 čez Ljubelj, ta dobrodelna plemkinja in svetnica (ne)vidno povezuje zgodovino rojstnih krajev mojih staršev.<br><br><a href="https://www.interferenzen.at/">www.interferenzen.at</a></div>]]>
      </itunes:summary>
      <itunes:image href="https://lcdn.letscast.fm/media/podcast/c60f50f9/episode/04a7928a/artwork-3000x3000.jpg?t=1620585213"/>
      <image>
        <url>https://lcdn.letscast.fm/media/podcast/c60f50f9/episode/04a7928a/artwork-3000x3000.jpg?t=1620585213</url>
        <title>Veliki Cirnik | SLO</title>
        <link>https://storyscapes.letscast.fm/episode/veliki-cirnik-slo</link>
      </image>
      <itunes:keywords>Interferenzen, Biografien, Oral History, Frauen, Lebensgeschichten, Loibl, Slowenien, Kärnten, Österreich, Veliki Cirnik, Hemma von Gurk, Brežice, Sprachen, Lebenserzählungen, Biografie, Okupaciske Meje, Kulturwissenschaften</itunes:keywords>
      <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
      <itunes:block>no</itunes:block>
      <googleplay:explicit>no</googleplay:explicit>
      <googleplay:block>no</googleplay:block>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">b538ded1bf8b428b93656507b5c4346f</guid>
      <title>Tatjana Vučajnk</title>
      <description>
        <![CDATA[<div>Tatjano Vučajnk smo spoznali pred mnogimi leti v Gradcu, kot zavzeto učiteljico slovenščine za naše otroke. Da njena družina obdeluje vinograd v Velikem Cirniku, smo izvedeli šele lani poleti, ko so nas obiskali v Brodeh 1. Naša zgodba je spremenila svojo zgodovinsko zavest, ko smo slišali, da je gospa, ki jo je v Brežicah učila nemščino, pobegnila iz Koroške leta 1920.<br><br>Tatjana Vučajnk je študirala jezike v Ljubljani in vrsto let poučevala slovenščino v Zürichu in Ženevi. Po delu kot predavateljica za slavistiko na Univerzi v Gradcu je leta 2010 prevzela razvijanje pouka slovenščine in od takrat poučuje študente v Gradcu. S svojimi dejavnostmi kot učiteljica na Univerzi v Celovcu trenutno deluje v vsakdan med Brežicami, Gradcem in Celovcem ter zelo uživa v opazovanju razlik med vsemi temi pokrajinami.<br><br>Kaj vas je spodbudilo k študiju jezikov in izobraževanju? Kaj je oblikovalo vaše življenje v Zürichu? Kaj je za vas posebnega pri pouku slovenščine kot materinščine v Gradcu? Kakšen je bil vaš prvi stik s Koroško? Da "meja" lahko pomeni raznolikost, zaradi geografske lege Brežic, kjer je sama odraščala, prav dobro ve. Tatjana Vučajnk govori o vsem tem in o svojem navdušenju nad jeziki.<br><br>----------------<br><br>Kennengelernt haben wir Tatjana Vučajnk vor vielen Jahren in Graz, als engangierte Slowenisch-Lehrerin unserer Kinder. Dass ihre Familie einen Weingarten in Veliki Cirnik bewirtschaftet, erfuhren wir erst vergangenen Sommer bei ihrem Besuch bei uns in Brodi 1. Dafür veränderte unsere Geschichte ihr geschichtliches Bewusstsein, durch das Begreifen, dass die Dame, die ihr damals in Brežice Deutsch beigebracht hat, zu den 1920 aus Kärnten Flüchtenden gehört hat.&nbsp;<br><br>Tatjana Vučajnk hat in Ljubljana Sprachen studiert und unterrichtete viele Jahre Slowenisch in Zürich und Genf. Nach ihrer Tätigkeit als Lektorin für Slawistik auf der Universtät Graz, übernahm sie 2010 den Aufbau des muttersprachlichen Unterrichts in Slowenisch und unterrichtet seither Schüler:innen in Graz. Durch ihre Tätigkeiten als Pädagogin auf der Universität Klagenfurt spannt sie derzeit ihrem Alltag zwischen Brežice, Graz und Klagenfurt auf und genießt den fließenden Wechsel der Landschaften sehr.&nbsp;<br><br>Was bewog sie Sprachen und Pädagogik zu studieren? Was prägte ihr Leben in Zürich? Was ist für sie das besondere am muttersprachlichen Unterricht aus Slowenisch in Graz? Was war ihr erster Kontakt zu Kärnten? Dass "Grenze" Vielfalt bedeuten kann, damit wuchs sie, bedingt durch die geografische Lage von Brežice auf. Worin sich das ausdrücken kann und von ihrer Begeisterung für Sprachen davon erzählt Tatjana Vučajnk.<br><br>www.interferenzen.at</div>]]>
      </description>
      <pubDate>Sun, 02 May 2021 16:00:00 +0200</pubDate>
      <enclosure url="https://lcdn.letscast.fm/media/podcast/c60f50f9/episode/84aee556.mp3?t=1619966391" length="38282135" type="audio/mpeg"/>
      <content:encoded>
        <![CDATA[<div>Tatjano Vučajnk smo spoznali pred mnogimi leti v Gradcu, kot zavzeto učiteljico slovenščine za naše otroke. Da njena družina obdeluje vinograd v Velikem Cirniku, smo izvedeli šele lani poleti, ko so nas obiskali v Brodeh 1. Naša zgodba je spremenila svojo zgodovinsko zavest, ko smo slišali, da je gospa, ki jo je v Brežicah učila nemščino, pobegnila iz Koroške leta 1920.<br><br>Tatjana Vučajnk je študirala jezike v Ljubljani in vrsto let poučevala slovenščino v Zürichu in Ženevi. Po delu kot predavateljica za slavistiko na Univerzi v Gradcu je leta 2010 prevzela razvijanje pouka slovenščine in od takrat poučuje študente v Gradcu. S svojimi dejavnostmi kot učiteljica na Univerzi v Celovcu trenutno deluje v vsakdan med Brežicami, Gradcem in Celovcem ter zelo uživa v opazovanju razlik med vsemi temi pokrajinami.<br><br>Kaj vas je spodbudilo k študiju jezikov in izobraževanju? Kaj je oblikovalo vaše življenje v Zürichu? Kaj je za vas posebnega pri pouku slovenščine kot materinščine v Gradcu? Kakšen je bil vaš prvi stik s Koroško? Da "meja" lahko pomeni raznolikost, zaradi geografske lege Brežic, kjer je sama odraščala, prav dobro ve. Tatjana Vučajnk govori o vsem tem in o svojem navdušenju nad jeziki.<br><br>----------------<br><br>Kennengelernt haben wir Tatjana Vučajnk vor vielen Jahren in Graz, als engangierte Slowenisch-Lehrerin unserer Kinder. Dass ihre Familie einen Weingarten in Veliki Cirnik bewirtschaftet, erfuhren wir erst vergangenen Sommer bei ihrem Besuch bei uns in Brodi 1. Dafür veränderte unsere Geschichte ihr geschichtliches Bewusstsein, durch das Begreifen, dass die Dame, die ihr damals in Brežice Deutsch beigebracht hat, zu den 1920 aus Kärnten Flüchtenden gehört hat.