¡Al Chile! 🌶️ Tu vida en Leipzig

Carolin Wilms
Since 02/2024 7 episodes

¡Al Chile en Leipzig! Música del caribe y otras carreras

música del caribe, oficios y deporte

2024-03-31 29 min

Description & Show Notes

Jeany Martin es una hermosa cantante de Panamá que lleva 12 años viviendo en Leipzig. Ella cuenta su historia de su llegada en Leipzig y como salió adelante, cantando en su banda y con emprendiendo otros trabajos. Además hablamos sobre la feria europea de artesanía en Leipzig y el maratón, igualmente sobre otras carreras en el mes de Abril.

 
3er Domingo del mes 15:00h
Iglesia Santo Georg: Platz des 20. Juli 1944, 04157 Leipzig
https://www.propstei-leipzig.de/
Diácono Andreas Wanzek

Transcript

Jeany
00:00:00
Llegó la hora de Chile. Fue por amor. Fue por amor. Así que hasta el sol de hoy, él.
Thelma
00:00:19
Hola, querida comunidad, aquí estamos al Chile querida Carolina. Y bueno, pues yo eh Telma saludándole a nuestros hermanos panas y toda nuestra comunidad latina.
Carolin
00:00:21
Sí, con nuestro tercer episodio de nuestro podcast A Chile.
Thelma
00:00:43
Al Chile eh Este. En este episodio tenemos varias, varias cosas, desde usar las manitas y usar las patitas.
Jeany
00:00:45
Eh?
Carolin
00:00:49
Exactamente porque hoy hablamos con una mujer con muchas virtudes y talento que viene de Panamá.
Thelma
00:00:59
Sí, nuestra voz aquí, eh? En nuestro single tenemos una bonita, hermosa colaboradora y ella ha sabido escuchar su corazón, eh? Tiene una misión, una misión, eh? Y bueno, es una mujer multi talentos.
Carolin
00:01:09
Sí. Y luego vamos a hablar sobre la Feria Europea de artesanía que se dará aquí en Leipzig. Y después la Thelma va a comentar de su hobby favorito, que es el.
Jeany
00:01:17
De.
Thelma
00:01:19
La costura, corte y confección. Sí, Eh. Bueno, pues aquí entran las manitas.
Carolin
00:01:28
Eso sí, pero me refiero al final que vamos a hablar de tu.
Thelma
00:01:31
De así también me encanta esto de de correr, que ahí patitas pa qué las quiero. Entonces tenemos información de dos maratones. Es la temporada.
Carolin
00:01:49
Sí, exactamente. Para la operación bikini y Ah.
Thelma
00:02:28
Y en nuestra sección de integración, Carolin, tenemos a Jennifer Martín, que tiene 12 años viviendo aquí en Leipzig. Viene de Panamá, Panamá ciudad o sea de la capital. Y bueno, ella tiene un nivel B2 de alemán, orgullosamente. Ah, igual tiene dos hijos.
Carolin
00:03:00
Eh? Y un marido alemán y ahorita nos va a contar a qué se dedica, eh?
Jeany
00:03:19
Yo en Panamá soy cantante. Me preguntaba si en Alemania podía también trabajar como cantante de música latinoamericana, salsa, merengue, bachata, salsa de fiestas y no sabía si aquí en Alemania podría hacerlo. Así que antes de ya finalmente decidir mudarme para Leipzig, tuve la oportunidad de probar el público alemán.
Carolin
00:03:59
Y qué tal? Y qué tal? Y qué tal el.
Jeany
00:04:19
Público, El público alemán? Me di cuenta de pues era un público muy culto, muy abierto, que había, que estaban muy abiertos a otros géneros musicales, no? Aunque no se.
Carolin
00:04:39
A saben moverse?
Jeany
00:04:49
Pero no, no, no te creas, no hay nadie que baila muy bien y que están dedicados especialmente a los que están en las escuelas de música de baile. Están muy enfocados en querer aprender a bailar muy bien la salsa, la bachata en inglés y estos ritmos y hasta lo bailan mejor que un latino.
Thelma
00:05:19
Y en su primer año aquí, Jeany, eh? Encontró un lugarcito en una banda donde ya lleva 11 años. Y Jeany cómo se llama esa banda.
Jeany
00:05:39
De Vientos del Caribe? Y me siento muy contenta. Somos cinco, incluyéndome, eh? Dos alemanes y dos cubanos y estoy súper feliz.
Carolin
00:06:19
Y qué crees? Por qué a los alemanes le gusta la música latina?
Jeany
00:06:39
