¡Al Chile! 🌶️ Tu vida en Leipzig

Carolin Wilms
Since 02/2024 9 episodes

Cine, danza y fundaciones

festijos culturales más negocios

2024-10-29 30 min

Description & Show Notes

Presentamos a los artistas hispanohablantes de dos festivales que se celebran en noviembre: el festival de cine documental y de animación DOK y el festival de danza y teatro contemporáneos Euro-scene. También descubrimos qué se celebra el Día de la Oración y el Arrepentimiento en Sajonia. Y nos enteramos de dónde podemos conseguir ayudas para la fundación de empresas y para familias separadas en Leipzig.

Tema: vida y familia en Leipzig
Son encuentros por parte de la Ciudad para familias  (en aleman)
-              Mujeres y relaciones violentes
-              Niños de familias separadas
-              Educar el nino sola
 
 

Transcript

Llegó la hora de Chile.
Thelma
00:00:02
Hola querida comunidad, estamos aquí estrenando nuestro 8.º episodio de nuestro podcast Al Chile Tu vida en Leipzig con nuestra guerrita alemana Carolin y nuestra querida
Carolin
00:00:15
mexicana Thelma.
Thelma
00:00:17
Sí, y tenemos preparada nuestra información de este mes.
Carolin
00:00:23
Y tenemos, por ejemplo, hombres rosas florecientes y rosas marchitas.
Thelma
00:00:33
Y bueno, también festejos culturales muy reconocidos a nivel internacional, donde participan hermanos hispanos que se celebran aquí en Leipzig.
Carolin
00:00:44
Sí. Y luego vamos a hablar más sobre bicis y el día de la oración y el arrepentimiento.
Thelma
00:00:53
Y finalmente vamos a hablar sobre la caligrafía. Vamos. Caroline. Cómo haces para mantener tu balcón tan florido en el verano? Pero ahora que ha cambiado el clima. Pues de repente desaparecen las flores. Qué es esto?
Carolin
00:01:13
Bueno, pues aquí en Alemania es tener un jardín o balcón con flores. Es un hobby. No de muchos alemanes.
Thelma
00:01:22
Sí, sí, sí. Eso es muy, muy espectacular. Cuando tú llegas como latino y ves cada balconcito con florecitas y.
Carolin
00:01:32
Pero dicen algo de un dedo. No. Ya. Hombre, sí. Sí. Eso es en Pulgarcito Verde. Y qué tal está tu dedo? Mira mi dedo. Tiene más color de café que verde. Por eso muchas gracias por tus palabras tan bonitas sobre mi balcón. Pero te lo juro. O sea, yo no tengo nada de pasión ni paciencia para flores.
Thelma
00:02:01
Pero cómo le hacen entonces las florecitas? Se conservan para el siguiente año.
Carolin
00:02:08
Bueno, depende realmente de la planta, no? O sea, los alemanes compran normalmente en primavera, compran los florecitas, lo plantan, lo regan, lo cuidan y bueno. Y al final del verano. Bueno, hay varias opciones. O sea. Y depende también de la planta.
Thelma
00:02:29
O lo tapas con ramos de pino para protegerlo o para el frío. Ok. Y lo metes al sótano?
Carolin
00:02:40
No? Es eso? Exacto. Hay gente que lo saca, lo guarda luego en el sótano, que es, por ejemplo, Ucrania. No?
Thelma
00:02:50
El geranio sí que conocemos.
Carolin
00:02:52
Pero para eso necesitas, de hecho, un sótano que esté. Que tenga aire y nada de animales.
Thelma
00:03:01
Oh, también Eso podría ser la pena. Y bueno, entonces. Qué nos recomiendas comprar para invierno?
Carolin
00:03:09
Si es así, pues mira mis recomendaciones. En cuando compras en primavera las plantas que compres plantas que dicen winterhart.
Thelma
00:03:22
Ah, bueno, esa no me la sabía. Eso hay que fijarse en la etiqueta y asegurarnos de que compramos cosas que van a perdurar y darles el dedo verde.
Carolin
00:03:36
Exactamente. Pero eso es lo que sería mi mi recomendación, de hecho, sea.
Thelma
00:03:43
Pero bueno, o sea, como dices, ahí hay un Pulgarcito verde y.
Carolin
00:03:48
Pero a veces también se pierda la buena mano en el amor. Thelma Ay, qué paz!
Thelma
00:03:56
