¡Al Chile! 🌶️ Tu vida en Leipzig

Carolin Wilms
Since 02/2024 15 episodes

De Venezuela a Leipzig

🏳️‍🌈 del comienzo de una nueva vida al baño en el bosque

2025-07-30 43 min

Description & Show Notes

Contamos sobre un proyecto muy chévere de huerta comunitaria que se llama «Wirrwuchs», liderado por Juliana, una colombiana. Este proyecto ofrece talleres y actividades gratis para promover la sostenibilidad y la igualdad. Luego, José, de Venezuela y homosexual, nos cuenta cómo ha sido su experiencia aprendiendo alemán e integrándose en Alemania. Aunque al principio fue difícil, logró aprender el idioma y ahora trabaja en un hospital. También compartimos algunos planes interesantes para agosto en Leipzig: un festival de lectura para niños, tango al aire libre y conciertos con sabor latino.

Huerto participativo "Wirrwuchs": https://www.wirrwuchs.de/
Fiesta de lectura para niños: https://www.leselust-im-august.de/
Libro infantil recomendado por Esperanza: Oh, wie schön ist Panama https://es.wikipedia.org/wiki/%C2%A1Que_bonito_es_Panam%C3%A1!
Escolarización: sabado, 09.08.25
Primer día de cole: lunes, 11.08.25
bailar tango y milonga al aire libre: https://www.l-tango.de/tango/tanzen/leipzig/spezial-helferparty-und-open-air-tango-fuer-alle/2025-07-27
En homenaje a Frida Kahlo  - Viva la Vida en la Opera de Leipzig: https://www.oper-leipzig.de/de/programm/viva-la-vida-a-tribute-to-frida-kahlo/790
Vientos del Caribe & Baileo: 09. y 30. de Agosto en Musikpavillon Clara-Zetkin-Park: https://www.instagram.com/reel/DLpxEtCNLd1/?igsh=MTJzcjdzNGlnZTQ4cA==
Canta Pueblo: música en vivo, bailes típicos e actividades para niños https://cantapueblo.de/ o https://www.instagram.com/cantapueblo/

Transcript

Llegó la hora de Chile. Bienvenidos y bienvenidas aquí al Chile. Tu vida en Leipzig. Y hoy estamos en una nueva temporada. Le damos la bienvenida a una nueva voz al podcast. Mientras nos despedimos con cariño del tema que nos acompañó en episodios inolvidables. Gracias, gracias, gracias, querida, por formar parte de ese camino. Y ahorita escuchamos de esperanza de perro. A ver, Esperanza, qué nos contaras de ti? Hola Carolina. Bueno, yo feliz, contenta de poder contribuir a tu podcast. Fenomenal también, sobre todo feliz de estar por aquí eh? Ya tengo más de media vida, Podría decir viviendo en Europa. Y me encanta. Y claro, soy peruana de pura cepa, así que me encanta todo lo que tiene que ver con nuestros países, diferentes países latinos. Y bueno, qué estoy haciendo ahora? Bueno, disfrutando el verano. Me parece un lujo poder estar en verano en Alemania, pues siempre con los chicos. Era la época en que nos íbamos a otros lugares. En cambio ahora puedo estar acá y tomar vacaciones después, así que súper. Qué bien y Esperanza. Tú tienes cuatro, cuatro hijos, verdad? La verdad. Sí dije las chicas. Sí, mis chicos son cuatro, pero ya son todos adultos. El menor ya tiene 23 años y está haciendo su maestría. O sea que me vienen, me visitan mucho y siempre me caen de sorpresa. Eso es lo lindo. Sí, sí, me encanta. Sí, son tres chavitos. Bueno, chavito ya hombres y una. Tres chicos y una chica y Ninguno vive en Leipzig. Y los exporté. Sí. Pero están todos aquí en Alemania, verdad? Si les dije vayan a conocer otra cosa. Es que es muy fácil vivir en casa. Claro. Y tú cuántos años llevas viviendo aquí? Bueno, ya llevo 30 años. Pero en Europa, 40, creo. Pues son más bien media vida. Bueno, acá va. Qué rico. Qué rico. Hola. Sí. Y te dedicas aquí, en Leipzig? De tu profesión, Tú eres profesora, verdad? Sí. En el fondo soy traductora de traducciones. Pero es más bien mi hobby. O sea, es un poco así. No hacer siempre lo mismo. Lo mío es no hacer siempre lo mismo. A mí me encanta variar y doy clases de idiomas. Qué bien. Español, francés, qué mal también. Y hago mis traducciones Opciones. Siempre tengo esto y tengo muchos proyectos. Deporte y de todo, no? Pues bienvenida esperanza aquí al team, al Chile de tu vida en la bici y les presentaremos los temas de este episodio. Y como bien dice Esperanza es que es profe de idiomas el a ver el logro de aprender idiomas. A ver, de eso vamos a hablar hoy