Hay una idea muy romántica acerca de Cuba, mucha gente que admira Cuba. Y recuerden, está la Cuba comunista y no del Che, no? Y le tienen una gran admiración. Así que también tienen admiración por la música cubana.
Thelma
00:07:19
Y tu banda Vientos del Caribe toca por toda Sajonia, especialmente en Leipzig. Pero bueno, no tienen un lugar único, pero ellos los pueden, los podemos escuchar cada día en Spotify.
Carolin
00:07:29
Sí, y ahí también se pueden escuchar sus tres álbumes que tienen y se pueden contratar a través de su página web.
Thelma
00:07:39
Y nuestra amiga, eh, Jenny, ha colaborado en en un proyecto muy bonito que se llama Sesiones del Sur, que ya invitaremos a a a ellos a entrevistarlos.
Carolin
00:07:49
En otra occasion lo presentarémos.
Thelma
00:07:51
Y sabemos que la música tiene sus momentos y temporadas. Y bueno, pues ella encontró en el zoológico una oportunidad donde trabajó dos años. Pero bueno, ella es una multi talentos y aprovechó eso que sabe hacer bonito.
Carolin
00:07:53
Pienso en una pastelería panadería donde se dedica a los algo dulce con azúcar. A ver si sabes hacer pasteles.
Jeany
00:07:59
Pero es algo que llevo en la sangre. Esto es mi. Mi abuela hacía pasteles. Mi bisabuela hacía pasteles. Mi mamá hacer pasteles en Panamá. Pero yo nunca me imaginé que podría. Yo pues, dediqué a hacerlo, dedicarme a esto como hobby de hacer pasteles. Y pues un día le hice un pastel a mi hija casualmente para su bautizo y dije Me gusta, me gusta, quiero uno, No comer comienza no? Y le hice una a mi vecina y le hice. Y entonces ahora hago pasteles para mi familia, para mis amigos. No. Y pues es mi hobby.
Carolin
00:08:01
Qué bien. Qué? Qué te ayudó verdaderamente para integrarte? Qué aprendiste?
Jeany
00:08:03
Aprender alemán ha sido un gran reto. Eh? Honestamente, ha sido un gran reto. Especialmente por la manera gramatical y por todas estas reglas. Eh, fue duro. Fue duro aprenderlo, no? Pero ya finalmente. Ya. Cuando aplicas o entiendes por qué te dan todo esto en clase, yo. Para qué voy a usar esto o cuándo lo voy a usar? Entonces ya lo aplicas de a es para esto, en este momento puedo usar esto, aquello, lo otro. Ah okay, no, porque en el momento te dan todo este tipo de información en clases, no? Y tú estás como que sí, pero cuando me sirve esto, cuando lo voy a usar? No, pero es solamente con el trato, con el trato a diario, hablando con otras personas en el trabajo, hablando con mis colegas que son alemanes, es que uno se vaya, se va desenvolviendo y va entonces aplicando aquello de eso que aprendiste en.
Carolin
00:08:13
Jeany, tú has vivido aquí algún tipo de discriminación, o sea, con tu piel morena, o sea, tuviste problemas aquí de algún tipo o no?
Jeany
00:08:15
Me siento bendecida en este sentido. No han sido cosas tan desagradables que puedo decir, vaya, me quiero regresar y no volver nunca más a este país de racistas. O sea, no, no ha sido así.
Thelma
00:08:17
Honestamente, Jeany. Y estarás de acuerdo en que ha ayudado el que tengas un marido alemán natural.
Jeany
00:08:19
Oh, sí, sin duda alguna. Creo que si no fuera por él, yo hubiera sido mi experiencia otra totalmente. Porque tener su apoyo en en el idioma para tramitar papeles y cosas así. Yo nunca tuve, eh, la idea o la intención de vivir en otro país de venir a Alemania fue por por él que vine aquí. Este es el que se encarga de las cosas legales o los trámites de papeles y cosas. La burocracia. Él es el que maneja esas cosas. Gracias a Dios tengo que lidiar con eso, Eh? Porque. Porque sí sería. Escucho. Tengo otros amigos que han venido por diferentes otras circunstancias a las mías y han tenido, la han pasado bien dura con el idioma porque han tenido que buscar un traductor por porque se han equivocado, por porque no tenían la información o no consiguieron a la persona una persona que los ayudara porque simplemente no hablaban el idioma, entonces prefieren como que mejor no, no, no hablemos con ella porque no, no, no, no nos vamos a entender Entonces.