&nbsp;<br><br>Tatjana Vučajnk hat in Ljubljana Sprachen studiert und unterrichtete viele Jahre Slowenisch in Zürich und Genf. Nach ihrer Tätigkeit als Lektorin für Slawistik auf der Universtät Graz, übernahm sie 2010 den Aufbau des muttersprachlichen Unterrichts in Slowenisch und unterrichtet seither Schüler:innen in Graz. Durch ihre Tätigkeiten als Pädagogin auf der Universität Klagenfurt spannt sie derzeit ihrem Alltag zwischen Brežice, Graz und Klagenfurt auf und genießt den fließenden Wechsel der Landschaften sehr.&nbsp;<br><br>Was bewog sie Sprachen und Pädagogik zu studieren? Was prägte ihr Leben in Zürich? Was ist für sie das besondere am muttersprachlichen Unterricht aus Slowenisch in Graz? Was war ihr erster Kontakt zu Kärnten? Dass "Grenze" Vielfalt bedeuten kann, damit wuchs sie, bedingt durch die geografische Lage von Brežice auf. Worin sich das ausdrücken kann und von ihrer Begeisterung für Sprachen davon erzählt Tatjana Vučajnk.<br><br>www.interferenzen.at</div>]]>
      </content:encoded>
      <link>https://storyscapes.letscast.fm/episode/tatjana-vucajnk</link>
      <atom:link rel="http://podlove.org/deep-link" href="https://storyscapes.letscast.fm/episode/tatjana-vucajnk"/>
      <itunes:title>Tatjana Vučajnk</itunes:title>
      <itunes:duration>00:39:53</itunes:duration>
      <itunes:author>Kulturverein Interferenzen</itunes:author>
      <itunes:episode>5</itunes:episode>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:summary>
        <![CDATA[<div>Tatjano Vučajnk smo spoznali pred mnogimi leti v Gradcu, kot zavzeto učiteljico slovenščine za naše otroke. Da njena družina obdeluje vinograd v Velikem Cirniku, smo izvedeli šele lani poleti, ko so nas obiskali v Brodeh 1. Naša zgodba je spremenila svojo zgodovinsko zavest, ko smo slišali, da je gospa, ki jo je v Brežicah učila nemščino, pobegnila iz Koroške leta 1920.<br><br>Tatjana Vučajnk je študirala jezike v Ljubljani in vrsto let poučevala slovenščino v Zürichu in Ženevi. Po delu kot predavateljica za slavistiko na Univerzi v Gradcu je leta 2010 prevzela razvijanje pouka slovenščine in od takrat poučuje študente v Gradcu. S svojimi dejavnostmi kot učiteljica na Univerzi v Celovcu trenutno deluje v vsakdan med Brežicami, Gradcem in Celovcem ter zelo uživa v opazovanju razlik med vsemi temi pokrajinami.<br><br>Kaj vas je spodbudilo k študiju jezikov in izobraževanju? Kaj je oblikovalo vaše življenje v Zürichu? Kaj je za vas posebnega pri pouku slovenščine kot materinščine v Gradcu? Kakšen je bil vaš prvi stik s Koroško? Da "meja" lahko pomeni raznolikost, zaradi geografske lege Brežic, kjer je sama odraščala, prav dobro ve. Tatjana Vučajnk govori o vsem tem in o svojem navdušenju nad jeziki.<br><br>----------------<br><br>Kennengelernt haben wir Tatjana Vučajnk vor vielen Jahren in Graz, als engangierte Slowenisch-Lehrerin unserer Kinder. Dass ihre Familie einen Weingarten in Veliki Cirnik bewirtschaftet, erfuhren wir erst vergangenen Sommer bei ihrem Besuch bei uns in Brodi 1. Dafür veränderte unsere Geschichte ihr geschichtliches Bewusstsein, durch das Begreifen, dass die Dame, die ihr damals in Brežice Deutsch beigebracht hat, zu den 1920 aus Kärnten Flüchtenden gehört hat.&nbsp;<br><br>Tatjana Vučajnk hat in Ljubljana Sprachen studiert und unterrichtete viele Jahre Slowenisch in Zürich und Genf. Nach ihrer Tätigkeit als Lektorin für Slawistik auf der Universtät Graz, übernahm sie 2010 den Aufbau des muttersprachlichen Unterrichts in Slowenisch und unterrichtet seither Schüler:innen in Graz. Durch ihre Tätigkeiten als Pädagogin auf der Universität Klagenfurt spannt sie derzeit ihrem Alltag zwischen Brežice, Graz und Klagenfurt auf und genießt den fließenden Wechsel der Landschaften sehr.&nbsp;<br><br>Was bewog sie Sprachen und Pädagogik zu studieren? Was prägte ihr Leben in Zürich? Was ist für sie das besondere am muttersprachlichen Unterricht aus Slowenisch in Graz? Was war ihr erster Kontakt zu Kärnten? Dass "Grenze" Vielfalt bedeuten kann, damit wuchs sie, bedingt durch die geografische Lage von Brežice auf. Worin sich das ausdrücken kann und von ihrer Begeisterung für Sprachen davon erzählt Tatjana Vučajnk.<br><br>www.interferenzen.at</div>]]>
      </itunes:summary>
      <itunes:image href="https://lcdn.letscast.fm/media/podcast/c60f50f9/episode/84aee556/artwork-3000x3000.jpg?t=1619966321"/>
      <image>
        <url>https://lcdn.letscast.fm/media/podcast/c60f50f9/episode/84aee556/artwork-3000x3000.jpg?t=1619966321</url>
        <title>Tatjana Vučajnk</title>
        <link>https://storyscapes.letscast.fm/episode/tatjana-vucajnk</link>
      </image>
      <itunes:keywords>Interferenzen, Biografien, Oral History, Frauen, Lebensgeschichten, Loibl, Slowenien, Kärnten, Österreich, Veliki Cirnik, Lebenserzählungen, Brežice, Ljubljana, Sprachen, Zürich, Pädagogik</itunes:keywords>
      <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
      <itunes:block>no</itunes:block>
      <googleplay:explicit>no</googleplay:explicit>
      <googleplay:block>no</googleplay:block>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">2a4317cb126a4a0a8d605a2da445c039</guid>
      <title>Veliki Cirnik | DT</title>
      <description>