día, que cuesta mucha disciplina, esfuerzo, pero a la vez te te da el lujo de poderse integrar en la nueva patria, no? Sí, claro, ese es el reto, no? Llegando lo primero que que queremos hacer, no para podernos comunicar y sobre todo para no reírnos Cinco minutos después de que contaron el chiste. No, porque yo me acuerdo de las primeras reuniones donde íbamos a Estamos juntos con los amigos de mi pareja y yo. Yo no podía reaccionar inmediatamente. O sea, los chistes que hacía yo lo seguía todo reír y yo reía. Cinco minutos después, ya comprendido todo, no? Entonces, claro, la primera barrera es el idioma, pero hay que tomarlo con cómo se dice positivamente. Así, poco a poco. No desesperarse poco a poco. Y no hemos nacido sabiendo. Así que sí, todo bien. No? Entonces, sobre este tema vamos a hablar hoy día tenemos José que nos va a hablar cómo? Cómo se dio el lujo de aprender alemán? Y el otro tema hoy es la calidad del medio ambiente, que es central para nuestro bienestar y las discusiones sobre las consecuencias del de la crisis climática. Hasta a veces nos nos deprime, no? Entonces. Pero en vez de esconder la cabeza en la arena, como hacemos de tal manera. Pues cada uno puede contribuir, puede hacer una contribución chiquita. Dar su poner su granito de arena. Yo diría no, eso es lo lindo. Y además a mí me parece también fantástico que ese sentimiento que uno tiene después que ha hecho algo uno mismo por el medio ambiente, o sea, porque es muy fácil para mí criticar todo lo que los políticos hacen, no todo está lejos y bueno, siempre criticamos como diciendo no podemos hacer nada, pero en el fondo sí podemos hacer y podemos hacer mucho. Y por eso es que esta asociación me encanta, porque ahí pues nos muestran con cosas sencillas de cómo podemos este cooperar para que nuestro planeta siga sobreviviendo. Sí, y nuestros hijos, nietos, bisnietos tengan una vida linda por aquí. Por eso, así vamos a Vamos a introducir un proyecto muy interesante a través de una colombiana que contribuye a este. Y luego? Luego pues tenemos un montón de recomendaciones para pasar las próximas semanas de verano aquí en la a la Latina con gusto a sabor. Si esa es la mejor, creando una versión, espabilarse, mover un poquito los huesos. Esta. Vamos. Bienvenida a Jule Marquez de Colombia. Ella lleva viviendo en la. Exige un par de años y trabaja en la asociación de ebooks, que es un huerto participativo en el barrio de. Bienvenida, Julie. Qué onda? Muchísimas gracias por la invitación. Qué es la idea del del books? Asegurar espacios verdes dentro de la ciudad es también generar, eh, abrir un espacio que sea accesible para todas las personas, sin importar de dónde venimos, de que e Cuánto nos ganamos al mes? O en qué idioma hablamos? Si sabes que no sembrar? La idea de esos espacios es que todos debemos abrir como el espacio a todos y entre todos, como diseñarlo, crearlo. Y es que nos gustan. Qué bien! Entonces todos ustedes están trabajando ahí en el jardín o cada uno tiene una? Tiene una tarea especial? Bueno, la verdad es como que cada uno tiene su tarea especial también, dependiendo de lo de las capacidades y de el contexto de donde viene, el de los aprendizajes que tiene cada persona se encuentra en el en en el jardín y eh desarrolla como desde sus capacidades lo que quiere desarrollar. Okay, o sea, plantear, cosechar, construir o que tipo de reason. Exacto. Hay por ejemplo, personas que tienen habilidades y han estudiado por ejemplo para para cocinar, para ser chef de cocina. Entonces vienen al jardín y experimentan con los alimentos que que sembramos, por ejemplo. Ándale, pues entonces tienen una cocina ya y con la cosecha ya los convierten inmediatamente en en un plato. Si se dan la idea. Nosotros tenemos una cocina que fue construida también por otra persona que sabía construir ese tipo de muebles y juntos con otras personas lo construyeron. Ahora se hacen, por ejemplo, talleres de cocina. Qué bien, qué bien. O sea que es el tema meta de todo eso la la convivencia o la. Hola. El medio ambiente. O qué dirías tú? Lo vemos como un algo muy holístico. Sin embargo, como todos los temas son