Sí, bueno, es que ya no se reciben flores. Y entonces las rosas. Me decías que son resistentes, no? Pero. Pues no, no en cada pareja no. Eso es otro tema que tenemos para ustedes, para familias y separadas. Sí, aquí en Leipzig hay pues apoyo a diferentes situaciones que se viven en la hora de la de una separación. Por ejemplo, cuando los padres quedan solteros y no saben qué hacer, cómo llevar el hogar y cosas así, o para niños en procesos de separación, o mujeres que han sido violentadas y pues necesitan ayuda ahí fuera en sus asociaciones que nos dan ese apoyo como la de Yameli de Internacionale Frauen Y familias binacionales no?
Carolin
00:04:58
Sí, ahí se ofrece la ayuda en español, pero los que ya dominan el alemán ahí por parte de la ciudad de Leipzig también hay programas, hay grupos de apoyo y servicios eh, para ese esas familias y personas. Y vamos a poner los links en los show notes. Thelma, que será 209 pelis de 55 países en una semana en Leipzig, que será?
Thelma
00:05:32
Uy, esto suena a que es el DOK. El Festival Internacional de Cine Documental que se presenta aquí en Leipzig y también conlleva animación y eso se llevará a cabo. Ya empezó, de hecho el 28 de octubre hasta el 3 de noviembre. Si este festival es muy destacado a nivel internacional y de ahí los que participan son candidatos para nuevos concursos con más o igual renombre, porque es es algo tan importante que se dan premios como la paloma de oro y de plata, verdad?
Carolin
00:06:17
Sí, Y de esos estrenos mundiales no nominados, también algunos personas de América del Sur, no?
Thelma
00:06:29
Sí, tenemos a Luciano, de Argentina. Este documental llamado así se trata de un, eh, de la vida de una mujer que cambia a ser hombre y sus dificultades de género y dificultades económicas que vive en su barrio. Este filme, bueno, pues muestra su vida cotidiana como Luciano. Y tenemos otro más.
Carolin
00:06:58
Sí, aparte de ese es una peli de Colombia, se llama Morichales y es un documental.
Thelma
00:07:10
Sí que está dedicado o más bien filmado en el río Orinoco.
Carolin
00:07:17
Pues eso es Venezuela, no en Venezuela.
Thelma
00:07:20
Así es, es un lugar hermoso. Que bueno, La paradoja es que se se presenta la documentación de la explotación de recursos en este entorno bello, allá y aquí.
Carolin
00:07:37
De lo que sabemos es un narrador ficticio examina la minería de oro ahí en Venezuela y bueno, a través de imágenes poéticas, el filme explora la relación compleja entre los seres humanos y la naturaleza.
Thelma
00:07:57
Así es. Y tenemos otro, otro filme muy importante español mexicano, eh, que es sobre el arquitecto Miralles, eh? Este es un arquitecto catalán.
Carolin
00:08:11
Mmm que bueno,
Thelma
00:08:13
Falleció muy joven a la edad de 45 años y nos muestra, sí, nos muestra su obra, eh? Por ejemplo, eh, MareNostrum, esta torre que está en el Puerto Olímpico, acierto en Barcelona. Ay que que eso es un proyecto de verdad. Si, sí, si además tiene demasiada obra alrededor del mundo. Por ejemplo el Parlamento de Escocia, eh?
Carolin
00:08:47
En Edimburgo.
Thelma
00:08:50
Si, si.
Carolin
00:08:51
Y dicen que ahí, en esa, en ese documental, este explorar las huellas que él dejó en la arquitectura. Bueno, tal como dices, no es su estilo. Barcelona y y otras ciudades. Entonces váyanse rapidito porque ya empezó ya esta corriente y estamos muy curiosas. A ver quién ganará la paloma de oro o de plata o de plata. Bueno Thelma. Y luego hay otro festival aquí en Leipzig que se llama Euro-scene. A ver qué es.
Thelma
00:09:32
Bueno, se está festejando desde hace 30 años y es un festival de teatro y danza contemporánea.
Carolin
00:09:41
Mhm. Mhm.
Thelma
00:09:42
El este se dará desde el cinco hasta el 10 de noviembre.