        <![CDATA[<div>Im Haus Veliki Cirnik 6 wurde unsere Mutter, Frau Helena Lamovšek, verh. Kohlenprath, geboren. Feiertage,&nbsp; Festtage und der Besuch unserer Großeltern führten uns in unserer Kindheit oftmals dorthin und prägen unser familiäres Gedächtnis. Damals lag der Ort in Jugoslawien, heute in Slowenien, in den 1940er Jahren, als unsere Mutter geboren wurde, verlief durch den Ort die Grenze zwischen dem Deutschen Reich und Italien.&nbsp; <br><br>Diesem Zeitabschnitt der slowenischen Geschichte widmet sich das Projekt <em>Okupaciske Meje</em> für dessen Zeitzeugenarchiv auch beim Haus Veliki Cirnik 6 ein Video erstellt wurde, in dem unsere Cousine Alenka von der bewegten Zeit erzählt. Unter dem Podcast finden Sie die Links zum Projekt <em>Okupaciske Meje</em> und dem Video.<br><br>Viele kulturhistorische Bauten in der Gegend von Veliki Cirnik weisen auf das Wirken von Hemma von Gurk in dieser Region hin und auch der Hemmapilgerweg führt uns direkt in die Pfarrkirche von Veliki Cirnik, nach Šentrupert. Nachdem eine Etappe des Hemmapilgerweges auch am Haus Brodi 1 vorbei über den Loibl führt, verbindet die adelige Wohltäterin und Heilige die Geschichte der Geburtsorte unserer Eltern (un-) sichtbar.<br><br>Weiterführende Links auf <a href="https://www.interferenzen.at ">www.interferenzen.at</a></div>]]>
      </description>
      <pubDate>Sun, 25 Apr 2021 16:00:00 +0200</pubDate>
      <enclosure url="https://lcdn.letscast.fm/media/podcast/c60f50f9/episode/38411139.mp3?t=1619521925" length="23050449" type="audio/mpeg"/>
      <content:encoded>
        <![CDATA[<div>Im Haus Veliki Cirnik 6 wurde unsere Mutter, Frau Helena Lamovšek, verh. Kohlenprath, geboren. Feiertage,&nbsp; Festtage und der Besuch unserer Großeltern führten uns in unserer Kindheit oftmals dorthin und prägen unser familiäres Gedächtnis. Damals lag der Ort in Jugoslawien, heute in Slowenien, in den 1940er Jahren, als unsere Mutter geboren wurde, verlief durch den Ort die Grenze zwischen dem Deutschen Reich und Italien.&nbsp; <br><br>Diesem Zeitabschnitt der slowenischen Geschichte widmet sich das Projekt <em>Okupaciske Meje</em> für dessen Zeitzeugenarchiv auch beim Haus Veliki Cirnik 6 ein Video erstellt wurde, in dem unsere Cousine Alenka von der bewegten Zeit erzählt. Unter dem Podcast finden Sie die Links zum Projekt <em>Okupaciske Meje</em> und dem Video.<br><br>Viele kulturhistorische Bauten in der Gegend von Veliki Cirnik weisen auf das Wirken von Hemma von Gurk in dieser Region hin und auch der Hemmapilgerweg führt uns direkt in die Pfarrkirche von Veliki Cirnik, nach Šentrupert. Nachdem eine Etappe des Hemmapilgerweges auch am Haus Brodi 1 vorbei über den Loibl führt, verbindet die adelige Wohltäterin und Heilige die Geschichte der Geburtsorte unserer Eltern (un-) sichtbar.<br><br>Weiterführende Links auf <a href="https://www.interferenzen.at ">www.interferenzen.at</a></div>]]>
      </content:encoded>
      <link>https://storyscapes.letscast.fm/episode/veliki-cirnik-dt</link>
      <atom:link rel="http://podlove.org/deep-link" href="https://storyscapes.letscast.fm/episode/veliki-cirnik-dt"/>
      <itunes:title>Veliki Cirnik | DT</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Featuring: "Okupaciske Meje  | Occupatian Borders"</itunes:subtitle>
      <itunes:duration>00:24:01</itunes:duration>
      <itunes:author>Kulturverein Interferenzen</itunes:author>
      <itunes:episode>4</itunes:episode>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:summary>
        <![CDATA[<div>Im Haus Veliki Cirnik 6 wurde unsere Mutter, Frau Helena Lamovšek, verh. Kohlenprath, geboren. Feiertage,&nbsp; Festtage und der Besuch unserer Großeltern führten uns in unserer Kindheit oftmals dorthin und prägen unser familiäres Gedächtnis. Damals lag der Ort in Jugoslawien, heute in Slowenien, in den 1940er Jahren, als unsere Mutter geboren wurde, verlief durch den Ort die Grenze zwischen dem Deutschen Reich und Italien.&nbsp; <br><br>Diesem Zeitabschnitt der slowenischen Geschichte widmet sich das Projekt <em>Okupaciske Meje</em> für dessen Zeitzeugenarchiv auch beim Haus Veliki Cirnik 6 ein Video erstellt wurde, in dem unsere Cousine Alenka von der bewegten Zeit erzählt. Unter dem Podcast finden Sie die Links zum Projekt <em>Okupaciske Meje</em> und dem Video.<br><br>Viele kulturhistorische Bauten in der Gegend von Veliki Cirnik weisen auf das Wirken von Hemma von Gurk in dieser Region hin und auch der Hemmapilgerweg führt uns direkt in die Pfarrkirche von Veliki Cirnik, nach Šentrupert. Nachdem eine Etappe des Hemmapilgerweges auch am Haus Brodi 1 vorbei über den Loibl führt, verbindet die adelige Wohltäterin und Heilige die Geschichte der Geburtsorte unserer Eltern (un-) sichtbar.<br><br>Weiterführende Links auf <a href="https://www.interferenzen.at ">www.interferenzen.at</a></div>]]>
      </itunes:summary>
      <itunes:image href="https://lcdn.letscast.fm/media/podcast/c60f50f9/episode/38411139/artwork-3000x3000.jpg?t=1619362063"/>
      <image>
        <url>https://lcdn.letscast.fm/media/podcast/c60f50f9/episode/38411139/artwork-3000x3000.jpg?t=1619362063</url>
        <title>Veliki Cirnik | DT</title>
        <link>https://storyscapes.letscast.fm/episode/veliki-cirnik-dt</link>
      </image>
      <itunes:keywords>Interferenzen, Biografien, Oral History, Frauen, Lebensgeschichten, Loibl, Slowenien, Kärnten, Österreich, Kulturwissenschaften, Veliki Cirnik, Okupaciske Meje, Hemma von Gurk</itunes:keywords>
      <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
      <itunes:block>no</itunes:block>
      <googleplay:explicit>no</googleplay:explicit>
      <googleplay:block>no</googleplay:block>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">0fc5260139dc43159f9eb55effb82e9e</guid>
      <title>Marion Hamm</title>
      <description>