enfocados desde la sostenibilidad y la I, se intenta como que la transferencia de los conocimientos sea a nivel de respeto y como de igualdad para todos. Exacto. Los talleres que tenemos son gratuitos, son hechos desde las personas. Se paga un short para las personas de shorts. Y le damos mucha. Le damos mucho hincapié a a las a la comunidad migrante de la éxico. Ah, okay. Tú también, Esperanza. Te inclinaste aquí en el proyecto. Me dijiste no. Sí. El último proyecto en el que participé fue que me hubiera gustado participar. Fue cuando hicieron unas chicas. Prepararon su propia crema, una crema. Este ecológica es bueno, no con medios, ingredientes naturales. Y lo último en lo que ayudé estuve con Julie también fue cuando ofrecimos un taller sobre paseos meditativos por el bosque. Mmm. Valvanera va. A Val. Ay, que rico. La verdad fue súper interesante. Y mira, ahí participaron solamente alemanas. Y a mí me gustaría que que que vengan también chicas latinas, porque eso es muy sano. Mhm. Mhm. Y tú, Julie? A ver, cuéntanos. Qué te motivó en participar en este proyecto? Bueno, desde la concepción del proyecto, nuestra idea es como dar a la. Bueno, haciéndole enfoque mucho a la comunidad latina y es como no al latino solamente a toda la comunidad migrante en Alemania. Desarrollar temas desde la sostenibilidad, la justicia y el reconocimiento de todos los derechos de todas las personas por la igualdad. Entonces, esto fue lo que nos motivó a nosotros hacer desarrollar este proyecto. Exacto. Qué bien! Hace cuánto, cuánto tiempo que tú estás trabajando en Audi en este proyecto? Este proyecto tiene tres años que siguen. Y si yo quiero tomar parte en el proyecto de ustedes, qué tengo que hacer? Dónde tengo que inscribirme o qué hago? Bueno, toda la información de los talleres la tenemos en nuestras medios sociales. Tenemos una website. Ok, vamos luego a pegar el enlance en los shows para que los oyentes se puedan ver la información. Ajá. Y otra. O sea, las horas de apertura o como como es cualquier día. Exacto. Nosotros tenemos entonces comenzar diciendo en Instagram. También posteamos como toda la información actual de los workshops que se van a desarrollar. Tenemos un horario de abierto para el público. Ahí estamos siempre en el jardín de 12 a 16:00 de la tarde. Ok, de lunes a miércoles, de 12 a 16:00 de la tarde. Muy bien, muy bien. Y yo vi que ustedes también tienen cursos de formación para hacerse guía cultural de sostenibilidad. Wow! Sí. Sí, sí, sí. Eso fue, por ejemplo, en el taller donde Esperanza, donde conocimos a Esperanza. Ella, por ejemplo, participó en este taller. Y es la idea crear como estos multiplicadores en temas de sostenibilidad. Qué bien, qué bien. Bueno, con excursiones para conocer hierbas silvestres leí que qué bonito, no? Y el entrenamiento de los sentidos, que son todos Dos experiencias sensuales. Es fantástico, De verdad. Yo lo recomiendo. Pues qué bien. Muchas gracias entonces, por tus informaciones. Leí que ustedes también se ganaron un premio. No. Un premio por el concepto de educación transformadora. Verdad? Sí, eso fue. Este año recibimos el premio en Munich y la verdad nos llenó de mucha alegría. Esto es reconocimiento del trabajo. Qué bien. Enhorabuena. Cuéntanos el final. A ver, que quede duda. Están cosechando ahorita mismo. Bueno, los. En el jardín no pueden faltar siempre. Todos los años, los tomates, que son como el es o como más importante. Okay. Y como como media mexicana. Siempre me interesa Chile. Jajaja. Y el Chile. Que supuestamente Chile no tenemos. Es así? Bueno, lo voy a traer chileno. Bueno, pues muchas gracias. Mucho éxito con su proyecto y ojalá que haya suficiente lluvia para regar toda toda la fruta y verdura. Bienvenido a José José. Es un. Ha sido un alumno de Esperanza aprendiendo alemán. José viene de Venezuela y ya vive en Leipzig. Y ahorita vamos a hablar sobre el reto de aprender alemán y cómo le ha ido todo el trabajo. Y aquí en la integración en la sociedad alemana. Bienvenido, José. Muchas gracias por la invitación a tu programa. Sí, es un placer aquí al Chile de tu vida en la ESC. José, cuéntanos ahí del Caribe, aquí