Carolin
00:09:47
Okay.
Thelma
00:09:48
Y bueno, como es muy reconocido en. Es a la vez también un escaparate internacional de la escena alemana de la danza y se presentan 14 producciones de teatro y de la danza.
Carolin
00:10:07
Así es.
Thelma
00:10:08
Y bueno, de De todo esto destaca la diversidad y el estado actual de la sociedad. Así también este. Se presentan obras innovadoras, eh? De producciones internacionales, Sí no?
Carolin
00:10:26
Eh. Y también van a explorar temas políticos, culturales, artísticos.
Thelma
00:10:33
Mhm. Entre ellas está un proyecto muy bonito de Josefina Maro y Salvador Mariano. De dónde son ellos?
Carolin
00:10:41
Argentina. De resentida.
Thelma
00:10:43
Ah, pero,
Carolin
00:10:45
pero, pero. Son residentes en Berlín y no vienen por primera vez, sino. Y ya tomaron parte en ese festival ya hace hace dos años, no?
Thelma
00:10:56
Sí, y además.
Carolin
00:10:58
Bueno, es. Es muy interesante
Thelma
00:10:59
porque relaciona el cuerpo humano con dispositivos robóticos. Vamos a ver que nos dicen ellos, no, porque es obra de danza post orgánica, se llama Haustrum y ahorita ahí tenemos Josefina y Salvador.
Josefina
00:11:18
Hola, nosotros somos pues Organic Kaplan, un grupo de artistas argentinos con base en Alemania desde el 2018. Mi nombre es Josefina Maro, yo trabajo en el campo de la danza experimental como performer, coreógrafa y directora.
Salvador
00:11:38
Mi nombre es Salvador. Yo vengo, provengo de la ciencia, Estudié biología y es un doctorado en biología y también estudié por mi propia cuenta Arte y desarrollé mucho arte interactivo. Desde el 2018 estamos trabajando en la creación de nuestras propias prótesis robóticas para la experimentación e investigación en danza. En el show que tenemos en Loft vamos a mostrar un nuevo prototipo de prótesis que estamos desarrollando, que está basado en un nuevo sistema que por válvulas de vacío se agarra automáticamente y de forma autónoma el cuerpo cuando detecta el calor humano.
Josefina
00:12:25
Con este nuevo prototipo de prótesis vamos a desarrollar una performance que se llama Haustrum y es lo que se va a poder ver en el Festival euro-scene 6 y el 7 de noviembre en Leipzig.
Thelma
00:12:40
Qué interesante Carolina, de verdad esto de usar prótesis en danza, además que se que detectan el calor humano, si no bueno y todas estas producciones que vamos a hacer? Este.
Carolin
00:12:56
Los asistentes disfrutan de piezas de autor audaces, invitan luego audiólogo y despiertan emociones, además de talleres y charlas con con expertos no?
Thelma
00:13:11
Y eso también nos dejará un buen sabor. Y sabes? Esto se lleva a cabo en diferentes lugares de Leipzig, como por ejemplo la ópera.
Carolin
00:13:21
Sí, y en el Hospital Leipzig y en el en el Loft, como acaba de mencionar Salvador. Este pues va a ser muy interesante y una celebración imperdible para todos los amantes de la danza. Así, tanto en Leipzig como
Thelma
00:13:41
en toda Sajonia. Exacto. Y les queremos dar las gracias por el interés que mostraron a la información del Lila Lenker, donde se aprende a andar en bici. Y ahora tenemos más más información sobre bicis. Caroline Sí, pues como
Carolin
00:13:59
lo mencionamos en la en el último episodio y ahorita pues es otro tema hacia la bici. Porque una cosa es saber andar en la bici, por el otro es si se descompone la que hace la bici. Y bueno, claro, uno puede llevar su bici al taller, pero bueno, esta cuesta una lanota.
Thelma
00:14:24
A veces es más caro la compostura que la misma bicicleta, no más caro el caldo que las albóndigas. Y bueno, eh, hay un taller. Cuéntame de este taller que está abierto a las personas que quieran reparar su bici. Sí, y bueno,
Carolin
00:14:42