        <![CDATA[<div>Seit 2016 ist Marion Hamm ständige Besucherin unserer Veranstaltungen im Loibltal und es ehrt uns sehr, dass sie sagt, im Haus Brodi 1 einen persönlichen Ankerort gefunden zu haben an dem sie sich zu Hause fühlt.&nbsp;<br><br>Marion Hamm ist in Süddeutschland am Autobahnkreuz Leonberg aufgewachsen, hat die letzten 20 Jahre in London gelebt und arbeitet seit 2013 in Österreich. Die gelernte Buchhändlerin studierte in Tübingen, promovierte in der Schweiz zu einer europaweiten Protestbewegung und ist seither als Kulturwissenschaftlerin forschend, lehrend, beobachtend und manchmal eingreifend unterwegs, zuletzt im EU-Forschungsprojet TRACES an der Universität Klagenfurt/Celovec mit dem Universitätskulturzentrum UNIKUM und der Društvo za domače raziskave/Domestic Research Society aus Ljubljana.&nbsp;</div><div><br>Was es aus ihrer Sicht braucht, damit unterschiedliche Kulturen zusammenleben können, was für Chancen Perspektivenwechsel in sich bergen und was ihr unser Haus in Loibltal/Brodi zu einem besonderen Ort macht, das hören Sie im Gespräch, das Renate Rogi Kohlenprath mit ihr führte.</div>]]>
      </description>
      <pubDate>Sun, 21 Mar 2021 16:00:00 +0100</pubDate>
      <enclosure url="https://lcdn.letscast.fm/media/podcast/c60f50f9/episode/4e5ee486.mp3?t=1616342018" length="32954409" type="audio/mpeg"/>
      <content:encoded>
        <![CDATA[<div>Seit 2016 ist Marion Hamm ständige Besucherin unserer Veranstaltungen im Loibltal und es ehrt uns sehr, dass sie sagt, im Haus Brodi 1 einen persönlichen Ankerort gefunden zu haben an dem sie sich zu Hause fühlt.&nbsp;<br><br>Marion Hamm ist in Süddeutschland am Autobahnkreuz Leonberg aufgewachsen, hat die letzten 20 Jahre in London gelebt und arbeitet seit 2013 in Österreich. Die gelernte Buchhändlerin studierte in Tübingen, promovierte in der Schweiz zu einer europaweiten Protestbewegung und ist seither als Kulturwissenschaftlerin forschend, lehrend, beobachtend und manchmal eingreifend unterwegs, zuletzt im EU-Forschungsprojet TRACES an der Universität Klagenfurt/Celovec mit dem Universitätskulturzentrum UNIKUM und der Društvo za domače raziskave/Domestic Research Society aus Ljubljana.&nbsp;</div><div><br>Was es aus ihrer Sicht braucht, damit unterschiedliche Kulturen zusammenleben können, was für Chancen Perspektivenwechsel in sich bergen und was ihr unser Haus in Loibltal/Brodi zu einem besonderen Ort macht, das hören Sie im Gespräch, das Renate Rogi Kohlenprath mit ihr führte.</div>]]>
      </content:encoded>
      <link>https://storyscapes.letscast.fm/episode/marion-hamm</link>
      <atom:link rel="http://podlove.org/deep-link" href="https://storyscapes.letscast.fm/episode/marion-hamm"/>
      <itunes:title>Marion Hamm</itunes:title>
      <itunes:duration>00:34:20</itunes:duration>
      <itunes:author>Kulturverein Interferenzen</itunes:author>
      <itunes:episode>3</itunes:episode>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:summary>
        <![CDATA[<div>Seit 2016 ist Marion Hamm ständige Besucherin unserer Veranstaltungen im Loibltal und es ehrt uns sehr, dass sie sagt, im Haus Brodi 1 einen persönlichen Ankerort gefunden zu haben an dem sie sich zu Hause fühlt.&nbsp;<br><br>Marion Hamm ist in Süddeutschland am Autobahnkreuz Leonberg aufgewachsen, hat die letzten 20 Jahre in London gelebt und arbeitet seit 2013 in Österreich. Die gelernte Buchhändlerin studierte in Tübingen, promovierte in der Schweiz zu einer europaweiten Protestbewegung und ist seither als Kulturwissenschaftlerin forschend, lehrend, beobachtend und manchmal eingreifend unterwegs, zuletzt im EU-Forschungsprojet TRACES an der Universität Klagenfurt/Celovec mit dem Universitätskulturzentrum UNIKUM und der Društvo za domače raziskave/Domestic Research Society aus Ljubljana.&nbsp;</div><div><br>Was es aus ihrer Sicht braucht, damit unterschiedliche Kulturen zusammenleben können, was für Chancen Perspektivenwechsel in sich bergen und was ihr unser Haus in Loibltal/Brodi zu einem besonderen Ort macht, das hören Sie im Gespräch, das Renate Rogi Kohlenprath mit ihr führte.</div>]]>
      </itunes:summary>
      <itunes:image href="https://lcdn.letscast.fm/media/podcast/c60f50f9/episode/4e5ee486/artwork-3000x3000.jpg?t=1616342026"/>
      <image>
        <url>https://lcdn.letscast.fm/media/podcast/c60f50f9/episode/4e5ee486/artwork-3000x3000.jpg?t=1616342026</url>
        <title>Marion Hamm</title>
        <link>https://storyscapes.letscast.fm/episode/marion-hamm</link>
      </image>
      <itunes:keywords>Interferenzen, Biografien, Oral History, Frauen, Lebensgeschichten, Loibl, Slowenien, Kärnten, Österreich, Biografie, Lebenserzählungen Leonberg, London, Kulturwissenschaften</itunes:keywords>
      <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
      <itunes:block>no</itunes:block>
      <googleplay:explicit>no</googleplay:explicit>
      <googleplay:block>no</googleplay:block>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">9baeb5545782431e81bcb4a708c1f36a</guid>
      <title>Josipina Urbančič Turnograjska</title>
      <description>
        <![CDATA[<div>V okviru projekta <strong>»Das Gedächtnis des Ortes | Kraj in njegov somin«</strong> smo gostili gospo dddr. Miro Delavec Touhami, ki nam je predstavila svoje raziskovalno delo o življenju slovenske pesnice, pisateljice in skladateljice Josipine Urbančič. Predavanje gospe Delavec smo posneli in tako lahko v današnji oddaji slišite odlomke prireditve iz hiše Brodi 1. <br><br><strong>Josipina Urbančič </strong>se je rodila leta 1833 in odraščala na gradu Turn v Preddvoru, po poroki z Lovrotom Tomanom se je preselila v Gradec, kjer sta živela v Elisabethstrasse. Umrla je stara komaj 21 let, 1854. Pokopana je na pokopališču St. Leonhard, njen grob zaznamuje 5 metrov visoki obelisk iz marmorja, za njega skrbi gospa Mira Delavec. Ohranjenih je 38 povesti, katere je deloma publicirala v Slovenski Bčeli, časopisu, ki je izšel v Celovcu, in v Zori. Izjemno je pa tudi, da se je ohranilo bogato triletno dopisovanje med Josipino in Lovrotom Tomanom. Pisala sta si vsak dan, in tako sta pustila 1066 ljubezenskih pisem, katera so zelo obsežna (od 20 do 35 strani). Pisma so bogata tudi zaradi opisovanja kulturnih dogodkov, odnosov med sorodniki ter načinov prehranjevanja in oblačenja itd.