albiceleste. Qué onda? Cómo? Cuánto tiempo llevas viviendo aquí en la silla de ver? Cuéntanos un poquito de tu vida. Wow! Bueno, yo salí de Venezuela en 2017 en Venezuela yo era militar de la Marina, pero dado que era homosexual, o sea que soy homosexual, eso me trajo muchos problemas y al final tuve que salir por mi vida ya, porque en la Armada en realidad está prohibido las relaciones entre personas del mismo sexo. Así que en ese tema de la huida, sin saber a donde ir, pues emprendí un viaje con mi actual esposo hacia Chile. Allá estuvimos cinco años. En el tercer año, pues nos casamos, decidimos formalizar una familia y en eso cayó la pandemia y todo fue un caos. La criminalidad aumentó muchísimo. Ya de por sí Latinoamérica suele ser un país bastante. Latinoamérica suele ser un continente bastante peligroso y Chile es un país que era un país de recién inmigrantes, así que los migrantes se estaban adaptando también a la a la forma de vida y la pandemia logró hacer que todo se creciera exponencialmente a nivel de criminalidad. Wow! A raíz de eso llegó una banda súper peligrosa que operaba en Venezuela por el temor a su relación con el gobierno, pues mi esposa y yo tomamos la decisión de dejar Chile. Wow! Un país muy hermoso de oportunidades para todas las personas que desean ir a trabajar allá. No sabíamos dónde ir, la verdad. Y yo dije Bueno, pongamos no solo fronteras terrestres, sino que pongamos fronteras idiomáticas. Así que decidimos venirnos a Alemania sin saber nada. Wow! Muchas personas de mis amistades me dijeron Tú en Alemania, tú que no sabes siquiera hablar inglés ya que eres negro y las personas en Alemania son totalmente racistas. Yo tengo una amiga que habla alemán y ella duerme debajo de un puente porque es negrita y la humillan y todo esto. Entonces yo Bueno, wow, miedo. Wow, Esa es una bienvenida. Vamos, vamos. Sí. Y yo en el miedo. Pues lloré mucho. Tuve muchos problemas de, digamos, de depresión en ese momento, porque uno se pone en el lugar de ok, si me voy a pasar más problemas que fortalezas o oportunidades. También me decían la homosexualidad ya es muy mal vista. De verdad que como que me pintaron el escenario, que todo iba a estar en mi contra. Así que yo tomé y rompieron billetes de Alemania y los tiré al basurero y dije bueno, no me voy. Y después me tomó seis meses nuevamente replantearme la situación. Ajá. Y decir Ok, bueno, el que no arriesga no gana. Vamos, que tengo que perder. Es decir, ya tengo una vida formada en Chile, tengo personas conocidas que en caso de que me vaya mal puedo decir ok, me fue mal, regresé y y puedo tocar puertas donde ya yo he trabajado y sé que con mi experiencia laboral más en mi profesionalismo, pues tendría la oportunidad. Dije bueno. Intentémoslo. Ok? A ver, una preguntita tu profesión cuál es? Yo soy ingeniero en sistemas, eso estudié en Venezuela, pero dado que bloquearon todos mis documentos tuve que re formarme en Chile y soy enfermero de la Unidad de Cuidados Intensivos. Okay. Es un camino totalmente distinto a mi carrera inicial, pero me enamoré de la enfermería. Ahí anda. Okay. Y tu? Tu esposo también es venezolano, verdad? Lo tengo. Bien. Entendido. Mhm. Sí. Mi esposa también es venezolano. Okay. Los refugiados venezolanos los hacen en en SAC. Pero el centro, digamos, de distribución, es Leipzig. Okay. Okay. Entonces llegaste aquí. Cuándo exactamente? En. Ah, en agosto del año 22. Sí. Entonces. Ya tengo casi los tres años cumplidos en Alemania. Entonces hicieron todo el papeleo del exilio y empezaron en tomar clases de alemán o. Cómo fue? Wow, Eso fue. Llegamos al al papeleo del asilo. Al principio fue un gran choque cultural en muchos sentidos. Porque por si Latinoamérica es un continente donde. O sea, es un espacio donde las personas homosexuales son en teoría mal vistas, porque es como que el macho es dominante y una persona homosexual es como que dejara en mal pie a las personas que tienen ese pensamiento. Cuando llegamos acá, pues ya nosotros veníamos con esa mentalidad de de es un poco como estar a la defensiva, pero acá fue aún peor, porque en los refugios compartimos espacio con