es una opción de reparar la bici solito y sin coste. Y eso es en el centro sociocultural que se llama La Villa.
Thelma
00:14:54
Mhm. Sí, ahí, en especial el 4 de noviembre a 16:00 te mostrarán cómo reparar tu bici y Ah, pues es un taller de autoayuda, no?
Carolin
00:15:08
Y y ahí lo bueno lo puedes arreglar de manera independiente y bueno. Te prestan las herramientas, el espacio, el espacio, la herramienta. Bueno y ahorita en el mes de noviembre es un día festivo que solamente existe aquí en el estado de Sajonia. Fíjate. Ay, ay, ay, ay, ay, ay.
Thelma
00:15:34
Pues si me has contado que es el día de la oración y el arrepentimiento, y en alemán
Carolin
00:15:40
se llama Buß- und Bettag.
Thelma
00:15:43
Y de hecho se celebra el miércoles día 20 de noviembre y es una fiesta de la Iglesia protestante.
Carolin
00:15:51
Así que aquí en el estado de Sajonia no se trabaja, no hay cole y bueno, pues las tiendas cerradas. Sí, bueno, es un día para reflexionar, eh?
Thelma
00:16:04
Bueno, habrá que pensar en nuestros fracasos, nuestros errores y cómo podemos mejorar. Como podemos, eh. Pues sí, llevar una vida mejor a través del aprendizaje del error.
Carolin
00:16:20
Pues sí, pues es también un día dedicado a la a la oración silenciosa y interesante que pues aquí en Sajonia es un día festivo, pero los otros estados federales en Alemania lo suprimieron desde hace 30 años y eso fue porque en esos tiempos introdujeron un un nuevo seguro que es un seguro de cuidado a gente mayor o discapacitada capacitada y para financiar ese seguro dijeron bueno, entonces trabajamos un día más. Pero aquí en Sajonia dijeron no, ese día es muy importante, lo queremos este conservar, conservar. Y por eso aquí la gente, los trabajadores aquí en Sajonia pagan un un tantito más. Ese seguro no?
Thelma
00:17:19
Ok, bueno, sí que es interesante. Y bueno, eh. Es un día que no está fijo, verdad, Carolin? Este este este año toca el 20 de noviembre, pero cada año se celebra el último miércoles.
Carolin
00:17:37
Sí, sí, sí, sí. Ese siempre es el miércoles anterior al último domingo del año eclesiástico. Oh, bueno, siempre es un miércoles, pero no es siempre la misma fecha. Eso es lo que. Lo que. Sí, así es.
Thelma
00:17:55
Eh, Bueno, eh, son. Antes eran 40 días de penitencia. Sí. Sí. Y luego dijeron Bueno, ya esos muchos día festivo ya se portan mejor. Entonces ahora es uno no nuevo, Tanto arrepentimiento. Así que lo vamos a volver a concentrar a un día este solito. Pero aunque es solamente aquí en Sajonia, un día festivo, es interesante que en otros estados federales en Alemania, como en Bavaria, en Sajonia, eh? Está prohibido bailar este día. Ándale. Bueno.
Carolin
00:18:42
Pues ahorita vamos a hablar de otro tema que es fundar compañías y Thelma, tener un buen ejemplo de alguien o de algunos que ya lo hicieron.
Thelma
00:18:52
Así es, es una tienda que se dedicó a puros emprendedores y que está en el Peters bogen, que por cierto, ya has visitado, verdad, Carolina?
Carolin
00:19:02
Ajá.
Thelma
00:19:02
Y bueno, allí dentro de esa tienda encontramos productos de nuestros hermanos y está Sergio Duarte Monge, por ejemplo, que él es chileno y es joyero, que hace lámparas y también todo en madera. Eh, También está el INA de Bolivia y ella también presenta joyería en piedras y perlas. Y Griselda de México, Griselda Simons Gómez y también Aldana. Aldana es mezcal, Griselda tiene joyas y stickers y Aldana hace pequeños regalos ecológicos con la banda. Cómo ves?
Carolin
00:19:50
Pues sí. Y para ustedes, que quizá piensan fundar compañías propias, les queremos dar el informe que la ciudad de la Esfinge ofrece una consulta gratuita para personas interesadas en fundar compañías, verdad?
Thelma
00:20:11