<br><br>Projektwebsite <strong>Storyscapes</strong> <a href="https://www.interferenzen.at">www.interferenzen.at</a><br><br>Im Rahmen des Projektes <strong>»Das Gedächtnis des Ortes | Kraj in njegov spomin«</strong> war Frau Mira Delavec Touhami zu Gast in Brodi 1, um uns vom ihrer Forschungstätigkeit zum Leben der Slowenischen Lyrikerin, Schriftstellerin und Komponistin Josipina Urbančič zu erzählen. Der Vortrag wurde aufgenommen und ist auszugsweise für die Storyscapes gestaltet worden. <br><br><strong>Josipina Urbančič</strong> wurde 1833 geboren und wuchs auf Schloss Turn in Preddvor/Höflein auf. Nach der Hochzeit mit Dr. Lovro Toman siedelte sie nach Graz und wohnte in der Elisabethstraße. Josipina Urbančič starb 1854 und ist am Friedhof St. Leonhard in Graz begraben, wo auch heute noch ein beinahe fünf Meter hoher Obelisk aus Marmor an sie erinnert. Das Grab ist seit 2002 in Besitz von Mira Delavec Touhami, die es aus eigenen Mitteln restaurieren ließ und erhält, nachdem weder die Stadt Graz, noch die Republik Slowenien sich verantwortlich fühlten. &nbsp;</div><div><br>Von der Schriftstellerin sind 38 Kurzgeschichten erhalten geblieben, die sie u. a. in den Literturzeitschriften »Slovenska Bčela« und später auch in der »Zora« publizierte.&nbsp; Die »Slovenska Bčela« wurde zu dem Zeitpunkt in Klagenfurt verlegt.<br>Einen besonderen Schatz hinterließ das Paar Josipina Urbančič und Lovro Toman in ihrer täglichen Korrespondenz, die über drei Jahre andauerte – erhalten geblieben sind 1066 Briefe, die, über die Bezeugung ihrer Liebe, viel wiedergeben vom herrschenden Zeitgeist, kulturellen Ereignissen, familiären Verbindungen bis hin zu Ernährungsgewohnheiten und Mode.&nbsp;</div><div><br><br>Foto: https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Portret_Josipine_Turnograjske.jpg#/media/Slika:Portret_Josipine_Turnograjske.jpg</div>]]>
      </description>
      <pubDate>Sun, 14 Mar 2021 11:00:00 +0100</pubDate>
      <enclosure url="https://lcdn.letscast.fm/media/podcast/c60f50f9/episode/597bd0e4.mp3?t=1615628791" length="30264005" type="audio/mpeg"/>
      <content:encoded>
        <![CDATA[<div>V okviru projekta <strong>»Das Gedächtnis des Ortes | Kraj in njegov somin«</strong> smo gostili gospo dddr. Miro Delavec Touhami, ki nam je predstavila svoje raziskovalno delo o življenju slovenske pesnice, pisateljice in skladateljice Josipine Urbančič. Predavanje gospe Delavec smo posneli in tako lahko v današnji oddaji slišite odlomke prireditve iz hiše Brodi 1. <br><br><strong>Josipina Urbančič </strong>se je rodila leta 1833 in odraščala na gradu Turn v Preddvoru, po poroki z Lovrotom Tomanom se je preselila v Gradec, kjer sta živela v Elisabethstrasse. Umrla je stara komaj 21 let, 1854. Pokopana je na pokopališču St. Leonhard, njen grob zaznamuje 5 metrov visoki obelisk iz marmorja, za njega skrbi gospa Mira Delavec. Ohranjenih je 38 povesti, katere je deloma publicirala v Slovenski Bčeli, časopisu, ki je izšel v Celovcu, in v Zori. Izjemno je pa tudi, da se je ohranilo bogato triletno dopisovanje med Josipino in Lovrotom Tomanom. Pisala sta si vsak dan, in tako sta pustila 1066 ljubezenskih pisem, katera so zelo obsežna (od 20 do 35 strani). Pisma so bogata tudi zaradi opisovanja kulturnih dogodkov, odnosov med sorodniki ter načinov prehranjevanja in oblačenja itd.<br><br>Projektwebsite <strong>Storyscapes</strong> <a href="https://www.interferenzen.at">www.interferenzen.at</a><br><br>Im Rahmen des Projektes <strong>»Das Gedächtnis des Ortes | Kraj in njegov spomin«</strong> war Frau Mira Delavec Touhami zu Gast in Brodi 1, um uns vom ihrer Forschungstätigkeit zum Leben der Slowenischen Lyrikerin, Schriftstellerin und Komponistin Josipina Urbančič zu erzählen. Der Vortrag wurde aufgenommen und ist auszugsweise für die Storyscapes gestaltet worden. <br><br><strong>Josipina Urbančič</strong> wurde 1833 geboren und wuchs auf Schloss Turn in Preddvor/Höflein auf. Nach der Hochzeit mit Dr. Lovro Toman siedelte sie nach Graz und wohnte in der Elisabethstraße. Josipina Urbančič starb 1854 und ist am Friedhof St. Leonhard in Graz begraben, wo auch heute noch ein beinahe fünf Meter hoher Obelisk aus Marmor an sie erinnert. Das Grab ist seit 2002 in Besitz von Mira Delavec Touhami, die es aus eigenen Mitteln restaurieren ließ und erhält, nachdem weder die Stadt Graz, noch die Republik Slowenien sich verantwortlich fühlten. &nbsp;</div><div><br>Von der Schriftstellerin sind 38 Kurzgeschichten erhalten geblieben, die sie u. a. in den Literturzeitschriften »Slovenska Bčela« und später auch in der »Zora« publizierte.&nbsp; Die »Slovenska Bčela« wurde zu dem Zeitpunkt in Klagenfurt verlegt.<br>Einen besonderen Schatz hinterließ das Paar Josipina Urbančič und Lovro Toman in ihrer täglichen Korrespondenz, die über drei Jahre andauerte – erhalten geblieben sind 1066 Briefe, die, über die Bezeugung ihrer Liebe, viel wiedergeben vom herrschenden Zeitgeist, kulturellen Ereignissen, familiären Verbindungen bis hin zu Ernährungsgewohnheiten und Mode.&nbsp;</div><div><br><br>Foto: https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Portret_Josipine_Turnograjske.jpg#/media/Slika:Portret_Josipine_Turnograjske.jpg</div>]]>
      </content:encoded>
      <link>https://storyscapes.letscast.fm/episode/josipina-urbancic-turnograjska</link>
      <atom:link rel="http://podlove.org/deep-link" href="https://storyscapes.letscast.fm/episode/josipina-urbancic-turnograjska"/>
      <itunes:title>Josipina Urbančič Turnograjska</itunes:title>
      <itunes:duration>00:31:31</itunes:duration>
      <itunes:author>Petra Kohlenprath, Kulturverein Interferenzen</itunes:author>
      <itunes:episode>2</itunes:episode>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:summary>