Carolin
00:08:29
Pero conocieron nuestro podcast?
Jeany
00:08:39
Sí. Sí, pero claro, cada experiencia es diferente. Yo la mía ha sido muy positiva y en la.
Thelma
00:08:49
Conexión también cuenta la.
Jeany
00:08:59
Conexión musical? Definitivamente. Pues estoy contenta, estoy contenta. Y de aquí la música latina. A la gente le gusta tanto alemanes como los latinos y de otros países. Los africanos también disfrutan mucho la música latina y eso. Y sí, sí, claro, Claro que uno siempre quisiera que fuera muchísimos más, pero pero sí hay su gente, sí hay su gente que lo disfruta también, que disfrutan otros géneros también, no, pero sí tengo mi lugarcito aquí en Leipzig.
Thelma
00:09:41
Y en nuestra comunidad latina tenemos muchas personas creativas, muchas personas curiosas y bueno, digamos manos a la obra, porque hay una feria europea de artesanía en Leipzig que se llama en alemán.
Carolin
00:09:59
Europäische Tage des Kunsthandwerks
Thelma
00:10:01
Sí, esto empieza el 5 de abril, hasta el siete es un fin de semana.
Carolin
00:10:19
Y es el fin después del fin de Pascua.
Thelma
00:10:59
Mhm. Y bueno, tenemos, eh, muchas ofertas. La fabricación de arcos. Encontré eso. Increíble. Juguetes de madera, talla de madera. Hay cerámica, escultura, orfebrería. También encuadernación. Tejido a mano. Y qué crees que encontré? Un taller para hacer sombreros.
Carolin
00:11:19
Ándale. Puso un sombrero mexicano. Sí, estoy curioso también.
Thelma
00:11:29
Para lanzarme al canto. Y bueno, pues en especial tengo un hobby y que es coser en mi maquinita. Y bueno, hay un. Hay un taller también abierto de moda, de corte y confección de María Singer en Industriestraße.
Carolin
00:11:39
O sea aquí en nuestro barrio.
Thelma
00:11:49
Y si ustedes pueden buscar qué les queda cerca. En su barrio hay un mapita, un mapa muy muy divertido, porque hay puntos allí precisos en donde quedan los participantes de esta feria.
Carolin
00:11:59
Y ahí pueden echar un ojito para ver a qué horas está abierta y qué exactamente pueden hacer como participación. O sea, es un día de puertas abiertas, como de.
Thelma
00:12:09
Esto.
Carolin
00:12:19
Exactamente sin costo y como dijo, que esté de viernes a domingo.
Thelma
00:12:26
Mhm. Eh, bueno, también lo importante es decir que es sin registro. O sea, tú eventualmente muy improvisadamente puedes decidir dónde ir, qué visitar y eso es muy práctico. Mhm.
Carolin
00:12:29
Y este? Bueno, este. Esta feria también sirve como orientación laboral para jóvenes y o para migrantes.
Thelma
00:12:39
Porque a veces llegamos y bueno, pues nos sentimos sin una profesión, sin saber qué hacer y de esta manera pues encima que que nos ayuda a integrarnos por medio del idioma, también a integrarnos por medio del trabajo, tener una idea hacia hacia dónde podríamos girar Sí.
Carolin
00:12:49
O igual uno se quiere orientar por hobby.
Thelma
00:12:57
Y para nuestro tiempo libre.
Carolin
00:12:59
Eso o enseñar a nuestros hijos que qué valor tiene un oficio. Esas manualidades que tienen una tradición de.
Thelma
00:13:09
Antes y.
Carolin
00:13:19
De muchos, muchos años y eso dará oportunidad.
Thelma
00:13:29
Si a veces compramos cosas muy baratas, económicas, que bueno, no, no duran nada. Y en estos talleres suelen suelen hacer cosas de de mucha calidad que duran años y que bueno, pues como como eso lleva tiempo pues lo pensamos, pero es que pagamos por el tiempo que se lleva el amor que le invierten a ese objeto, a ese diseño es, es. Es bueno que los niños estén conscientes de esto definitivamente.
Carolin
00:13:39