muchas culturas. Ajá, donde la homosexualidad incluso llega a ser un crimen. Híjoles. Entonces nosotros nos entregamos al proceso de asilo. A ti te asignan a un campamento donde tú vives en edificios con muchas personas. Wow! Entonces, dado que éramos una pareja casada, homosexual, pues dimos a conocer nuestra condición. Y justo que los primeros días nos colocan en una habitación con personas de los países árabes que tienen cierto reacción reacia a la homosexualidad. Y fue como un gran impacto porque nos dio incluso miedo dormir allí. Wow! Entonces prácticamente decidimos tomar la decisión mi esposo y yo de que él por su lado y yo por mi lado, eh? Y acabamos casi que como Hola. No nos saludábamos como un par de conocidos nada más allá. Hermano. O sea. Si, exacto. Así me preguntaban. No, él es mi primo. Y así es. Luego nos enviaron a un refugio. Nosotros estábamos en Max Liberman. Es como el más popular. Y luego nos enviaron a otro refugio donde. De verdad? O sea, decirte que a mí por mi vida es decir poco. Porque de hecho, el día que llegamos la noche anterior, hubo una pelea entre personas de diferentes religión y hubo un despojamiento y era muy lo. Estos fanáticos eran como que los que dominaban en el lugar no? Wow! Entonces yo no podía ir al baño porque yo es de Chile. Me vine con mi cabello pintado con unas mechas y como yo tenía uñas acrílicas en ese momento, entonces tenía que usar guantes de invierno, aunque no fuera invierno, para ocultar mis mi ocultar mis cosas. Y un día se me olvidó. Tenía que ir al baño urgente y cuando llegué al baño había así como una hilera de de musulmanes que en cuanto me vieron yo entendí que no podía pisar allí. Y yo dije ok, no, yo mejor regreso, me voy a la habitación, me aguanto hasta mañana. Ya que haya más seguridad y yo pueda ir al baño. Y fue allí fue donde entendí que en realidad ser homosexual inmigrante es muy complejo y muy difícil. Depende mucho de donde vayas. Exacto. Exacto. En el mismo interés de salir rápido de los refugios. Eso fue. Pasó. Todo eso pasó en menos de 15 días. Y yo de verdad estaba entristecido. Fui a una asociación que ayuda a personas homosexuales acá en Lifesize y planteé la situación, la peligrosidad de todo el tema de los ataques a personas homosexuales. Y nos trasladaron de nuevo a Max Lieberman, donde había un edificio especial para homosexuales y allí nos dejaron. Hasta que no recibimos nuestra respuesta de asilo. Ah, qué bien. Entonces, a ver, ahorristas, cuéntanos de tu aprendizaje del alemán. Tocaste con esperanza? Sí. Mi respuesta, por suerte, llegó muy rápido. Afirmativa. Y nos dieron autorización para ir a un curso de alemán. Anda y te hacen una prueba de conocimiento de alemán. Yo entre tanto que pasé de un refugio a otro, pues en internet viendo videos de alemán, logré un, digamos, un nivel. No sé cómo, pero logré un cierto nivel de alemán siendo que era mi primer idioma. Y pensé, como la gente me decía que yo no hablaba en inglés, dije no alemán. Yo no me imagino hablando alemán. Wow! Y qué tal? Mal? Sí, Cuando vi la profesora Esperanza, Eh? Su metodología de enseñanza. Muy práctica, muy didáctica. Los conocimientos previos que ella yo tenía como que fueron encajando y y wow! Yo tengo como las dos caras de la moneda. Es decir, a mí me fue muy bien en el aprendizaje del alemán, que Me encanta a mí la gramática. Es decir, yo aprendo de las reglas de la gramática porque soy de sistemas y soy sistemático. Y hago bien. Pero mi esposo al contrario, el es resistente al cambio y sí, le ha costado mucho más que a mí. Entonces ahorita terminaste con el nivel B2 o. Si en el en la escuela con la profesora Esperanza terminamos el B1 durante mi proceso de aprendizaje, pues muchas personas notaron incluyendo la profesora, que yo tenía un nivel más elevado de alemán que logré en el mismo curso. Con ese aprendizaje y la curiosidad de siempre saber un poco más, podría decirse que yo estaba haciendo el nivel para B1, pero casi tenía B1. Con las fallas gramáticas que tiene una persona que aprende por sí sola. Ah, ok, pero enhorabuena entonces. Wow! Pero entonces hoy en día que tú trabajas en el hospital