        <![CDATA[<div>V okviru projekta <strong>»Das Gedächtnis des Ortes | Kraj in njegov somin«</strong> smo gostili gospo dddr. Miro Delavec Touhami, ki nam je predstavila svoje raziskovalno delo o življenju slovenske pesnice, pisateljice in skladateljice Josipine Urbančič. Predavanje gospe Delavec smo posneli in tako lahko v današnji oddaji slišite odlomke prireditve iz hiše Brodi 1. <br><br><strong>Josipina Urbančič </strong>se je rodila leta 1833 in odraščala na gradu Turn v Preddvoru, po poroki z Lovrotom Tomanom se je preselila v Gradec, kjer sta živela v Elisabethstrasse. Umrla je stara komaj 21 let, 1854. Pokopana je na pokopališču St. Leonhard, njen grob zaznamuje 5 metrov visoki obelisk iz marmorja, za njega skrbi gospa Mira Delavec. Ohranjenih je 38 povesti, katere je deloma publicirala v Slovenski Bčeli, časopisu, ki je izšel v Celovcu, in v Zori. Izjemno je pa tudi, da se je ohranilo bogato triletno dopisovanje med Josipino in Lovrotom Tomanom. Pisala sta si vsak dan, in tako sta pustila 1066 ljubezenskih pisem, katera so zelo obsežna (od 20 do 35 strani). Pisma so bogata tudi zaradi opisovanja kulturnih dogodkov, odnosov med sorodniki ter načinov prehranjevanja in oblačenja itd.<br><br>Projektwebsite <strong>Storyscapes</strong> <a href="https://www.interferenzen.at">www.interferenzen.at</a><br><br>Im Rahmen des Projektes <strong>»Das Gedächtnis des Ortes | Kraj in njegov spomin«</strong> war Frau Mira Delavec Touhami zu Gast in Brodi 1, um uns vom ihrer Forschungstätigkeit zum Leben der Slowenischen Lyrikerin, Schriftstellerin und Komponistin Josipina Urbančič zu erzählen. Der Vortrag wurde aufgenommen und ist auszugsweise für die Storyscapes gestaltet worden. <br><br><strong>Josipina Urbančič</strong> wurde 1833 geboren und wuchs auf Schloss Turn in Preddvor/Höflein auf. Nach der Hochzeit mit Dr. Lovro Toman siedelte sie nach Graz und wohnte in der Elisabethstraße. Josipina Urbančič starb 1854 und ist am Friedhof St. Leonhard in Graz begraben, wo auch heute noch ein beinahe fünf Meter hoher Obelisk aus Marmor an sie erinnert. Das Grab ist seit 2002 in Besitz von Mira Delavec Touhami, die es aus eigenen Mitteln restaurieren ließ und erhält, nachdem weder die Stadt Graz, noch die Republik Slowenien sich verantwortlich fühlten. &nbsp;</div><div><br>Von der Schriftstellerin sind 38 Kurzgeschichten erhalten geblieben, die sie u. a. in den Literturzeitschriften »Slovenska Bčela« und später auch in der »Zora« publizierte.&nbsp; Die »Slovenska Bčela« wurde zu dem Zeitpunkt in Klagenfurt verlegt.<br>Einen besonderen Schatz hinterließ das Paar Josipina Urbančič und Lovro Toman in ihrer täglichen Korrespondenz, die über drei Jahre andauerte – erhalten geblieben sind 1066 Briefe, die, über die Bezeugung ihrer Liebe, viel wiedergeben vom herrschenden Zeitgeist, kulturellen Ereignissen, familiären Verbindungen bis hin zu Ernährungsgewohnheiten und Mode.&nbsp;</div><div><br><br>Foto: https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Portret_Josipine_Turnograjske.jpg#/media/Slika:Portret_Josipine_Turnograjske.jpg</div>]]>
      </itunes:summary>
      <itunes:image href="https://lcdn.letscast.fm/media/podcast/c60f50f9/episode/597bd0e4/artwork-3000x3000.jpg?t=1615632188"/>
      <image>
        <url>https://lcdn.letscast.fm/media/podcast/c60f50f9/episode/597bd0e4/artwork-3000x3000.jpg?t=1615632188</url>
        <title>Josipina Urbančič Turnograjska</title>
        <link>https://storyscapes.letscast.fm/episode/josipina-urbancic-turnograjska</link>
      </image>
      <itunes:keywords></itunes:keywords>
      <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
      <itunes:block>no</itunes:block>
      <googleplay:explicit>no</googleplay:explicit>
      <googleplay:block>no</googleplay:block>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">90b5805a948c5f56e7e90ca39e301f50</guid>
      <title>Sibyl Urbancic</title>
      <description>
        <![CDATA[<div>Frau Urbancic wurde 1937 in Graz geboren und wuchs in Island auf. Um Musik zu studieren, zog sie 1959 nach Wien, wo sie ihr Diplom aus Kirchenmusik absolvierte. Ihrer eigenen Bildung und lehrenden Tätigkeiten hat sie ihre Begeisterung verschrieben. Frau Urbancic gründete und leitete in den 1970er und 80er Jahren mehrere unterschiedliche Vokalensemles und Chöre und war bis 2004 Lehrbeauftragte bzw. Vertragslehrerin im Fach Vokalpraxis an der Hochschule für Musik und darstellende Kunst in Wien. In den 1990er Jahren entdeckte Frau Urbancic in der Feldenkraismethode Bereicherung und Erleichterung für ihr Leben und schloss die Ausbildung zur Feldenkreispädagogin ab – einer Tätigkeit, der sie auch heute noch regelmäßig nachgeht und (derzeit online) Feldenkrais-Gruppen in Island und Österreich begleitet. <br><br>Kennengelernt haben wir uns vor zwei Jahren bei einer Veranstaltung in Graz. Ihr Vater hätte in einem Brief, den er 1957 verfasste, den Loibl erwähnt, antwortete Frau Urbancic, nachdem Renate ihr sagte, dass sie in einem Projekt der Geschichte ihrer Familie aus dem Loibltal nachgehe. Die Wurzeln der Familie Urbancic sind In Preddvor/Höflein zu finden, auf der Südseite des Seebergsattels. Lebt die Familie auch schon seit mehreren Generationen nicht mehr dort, so hat der Vater Sibyls seine Sommerferien als Kind dort verbracht und ist ein Leben lang in inniger Verbindung mit der Region geblieben.