Y como esa feria tiene tanto éxito, la darán este año por 10.ª vez. Y no solamente aquí en la ciudad de Leipzig, sino como dijimos, ya es una feria europea. Entonces se celebra esta feria simultáneamente en 24 países en Europa. Imagínate si hombre, entonces valiente y disfruten de las manualidades.
Thelma
00:13:45
Tendremos nuestro en nuestro en nuestra página los links. Y para nuestros panas, nuestros hermanos de Venezuela tenemos una casa especial. Carolyn es la Iglesia Católica que dirige el diácono Andreas Panzer.
Carolin
00:14:00
Sí que habla español y se ofrece un encuentro binacional cada lunes de las tres hasta cinco.
Thelma
00:14:19
Sí, y también hay una misa en la iglesia de San George el tercer domingo de cada mes. Tenemos, bueno, la información de que hay confesiones antes de la misa a las a las dos 30 y a 15:00 o 15:00 de la tarde empieza la misa. Ellos tienen este, pues, un gran corazón y dan apoyo en diferentes aspectos. Por ejemplo, eh, pues eh, ah! Reciben donaciones de ropa? Mhm.
Carolin
00:14:39
Y también ayudan con asuntos prácticos. Si uno no entiende cómo funciona el sistema de salud en Alemania, sí.
Thelma
00:14:49
Eso es muy importante. A veces alguien está en una emergencia o en un aun una angustia de enfermedad. Vas al hospital y no entiendes nada y aquí ellos te pueden echar la mano con las traducciones, con las cosas que suceden ahí, como como lo puedes hacer.
Carolin
00:15:29
Y sobre todo te pueden recomendar que médicos aquí en Leipzig hablan español. Entonces esto es una cosa y luego también te ayudan con toda la burocracia, los los papeles que tienes que llenar y que hasta los alemanes no tienen, no entienden de qué se trata. Entonces ahí te echan la mano.
Thelma
00:15:59
Sí, de alguna manera ya se hicieron expertos y bueno, pues ellos, ellos nos dan ese apoyo. Bueno, principalmente a los hermanos venezolanos que están refugiados aquí. Y también, eh, hay talleres con expertos, eh? Y ellos, ellos hacen también cursos de alemán, eh? Bueno, un poco apoyan a ese al aprendizaje del idioma, enseñan a leer los textos, los textos de la Santa Misa, por ejemplo. Y bueno, también tienen un un cierto, un calendario. Como decíamos el tercer domingo de cada mes tienen tienen la misa cada lunes a las 15 y 17 horas. Los encuentros bilingües, eh, cada lunes después del del encuentro bilingüe, hacen el Rosario para la Paz y después siguen con la adoración eucarística en la iglesia que está.
Carolin
00:16:59
Enfrente del ayuntamiento de Leipzig. Y sobre todo, lo que más puede ser útil para para los refugiados venezolanos.
Thelma
00:17:19
Sí. Eh, bueno, en situaciones difíciles se dan servicios piadosos de caridad. Por ejemplo, eh, en el caso de la última confesión, pero también el bautismo, la primera comunión y bueno, los sacramentos, Ellos, ellos este, pues, por caridad y por, por por servicio, pues lo dan con, con mucha, con mucha fe.
Carolin
00:17:39
Sí. Y toda la información se los vamos a copiar en los show notes y junto con un código QR para que se puedan orientar dónde y cuándo se dará por ejemplo, la misa en español, porque esa será en otra iglesia. Toda esa información se lo vamos a añadir.
Thelma
00:18:01
Así es.
Carolin
00:18:21
Ok. Y ahorita empezamos con el tema favorito de la Thelmita, que es el deporte. A ver Thelma, qué de qué informaciones nos tienes para el mes de abril?
Thelma
00:18:45
Sí, correr me ha gustado desde hace muchos años y bueno, estoy gordita, pero el hecho le echo ganas. Bueno, pues mira, hay dos maratones en la ciudad, uno muy muy muy famoso que ya tiene mucha tradición y es el Maratón de Leipzig. Este pues se va a celebrar el 21 de abril a las 10:00 y bueno, se pone muy intenso. Carolyn y pues les avisamos a toda la comunidad que pues el tráfico. Bueno, qué experiencia tienes? Dinos.
Carolin
00:18:59