de ahí en adelante, porque tú no solamente te sabes defender, sino realmente puedes mantener conversaciones o como como es. Si después del curso nosotros trabajamos con mi esposa en ambos en. Yo quedé muy sorprendido personalmente hablando a Al en el sentido que yo no sabía que tenía el nivel que tenía y yo iba a comenzar. Mira en el que hacia la carrera de enfermería. Posteriormente tuve un pequeño accidente laboral y me quebré una mano, me fracturé la muñeca y en el proceso de recuperación yo dije ok, vean, no es lo mío, no es, es es un trabajo que no amo y voy a irme en mi dirección de mi carrera de enfermería que me gusta. Hice el curso del B2 Wow Y lo pasé muy bien. Wow. Se me dio muy bien. Y me ofrecieron unas prácticas en la clínica de Eulen. Yo creo que esa ha sido la mejor noticia del mundo. Cuando llegué, llegué con todo el miedo del mundo en Ok. No tengo el nivel, tengo inseguridad. Las palabras que no me las sé, los términos no me lo sé. Pero cuando llegué fue otro mundo, la verdad. Las personas a mí en particular jamás me han hecho una expresión de racismo en ningún alemán. Me ha hecho desprecio. Todos han sido súper amables conmigo desde que yo estoy acá en Alemania hasta el día de hoy, no he tenido ninguna situación en la que yo diga wow, hay racismo ahí. Esa discriminación de la que tanto me hablaban jamás. Qué buena noticia José. Pero eso quizá también gracias a tu esfuerzo de de comunicación no Nada. Muchas gracias. Y cuando llegué a la clínica, fue exactamente así. Yo me sentí como un niño pequeño y vi todas las manitos extendidas hacia mí para ayudarme. Mi nivel de alemán me ha alcanzado para lograr muchas cosas. El respeto de la gente. Primeramente me he ganado. Todos me han dicho siempre Wao, tienes muy poco tiempo en Alemania, pero hablas muy bien y se comparan con la gente que dicen no sé en qué persona tiene 25 años acá y no tiene ni la mitad de las capacidades idiomáticas que tú tienes. Te acoplas a la pronunciación nativa porque yo siempre busco un poco dejar el acento de extranjero y un poco adaptarme a las necesidades del del del país y del lo que es la cotidianidad. Del salón. Y. Y la verdad es que estoy muy agradecido de tener esa facilidad de percibir la información, procesarla y entenderla. Suena muy, muy de informático, no? Pues qué bien. Enhorabuena. Me alegro mucho de que tú hayas logrado tanto y echado tanto adelante. Y Pero qué es lo que más te echas de menos aquí en Alemania? A ver. La facilidad de llegarle a las personas. Nosotros en el Caribe somos muy de piel. Así decimos nosotros. El abrazo. Un beso En la facilidad de que llegas a un espacio y prácticamente es como que si te conociera de toda la vida. Y acá un poco más. Respeto del espacio personal, poco complicado entrar de principio a una conversación con alguien nuevo porque hay que saber, eh? Pues respetar su espacio si la persona quiere o no eh aprender un poco las señales de OK, si podemos ser amigos o no, mantengamos nuestra distancia. Eso me ha resultado también parte del aprendizaje. Y otra cosa que extraño es la libertad del tiempo, porque por ejemplo nosotros nunca hacemos citas y siempre llegamos tarde. Yeah, yeah, yeah, yeah. Y acá es todo muy sistemático. Es decir, existe una hora, existe una puntualidad y que nosotros aplicamos solo en el trabajo. Una cita de amigos es muy espontáneo, es un poco más planificado, pero fuera de eso, la comida acá es muy rica, así que no podría decir que extraño la comida de mi país porque igual acá pues puedo hacer la entrevista. Y qué tal aquí? La comunidad venezolana en Lifesize? En contraste, muchas panas Sí. Lo que sí puedo decir en la comunidad es que es muy colaboradora, muy atenta y se apoya mucho. O sea, nos apoyamos mucho y acá donde yo vivo es junto con el asistente social, pues ayudo personas recién llegadas que no hablan nada, a solventar citas médicas de vez en cuando o citas para abrir una nueva cuenta bancaria. Y hago como decir mi cuota de labor social con los recién llegados. Ok, wow! Pero bueno, tú sirves como buen ejemplo te dices ahorita. Gracias hombre, tienes tres años viviendo aquí y ya puedes ayudar como