Así es. Esto se celebrará el 4 de noviembre de este año a partir de las 9 30.
Carolin
00:20:18
Les pondremos los links en nuestro show notes. Pero bueno, esto eh?
Thelma
00:20:25
Ahí aprenderemos sobre todas las burocracias y relaciones que necesitamos para fundar nuestro negocio o nuestra empresa. Y esto, eh?
Carolin
00:20:39
Este servicio de asesoramiento está liderado por un asesor que está especializado en start ups. Mhm. Y este para hacer su cita hay una herramienta de reservas en línea que le vamos a poner el link en los show notes. Y este este señor se encuentra en el espacio de coworking Basislager muy bien. Sabes dónde se encuentra?
Thelma
00:21:12
No como llegó Carolina.
Carolin
00:21:14
Es ahí, en esta, en esta frente de la del periódico del LVZ.
Thelma
00:21:21
Muy bien. Bueno, pues a buscar este local y también este. Tengo entendido que se hace. Está disponible el primer lunes de cada mes.
Carolin
00:21:32
Así es. Así que aprovechen. Mira, Thelma, Qué tal te parece la combinación? Aprender alemán y hacer arte.
Thelma
00:21:45
Ay, qué bonito. Eso me inspira. Sprich mit mir. Así se llama el formato. Es mía.
Carolin
00:21:53
Sí, por parte del Museo de Bellas Artes. Aquí en la MdbK.
Thelma
00:21:57
Dónde está este museo, Caroline?
Carolin
00:22:00
Bueno, en el mero centro, ahí cerca del mercado. Es en ese cuadrado de vidrio CCD. Ah, es grande.
Thelma
00:22:10
Este tan bonito que está justo al lado del pingüino.
Carolin
00:22:16
Estuvo pensando en el helado?
Thelma
00:22:18
No así. Oye, Pues ahí. Entonces desarrollaremos un tándem lingüístico.
Carolin
00:22:25
Sí, en ese formato que se ofrece cada mes para mujeres interesadas. Y pueden visitar juntas el museo y aprender el idioma a la vez. Hey, mira esto.
Thelma
00:22:39
Esto es una oferta que no nos podemos perder. Está diseñado para mujeres y niñas a partir de 14 años, Verdad? Es gratuito?
Carolin
00:22:50
Sí, la participación. Y Y, bueno, este juntas des cubren imágenes y crean arte. Y esa vez, la oferta de noviembre es la caligrafía.
Thelma
00:23:06
Voy a ir a darnos vuelo con la escritura. Y esto es el 13 de noviembre a las 12 30 en este museo. Puedes aprovechar para hacer nuestras tarjetas de Navidad. No, eso. Y bueno, la última semana de noviembre. Qué crees, Carolin? Algo tan esperado por nuestra comunidad hispana que es el mercado de Navidad aquí en Leipzig, que es tan famoso?
Carolin
00:23:34
Pues si tú lo disfrutas mucho, verdad?
Thelma
00:23:37
Ah, yo sí. Bueno, es que hay ocasión para tomarse un Glühwein. Aunque bueno, te da calorcito, no en este invierno tan frío. Que bueno este platicar con los amigos queda bien. Qué podemos encontrar como comida? Así que nos recomiendes? Dime.
Carolin
00:23:59
Bueno, pues como a mí no me gusta la comida grasosa que también ofrecen en el mercado las garnachas, pues no me parece tan navideño. Bueno, ni el olor de la grasa. Yo, yo la verdad, yo prefiero otra oferta que se presenta en el Augustus Platz. Ahí tienen una campana grande que con comida finlandesa.
Thelma
00:24:32
Sí, lo he probado. Carolin, Sabes que están los pescados ahí dorados en el carbón? No. Sí, Sí.
Carolin
00:24:40
El salmón. No, el salmón, Cito. Sí. Con un vinito. Eso, eso.
Thelma
00:24:45
Y sabes, hay unas casitas donde te puedes meter con tus amigos igual a disfrutarlo.
Carolin
00:24:50
Está. Está lindo.
Thelma
00:24:52
Sí.
Carolin
00:24:53
Y ahí también es bueno. En este rumbo también tienen esa parte de Italia del Norte. Hay unas casitas donde ofrecen jamóncito. Y ahí también tienen vino tinto. Ahí de de Italia está bien rico. Ahí, ahí.
Thelma
00:25:12
Bueno, no hay que perderse de la Noria o la rueda de la fortuna, como decimos los mexicanos, eh? También? Pues el carrusel que bueno, no sé, pero mis hijas les encanta. Pues subirse al caballito. Ah, bueno, en el carrusel Bueno, sí, en alemán, pero son dos. El carrusel es el