Bueno, es que si se dará el maratón eh? Se cierran muchas calles y bueno, con la bici o andando puedes pasar, pero este día mejor no te vayas con el carro porque eso va a ser muy difícil. Y bueno, como dijo la la cremita que a las diez empieza el maratón, o sea el de 40 y pico kilómetros. Pero también se ofrecen otros alternativas.
Thelma
00:19:59
Tenemos el medio maratón de 20 kilómetros o también caminatas, caminata, carrera de cuatro kilómetros, carrera, caminata de diez kilómetros Y una cosita linda para los niños es que este pueden pueden inscribirse los que tienen de 3 a 10 años en un en una carrera infantil por solo 12 €. Sí, pues como los que corremos y lo hacemos solo por hobby y también los que son regios y pues este son los runners de hueso colorado. Ellos pues también coleccionamos nuestras camisetas, nuestros números y no hay que perderse de este evento es hay un servicio igual de fotografía. Hay muchas cositas. En estos maratones.
Carolin
00:20:19
Sí se encuentra toda la información en la página web que vamos a copiar en los show notes. Y lo bueno es que aquí la página también se se presenta en español. Ahí se encuentra toda la información, se empieza el inicio y luego la meta es en el spot.
Thelma
00:20:27
En el Sportforum, cerca del estadio.
Carolin
00:20:29
De fútbol. Ahí, ahí empieza la cosa. Entonces ahí también pueden ir para ver a sus amigos y para.
Thelma
00:20:39
Apoyar así.
Carolin
00:20:49
Familiares.
Thelma
00:20:52
De apoyar a la comunidad, a todos los participantes hispanos, claro. Y bueno Carolina, tenemos más, un poquito más de información.
Carolin
00:21:09
Dinos si pues se pueden registrar hasta el 19 de abril, o sea dos días antes del evento y ahí en el registro también verán cuánto tienen que pagar para el registro. Y una cosa que me gustó mucho del maratón, que también hay una disciplina donde se van con el patinaje.
Thelma
00:21:19
En línea y estos patines tan especial. Y bueno, hay que tener mucha fuerza Carolyn para para recorrer 40 y tantos kilómetros. Entonces en aquel momento cuando se se iniciaron la los maratones, se pensaba que correr tanto a las mujeres les causaba daño.
Carolin
00:21:29
Sí, hasta. Hasta que pensaron que les iba a caer el útero.
Thelma
00:21:39
Pero chispas.
Carolin
00:21:49
Y aquí en la. El maratón de Leipzig en el años 1977, hubo por primera vez siete mujeres que que empezaron y llegaron como tres en la meta. Entonces desde ese día se corren las mujeres también de andar en maratón.
Thelma
00:21:59
Pero fueron pioneras.
Carolin
00:22:29
Eso. Pero también hay uno que es.
Thelma
00:22:46
Sí, Carolyn, uno en donde corremos mujeres por mujeres. Esto es muy especial y se hace aquí en Leipzig por 10.º tercera ocasión. Se llama eh, Frauenlauf.
Carolin
00:22:59
Y se dará también un domingo que es el 5 de mayo a partir de las nueve en el Clara Park.
Thelma
00:23:19
Sí. Y bueno, tenemos diferentes categorías, eh?
Carolin
00:23:29
Y tú? Ya lo. Ya lo hiciste, verdad? Sí.
Thelma
00:23:39
Esta sería mi tercera ocasión y bueno, correr con amigas es muy divertido la verdad. Hacemos equipo y bueno, ustedes pueden hacer también su equipo de entre amigas o entre vecinas, que se yo. Y bueno, es realmente muy muy divertido, de verdad.
Carolin
00:23:49
Y también hacerse equipo con sus hijas, no?
Thelma
00:23:59
Ah, sí, cierto. Esto es. Esto es lindo porque puedes correr con tu carrito si quieres.
Carolin
00:24:09
Ah, tan chiquitos también.
Thelma
00:24:19
Si, Sí, sí. Empujándolo ya. Exacto. Y bueno, eh. Te da mucha motivación ver a toda la las mujeres organizadas para correr y usar nuestras piernas.
Carolin
00:24:29
Y también, eh, pues parte del registro, o sea del coste que tienes que pagar, se hacen. Es una donación que se dará a una tus ya sabes verdad?
Thelma
00:24:39
Si son casas de acogida para mujeres que sufren o que son víctimas de violencia doméstica, entonces este dinero eh? Pues por eso el tema de mujeres corren por mujeres.