<br><br>Projektwebsite <strong>Storyscapes</strong> www.interferenzen.at<br><br>Gospa Urbancic? se je rodila v Gradcu leta 1937 in je odraščala na Islandiji. Zaradi študija glasbe se je leta 1959 preselila na Dunaj, kjer je diplomirala iz cerkvene glasbe. Svoje navdušenje je posvetila lastnemu izobraževanju in poučevanju. Gospa Urbancic je v 70. in 80. letih prejšnjega stoletja ustanovila in vodila več različnih vokalnih ansamblov in zborov ter bila vse do leta 2004 predavateljica ali pogodbena učiteljica vokalne prakse na Univerzi za glasbo in upodabljajočo umetnost na Dunaju. V 90. letih prejšnjega stoletja je gospa Urbancic odkrila obogatitev in olajšanje za svoje življenje v metodi Feldenkrais in zaključila izobraževanje za Feldenkraisovo pedagoginjo – dejavnost, ki jo opravlja še danes in (trenutno na spletu) spremlja Feldenkraisove skupine na Islandiji in v Avstriji.&nbsp;<br><br>Spoznali sva se pred dvema letoma na dogodku v Gradcu. Njen oče je Ljubelj omenil v pismu, ki ga je napisal leta 1957, kar je sporočila gospa Urbancic, potem ko ji je Renate povedala, da v projektu preiskuje zgodovino svoje družine iz Brodeh. Korenine družine Urbancic se nahajajo v Preddvoru/Höflein, na južni strani Jezerskega. Družina tam živi že več generacij in je Sibylin oče tam kot otrok preživel poletne počitnice in ostal v tesnem stiku z regijo vse življenje.</div>]]>
      </description>
      <pubDate>Mon, 08 Mar 2021 16:35:00 +0100</pubDate>
      <enclosure url="https://lcdn.letscast.fm/media/podcast/c60f50f9/episode/db1c4d93.mp3?t=1615548893" length="28392384" type="audio/mpeg"/>
      <content:encoded>
        <![CDATA[
        
Frau Urbancic wurde 1937 in Graz geboren und wuchs in Island auf. Um Musik zu studieren, zog sie 1959 nach Wien, wo sie ihr Diplom aus Kirchenmusik absolvierte. Ihrer eigenen Bildung und lehrenden Tätigkeiten hat sie ihre Begeisterung verschrieben. Frau Urbancic gründete und leitete in den 1970er und 80er Jahren mehrere unterschiedliche Vokalensemles und Chöre und war bis 2004 Lehrbeauftragte bzw. Vertragslehrerin im Fach Vokalpraxis an der Hochschule für Musik und darstellende Kunst in Wien. In den 1990er Jahren entdeckte Frau Urbancic in der Feldenkraismethode Bereicherung und Erleichterung für ihr Leben und schloss die Ausbildung zur Feldenkreispädagogin ab – einer Tätigkeit, der sie auch heute noch regelmäßig nachgeht und (derzeit online) Feldenkrais-Gruppen in Island und Österreich begleitet. 

Kennengelernt haben wir uns vor zwei Jahren bei einer Veranstaltung in Graz. Ihr Vater hätte in einem Brief, den  er 1957 verfasste, den Loibl erwähnt, antwortete Frau Urbancic, nachdem Renate ihr sagte, dass sie in einem Projekt der Geschichte ihrer Familie aus dem Loibltal nachgehe. Die Wurzeln der Familie Urbancic sind In Preddvor/Höflein zu finden, auf der Südseite des Seebergsattels. Lebt die Familie auch schon seit mehreren Generationen nicht mehr dort, so hat der Vater Sibyls seine Sommerferien als Kind dort verbracht und ist ein Leben lang in inniger Verbindung mit der Region geblieben.

www.interferenzen.at/sibyl-urbancic/
      ]]>
      </content:encoded>
      <link>https://storyscapes.letscast.fm/episode/sibyl-urbancic</link>
      <atom:link rel="http://podlove.org/deep-link" href="https://storyscapes.letscast.fm/episode/sibyl-urbancic"/>
      <atom:contributor>
        <atom:name>Sibyl Urbancic</atom:name>
      </atom:contributor>
      <itunes:title>Sibyl Urbancic</itunes:title>
      <itunes:duration>00:29:34</itunes:duration>
      <itunes:author>Renate Rogi-Kohlenprath, Petra Kohlenprath</itunes:author>
      <itunes:episode>1</itunes:episode>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:summary>
        <![CDATA[<div>Frau Urbancic wurde 1937 in Graz geboren und wuchs in Island auf. Um Musik zu studieren, zog sie 1959 nach Wien, wo sie ihr Diplom aus Kirchenmusik absolvierte. Ihrer eigenen Bildung und lehrenden Tätigkeiten hat sie ihre Begeisterung verschrieben. Frau Urbancic gründete und leitete in den 1970er und 80er Jahren mehrere unterschiedliche Vokalensemles und Chöre und war bis 2004 Lehrbeauftragte bzw. Vertragslehrerin im Fach Vokalpraxis an der Hochschule für Musik und darstellende Kunst in Wien. In den 1990er Jahren entdeckte Frau Urbancic in der Feldenkraismethode Bereicherung und Erleichterung für ihr Leben und schloss die Ausbildung zur Feldenkreispädagogin ab – einer Tätigkeit, der sie auch heute noch regelmäßig nachgeht und (derzeit online) Feldenkrais-Gruppen in Island und Österreich begleitet. <br><br>Kennengelernt haben wir uns vor zwei Jahren bei einer Veranstaltung in Graz. Ihr Vater hätte in einem Brief, den er 1957 verfasste, den Loibl erwähnt, antwortete Frau Urbancic, nachdem Renate ihr sagte, dass sie in einem Projekt der Geschichte ihrer Familie aus dem Loibltal nachgehe. Die Wurzeln der Familie Urbancic sind In Preddvor/Höflein zu finden, auf der Südseite des Seebergsattels. Lebt die Familie auch schon seit mehreren Generationen nicht mehr dort, so hat der Vater Sibyls seine Sommerferien als Kind dort verbracht und ist ein Leben lang in inniger Verbindung mit der Region geblieben.<br><br>Projektwebsite <strong>Storyscapes</strong> www.interferenzen.at<br><br>Gospa Urbancic? se je rodila v Gradcu leta 1937 in je odraščala na Islandiji. Zaradi študija glasbe se je leta 1959 preselila na Dunaj, kjer je diplomirala iz cerkvene glasbe. Svoje navdušenje je posvetila lastnemu izobraževanju in poučevanju. Gospa Urbancic je v 70. in 80. letih prejšnjega stoletja ustanovila in vodila več različnih vokalnih ansamblov in zborov ter bila vse do leta 2004 predavateljica ali pogodbena učiteljica vokalne prakse na Univerzi za glasbo in upodabljajočo umetnost na Dunaju. V 90. letih prejšnjega stoletja je gospa Urbancic odkrila obogatitev in olajšanje za svoje življenje v metodi Feldenkrais in zaključila izobraževanje za Feldenkraisovo pedagoginjo – dejavnost, ki jo opravlja še danes in (trenutno na spletu) spremlja Feldenkraisove skupine na Islandiji in v Avstriji.&nbsp;<br><br>Spoznali sva se pred dvema letoma na dogodku v Gradcu. Njen oče je Ljubelj omenil v pismu, ki ga je napisal leta 1957, kar je sporočila gospa Urbancic, potem ko ji je Renate povedala, da v projektu preiskuje zgodovino svoje družine iz Brodeh. Korenine družine Urbancic se nahajajo v Preddvoru/Höflein, na južni strani Jezerskega. Družina tam živi že več generacij in je Sibylin oče tam kot otrok preživel poletne počitnice in ostal v tesnem stiku z regijo vse življenje.</div>]]>