intérprete entre todos, la gente de tu patria y aquí entre los alemanes. Eso sí hombre, es algo. Sí, me parece un súper ejemplo a seguir, porque él aprendió en seis meses su alemán con excelentes resultados y empezó a trabajar casi enseguida en la BMW B y para mí fue algo maravilloso ver como en tan poco tiempo él estaba ya en la sociedad. Muy bien entonces. Muchas, muchas gracias José. Ha sido muy interesante saber de tu camino, de tus esfuerzos y te lo agradecemos mucho. Bueno, Esperanza, a ver, cuéntame qué actividades tenemos para el mes de agosto aquí? Bueno, tenemos muchísimas para pasar el verano al aire libre en estos lindos parques y diferentes asociaciones de Leipzig. Todos se han puesto las pilas y una de las primeras actividades. Este es para los niños en la fiesta de lectura para niños. Se llama El placer de leer del siete al 10 de agosto en el parque, En el parque. Ojalá que haga buen tiempo. Eso es lo principal, la condición sine qua non, como se dice. Y ahí que. Que que nos espera. A ver. Es para familias, No? O sea, las familias vienen con sus niños y ellos mismos pueden. Este en estos cuatro días pueden leer también en voz alta diferentes libros. La pradera de lectura está cerca del quiosco de música del parque. Ay, que rico! Cuál es tu. Cuál es tu libro favorito Infantil? Bueno, yo tengo cuatro hijos, como te dije al comienzo. Y yo no escogería un libro de Grimm. Los cuentos tradicionales, que me gustan muchísimo. Pero a mí me. Me cautivó el cuento de Llanos de Panamá, donde ellos hacen un viaje en busca de Panamá y al final se dan cuenta que Panamá es su propia casa, su hogar. Eso me parece maravilloso, que los niños aprendan a disfrutar de su casita. Qué rico! Qué bonito. Bueno. Ojalá. Quizá se la van a leer también en este festival de lectura. Le vamos a poner el link en los notes, que es en alemán. Se llama Lienzo Lost. Así que eso va a ser el festival de la lectura en el set. Y luego tenemos una fecha muy importante aquí en Sajonia, que es la escolarización. Eso se se dará el día 9 de agosto es un sábado y bueno, ni siquiera intentan de hacer una reserva unos restaurantes. Normalmente está todo ya ya tomado por las familias que van ahí con sus bueno, con sus amigos y parientes. Ah bueno, a festejar la escolarización. Si es el primer día de escuela de los niños y normalmente las clases empiezan el lunes, pero los primerizos, los que van a primer grado, ellos tienen una, Una, como se dice bienvenida. El sábado antes de que empiece la escuela y tienen una fiesta que es algo así como sobre todo en esta parte de Alemania. Es casi como la fiesta de primera Comunión exacta. Es como un reemplazo. Reemplaza estas fiestas de primera Comunión que ellos no tienen. Y es muy importante. Eso también existe en el Oeste, pero no es tan, tan grande y tan importante. No sé si, como tú dices, este hay que tener cuidado si uno quiere ir a comer a un restaurante, porque lo más probable es que no encontremos confianza. Sí, y luego el lunes, como dices, ahí empieza el día 11 de agosto empieza las escuelas aquí en Sajonia y ahí cuentan todos con un aumento de tráfico tremendo, porque ahorita está repleto. Pero claro. Y ahora me tomo 20 minutos máximo para llegar a mi trabajo. Pero yo sé que el primer día yo voy a tomar el Doc. Eso, Eso es. Bueno, y otro tema que es riquísimo. Y a la latina que es tu sabes bailar tango Esperanza. Ay, lamentablemente no me da mucha pena decirlo porque esa me parece tan linda cuando veo a las parejas bailando su tango. Pero no, no he tenido la oportunidad de aprender. Bueno, quizás todavía tengo tiempo, verdad? Pues mira, cada domingo de las siete a las 22:00 de la noche, ahorita se baila tango y milonga al aire libre en El Palmar Jaen. O sea, esto está al lado de la Universidad Deportiva y ahí hay una señora que viene, curiosamente viene de Casilda, están casa, están y ella lo organiza. O sea, no tienes que pagar nada, pero ella lo hace de su gran corazón y pone ahí una un plástico para que no te vas a arruinar tus tacones? Pues porque con sus tacones. Si es. Un vestido. Exacto. Eso es lo que se pide, que uno se pone. O sea que hay