Carolin
00:24:49
Sí, que es que es muy bonito este mote. Y también hay disciplinas diferentes. Tu a ver cuánto, Cuánto vas a correr? 104 00:24:59.000 --> 00:25:09.000 <v Thelma>Bueno, yo.
Thelma
00:25:09
Yo me aviento a los diez kilómetros eh? Si ya esta esta ocasión espero que mi marca sea buena porque cada año la la mejoro y esto es motivante. Yo los invito de verdad a que todas las chicas y bueno, de todas las edades de verdad es un evento muy lindo de mujeres, sí.
Carolin
00:25:19
Y el registro ya está abierto. Entonces échenle un ojito, se lo vamos a copiar en los show notes y este. Entonces la Thelmita ya empieza la operación bikini, verdad?
Thelma
00:25:29
Así? Sí es. Es. Es muy especial. Al final de la meta nos dan un premiocito porque podemos comer toda la fruta que queramos. Toda el agüita que queramos.
Jeany
00:25:39
Okay. Y no, no hay chocolate, verdad?
Thelma
00:25:49
No. Pues ya después de correr, tal vez no.
Carolin
00:25:51
Esté bien. Entonces vayanse y disfruten. Y ahí verán la Thelmita.
Thelma
00:25:53
Ándale, ándale.
Carolin
00:26:00
Bueno Thelmita que tenemos previsto para el siguiente episodio. A ver.
Thelma
00:26:39
Ta ta. Tan, tan. Sabes que tenemos a todos nuestros oyentes en un suspenso? Bueno, se han comunicado con nosotros y bueno, quieren saber qué pasó con el Esteban, con nuestro querido invitado de nuestro episodio anterior. Quieren tener el. Pues sí, el la resolución. Y bueno, eso vamos a vamos a hacer.
Carolin
00:26:49
Y también seguir con el tema del reconocimiento de títulos.
Thelma
00:26:59
Por supuesto. Y bueno, también vamos a tener información para niños y sus actividades.
Carolin
00:27:09
Ya. Y además en mayo va a haber un festival gótico que es el Festival Negro del 17, el 20 de mayo, donde vendrán de todo el mundo, eh? Gente que son fans de de cultura Negra.
Thelma
00:27:11
Eh? Bueno, su vestimenta y todo es un evento muy muy importante a nivel internacional.
Carolin
00:27:19
Eso en estos días no hay hoteles, o sea, está toda la cuidad está completa.
Thelma
00:27:29
Sí, sí, sí, sí. Bueno, hay muchas cosas que comentar de este festival. Por ejemplo, el Picnic victoriano y bueno, que hay más de 100 conciertos de de esta de este tipo de música gótica. Mhm. Y bueno.
Carolin
00:27:39
Eh, Pero no solamente música gótica, sino también que vamos a hablar la próxima vez.
Thelma
00:27:49
Sí, sí. Carolyn, esto para mover el bote es. Sí, tenemos un cumbiaton.
Carolin
00:27:59
Ándale, que vamos a mencionar y discutir la próxima vez que que se dará a finales de mayo en el Westhafen.
Thelma
00:28:10
Sí. Esto no. Pues para que nuestro corazón sea alegre. Esperamos esa música, eso sí.
Carolin
00:28:19
Entonces nos queremos despedir de nuestros queridos oyentes.
Thelma
00:28:29
Y darles gracias.
Carolin
00:28:39
Y les queremos dar las gracias por escucharnos, por seguirnos, por repartir el link que se que nos pueden encontrar en Spotify y en Apple.
Thelma
00:28:41
Sí y en nuestra página web para todas las informaciones. Nuestros links también estén pendientes de nuestras redes sociales porque los mantendremos al corriente con información fresca que nos que podamos compartir.
Carolin
00:28:59
Exactamente. Entonces, hasta la próxima, queridas y queridos.
Thelma
00:29:01
Al Chile! Tu vida en la Leipzig.
Carolin
00:29:03
Ciao.

Give us Feedback

Por favor déjenos comentarios e ideas al chile. Muchas gracias!

By clicking on "Send message", you agree that we are allowed to process your contact information for the sole purpose of responding to your inquiry. The form processing is handled by our Podcast Hoster LetsCast.fm. You can find more information on their Privacy page.

★★★★★

Do you like this Show?
Give us five stars on Apple Podcasts