      </itunes:summary>
      <itunes:image href="https://lcdn.letscast.fm/media/podcast/c60f50f9/episode/db1c4d93/artwork-3000x3000.jpg?t=1615548923"/>
      <image>
        <url>https://lcdn.letscast.fm/media/podcast/c60f50f9/episode/db1c4d93/artwork-3000x3000.jpg?t=1615548923</url>
        <title>Sibyl Urbancic</title>
        <link>https://storyscapes.letscast.fm/episode/sibyl-urbancic</link>
      </image>
      <itunes:keywords>Lebenserzählungen,Biografie,Österreich,Kärnten,Slowenien,Urbancic,Loibl,Preddvor</itunes:keywords>
      <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
      <itunes:block>no</itunes:block>
      <googleplay:explicit>no</googleplay:explicit>
      <googleplay:block>no</googleplay:block>
    </item>
    <item>
      <guid isPermaLink="false">21d4f75881e6635c5143a3a9885450e0</guid>
      <title>INTRO</title>
      <description>
        <![CDATA[<div><strong>Storyscapes</strong> : Zum internationalen Frauentag, den 8. März, starten Interferenzen 2021 mit einem neuen Format den <strong>Storyscapes</strong>. Wir wechseln unsere Rolle – waren wir in den Interferenzen bisher die Erzählenden – und Fragen in einer Interviewreihe: »Wohin führte Sie ihr Lebensweg? Was sind Ihre prägenden Erinnerungen an die Region Südkärnten – Slowenien? Was haben Sie dort neu kennengelernt? Welche Spuren haben Sie dort hinterlassen? Was haben Sie in ihr Gedächtnis von dort mitgenommen?« Bis Mitte April werden wir wöchentlich Beiträge auf unserer Website veröffentlichen. Interviews mit Frauen unterschiedlicher Herkunft, die mit der Region Südkärnten – Slowenien verbunden sind, deren Lebensweg hierher geführt hat oder deren Familiengedächtnis von dieser Gegend geprägt wurde. Gemeinsam haben unsere Interviewpartnerinnen die Mehrsprachigkeit und dass ihr Weg sie über nationale Grenzen geführt hat. Vielleicht sogar am Haus Brodi 1 vorbei? <br><br>Projektwebsite <strong>Storyscapes</strong> www.interferenzen.at</div>]]>
      </description>
      <pubDate>Fri, 05 Mar 2021 22:10:00 +0100</pubDate>
      <enclosure url="https://lcdn.letscast.fm/media/podcast/c60f50f9/episode/0f6c9089.mp3?t=1615548894" length="4335907" type="audio/mpeg"/>
      <content:encoded>
        <![CDATA[
        
»Storyscapes« : Zum internationalen Frauentag, den 8. März, starten Interferenzen 2021 mit einem neuen Format den »Storyscapes«. Wir wechseln unsere Rolle – waren wir in den Interferenzen bisher die Erzählenden – und Fragen in einer Interviewreihe: »Wohin führte Sie ihr Lebensweg? Was sind Ihre prägenden Erinnerungen an die Region Südkärnten – Slowenien? Was haben Sie dort neu kennengelernt? Welche Spuren haben Sie dort hinterlassen? Was haben Sie in ihr Gedächtnis von dort mitgenommen?«

Bis Mitte April werden wir wöchentlich Beiträge auf unserer Website veröffentlichen. Interviews mit Frauen unterschiedlicher Herkunft, die mit der Region Südkärnten – Slowenien verbunden sind, deren Lebensweg hierher geführt hat oder deren Familiengedächtnis von dieser Gegend geprägt wurde. Gemeinsam haben unsere Interviewpartnerinnen die Mehrsprachigkeit und dass ihr Weg sie über nationale Grenzen geführt hat. Vielleicht sogar am Haus Brodi 1 vorbei?

www.interferenzen.at
      ]]>
      </content:encoded>
      <link>https://storyscapes.letscast.fm/episode/intro</link>
      <atom:link rel="http://podlove.org/deep-link" href="https://storyscapes.letscast.fm/episode/intro"/>
      <itunes:title>INTRO</itunes:title>
      <itunes:duration>00:04:31</itunes:duration>
      <itunes:author>Petra Kohlenprath</itunes:author>
      <itunes:episode>0</itunes:episode>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:summary>
        <![CDATA[<div><strong>Storyscapes</strong> : Zum internationalen Frauentag, den 8. März, starten Interferenzen 2021 mit einem neuen Format den <strong>Storyscapes</strong>. Wir wechseln unsere Rolle – waren wir in den Interferenzen bisher die Erzählenden – und Fragen in einer Interviewreihe: »Wohin führte Sie ihr Lebensweg? Was sind Ihre prägenden Erinnerungen an die Region Südkärnten – Slowenien? Was haben Sie dort neu kennengelernt? Welche Spuren haben Sie dort hinterlassen? Was haben Sie in ihr Gedächtnis von dort mitgenommen?« Bis Mitte April werden wir wöchentlich Beiträge auf unserer Website veröffentlichen. Interviews mit Frauen unterschiedlicher Herkunft, die mit der Region Südkärnten – Slowenien verbunden sind, deren Lebensweg hierher geführt hat oder deren Familiengedächtnis von dieser Gegend geprägt wurde. Gemeinsam haben unsere Interviewpartnerinnen die Mehrsprachigkeit und dass ihr Weg sie über nationale Grenzen geführt hat. Vielleicht sogar am Haus Brodi 1 vorbei? <br><br>Projektwebsite <strong>Storyscapes</strong> www.interferenzen.at</div>]]>
      </itunes:summary>
      <itunes:image href="https://lcdn.letscast.fm/media/podcast/c60f50f9/episode/0f6c9089/artwork-3000x3000.jpg?t=1639655204"/>
      <image>
        <url>https://lcdn.letscast.fm/media/podcast/c60f50f9/episode/0f6c9089/artwork-3000x3000.jpg?t=1639655204</url>
        <title>INTRO</title>
        <link>https://storyscapes.letscast.fm/episode/intro</link>
      </image>
      <itunes:keywords>Lebensgeschichten,Frauen,Oral History,Biografien,Interferenzen</itunes:keywords>
      <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
      <itunes:block>no</itunes:block>
      <googleplay:explicit>no</googleplay:explicit>
      <googleplay:block>no</googleplay:block>
    </item>
  </channel>
</rss>