que vestirse adecuadamente. Y en caso de que haga mal tiempo, ellos dan un aviso en su página web que vamos a poner el enlace en los sótanos y ahí hay que echar un ojito antes de irse para saber si se dará o no da o al tiempo, no? Sí, sería lindo que se organicen en grupos y que vayan, como decimos nosotros, en Mancha. Qué rico! Bueno, bueno, eso es un saludo de Argentina y un saludo mexicano. Notarán luego que es de Viva la vida! Wow! Si, con Frida Kahlo, verdad? Si, desde el 19 al 24 de agosto vamos a tener en la ópera una danza en homenaje a Frida Kahlo, así que por favor no se la pierdan. No se si es muy rico, aparentemente es bueno y como bien sabemos que es una artista, una maestra de arte y bueno, se convirtió en un icónico, no? Y bueno, como un ballet tipo ballet donde se se demuestra su vida que ella era acompañada por la por la muerte. Y las entradas son un poco costosas entre 35 € a casi 70 €. Se cobra igual. Ponemos el enlance del de la ópera de Leipzig en En los shows. Sí, pero no hay que pensar demasiado en los costos, porque es que si no, no haríamos nada. Así que a mí me parece que. Que quiere Celeste que le cueste Es algo que vale la pena. La vida Idea de Frida Kahlo es realmente impresionante. Una mujer que a pesar del sufrimiento que lleva, que llevaba en su cuerpo, no sea supo salir adelante. Es un ejemplo también de. Mujer, definitivamente. Y otro ejemplo de mujer para mí es Jenny. Jenny Martin, la que también cantó nuestros jingles desde nuestro podcast hasta el Chile, Tu vida en Leipzig. Y ella es la cantante de la banda Vientos del Caribe. Jenny Oh, es maravillosa. Me encanta. Me encanta como persona. Me encanta su voz y está tan llena de vida. Wow. Así que. Sí. Y ahí está el programa. Sí, ellos darán el sábado nueve y 30 de agosto. Dan conciertos, osea música en vivo junto con la escuela de baile, Baile, Leo en el Music Pavilion, el Impact. A partir de las cuatro. Y ahí vas a ir. Para. Me muero de ganas de volver. Para bailar salsa. Cha cha. Qué rico no. Sentirse un poquito en nuestros países, verdad? Sí, bueno, también. O sea, yo, yo, Yo iré. Vamos a poner el el anuncio del Instagram para ir y bailar juntos. Sí. Verdad? Sí. A ver si nos vemos ahí, entonces. Sí. Y ahí del Caribe? Pues vamos a Argentina porque la iniciativa cultural canta pueblo. Así que vamos a estar con los Che. Eso y allá organizan un hermoso evento el día domingo 31 de agosto en el Host Baja. O sea, es un centro cultural en el este de del ISIS y ahí, a partir de las 12 del mediodía hasta 19:00. Y bueno, música en vivo, bailes típicos y comida bueno de esos países latinoamericanos. Wow! Así que no me No me puedo esperar. El programa del verano está bastante, como diría yo, copioso no? Esas ponemos las pilas ya cargadas para agosto, para disfrutar ahí todo actividades latinas aquí en la ISIS. Sí. Bueno, ahora nos toca. Bueno, queremos agradecerles por habernos acompañado en este podcast y creo que hay muy buenas ideas para el periodo estival Agosto. Así que por favor tomen nota, escríbannos en sus calendarios y no dejen de compartir este podcast con otros amigos conocidos, porque la verdad, vale la pena que ellos también participen en las actividades que tenemos aquí en la. SIP y por favor que comenten a través de nuestros redes sociales, en Facebook, en Instagram. Si, Así que no se lo pierdan. En agosto de nuevo estaremos con ustedes. Entonces disfruten el mes de agosto. Les mandamos un abrazote enorme y cuídense mucho. Sí, un poco de cremita para el sol. Hasta la próxima. Queridas y queridos Cha cha cha cha. Oye, mi amigo, si tú te quieres informar de lo que pasa en nuestra hermosa ciudad. Oye, Latino, llegó la hora de tu hora, latino. Llegó la hora de Chile.

Give us Feedback

Por favor déjenos comentarios e ideas al chile. Muchas gracias!

By clicking on "Send message", you agree that we are allowed to process your contact information for the sole purpose of responding to your inquiry. The form processing is handled by our Podcast Hoster LetsCast.fm. You can find more information on their Privacy page.

★★★★★

Do you like this Show?
Give us five stars on Apple Podcasts