Carolin
00:25:33
chiquito ahí con los
Thelma
00:25:35
caballitos que da vuelta. Ese es el carrusel y la rueda de la fortuna o la noria es la que puedes ver todo Leipzig. Así que a mí me da un vértigo. Ya a esta edad ya no sube, no? La última vez que subí la cosita esta se mecía. Ay, no, no, no, no, yo me agarraba de los barrotes. Es de que me baje ya, por favor. Bueno, pero eso sí, disfruté ver todo Leipzig con luces navideñas. Sí, eso sí es bonito.
Carolin
00:26:07
Y también, pues para los que vienen con carro en también hay posibilidades para facilitar el acceso, verdad?
Thelma
00:26:17
Así es, si tú llegas desde lejos, porque pues quieres visitar el mercado, deja estacionado tu auto fuera en las cercanías de Leipzig y luego tomas el S-Bahn en el túnel urbano que te acerca rapidísimo al centro, no? Bueno, pues entonces ahí nos veremos en el 26 de noviembre. No se lo pierdan. 300 puestos. Ándale, pues.
Carolin
00:26:46
Bueno Thelma y en nuestro siguiente podcast qué temas vamos a presentar?
Thelma
00:26:55
Bueno, aguas con las velas, Navidad en llamas quizás? Bueno, esto de aguas no lo entiende mucho la gente, pero en México decimos aguas, aguas cuando hay como peligro, como que Achtung. No? Pues nada de eso vamos a hablar la próxima vez.
Carolin
00:27:12
Y también sobre costumbres alemanas en los tiempos navideños. Cuál es? Cuáles son?
Thelma
00:27:19
Como la corona de Adviento, el calendario de Adviento y la bota de Santa Claus?
Carolin
00:27:25
Sí, el Nikolausstiefel
Thelma
00:27:28
sí, pero también el zapato, no? Que es el 6 de diciembre. Sí, hablaremos de eso.
Carolin
00:27:33
Sí. Y también sobre el reto de las con las tarjetas navideñas aquí en Alemania. Porque eso también es poco especial. Contestar o ignorar.
Thelma
00:27:43
Sí, bueno, me explicarás esta costumbre tan especial.
Carolin
00:27:49
Sí. Y mientras tanto, queremos que ustedes mantengan la buena fe en estos tiempos tan grises y oscuros que es el mes de noviembre, que es feo.
Thelma
00:27:58
Pero sí hay que receta termita como los hombres hacen moverse, bailar. Yo salgo a correr aunque esté helado, yo salgo a correr, eh? Y bueno, hacer ejercicio. La vida social sí, tomarte tecito con las amigas,
Carolin
00:28:17
si tomar té con jengibre conocidos y para que este no acostumbrarse, bailar en el salón, hacer tonterías.
Thelma
00:28:29
Sí, eh, bueno, eh, estar siempre positivos, pensar positivo y que no estamos solos. Sí, tenemos.
Carolin
00:28:37
Sí, este mes. Luego luego pasa. Entonces nos queremos despedir de ustedes. Encuentren en nuestros links en los show Notes.
Thelma
00:28:47
Sí, También les agradecemos todo el apoyo de escucharnos. Y en Spotify y en Apple Music. Ahí nos pueden escuchar. Contáctenos, por favor a través de nuestra página web y los redes sociales, Facebook e Instagram.
Carolin
00:29:05
Y por favor, eh recomendarnos a todos los otros latinos aquí. Sí, Ajá.
Thelma
00:29:13
Bueno, pues al Chile
Carolin
00:29:15
sí. Un abrazote y hasta prontito. Ciao, queridos.
Thelma
00:29:21
Adiós.
Carolin
00:29:22
Ciao.
Jeany
00:29:23
Oye, mi amigo, si tú te quieres informar. De lo que pasa en nuestra hermosa ciudad. Oye, Latino, llegó la hora de. Hola, latino. llegó la hora del chile.

Give us Feedback

Por favor déjenos comentarios e ideas al chile. Muchas gracias!

By clicking on "Send message", you agree that we are allowed to process your contact information for the sole purpose of responding to your inquiry. The form processing is handled by our Podcast Hoster LetsCast.fm. You can find more information on their Privacy page.

★★★★★

Do you like this Show?
Give us five stars on Apple Podcasts