Del close-up a la política
magia, elecciones y el poder de la voz
2025-03-06 40 min
Description & Show Notes
En este episodio de Al Chile, tu vida en Leipzig, nos ponemos mágicos... ¡literalmente! Charlamos con Alfonso, un mago especialista en la magia de cerca, esa que te deja con la boca abierta y preguntándote si la realidad es real.
Pero no solo de trucos vive Leipzig: también hablamos del consejo de inmigrantes, los partidos políticos y el “efecto herradura” (spoiler: no tiene que ver con la suerte). Además, nos sumergimos en la Feria del Libro, exploramos la biblioteca de idiomas y nos emocionamos con Buchstadt Leipzig 2025.
Como si fuera poco, le rendimos homenaje a Paquita la del Barrio, hablamos del Día Internacional de la Mujer ¿Sabías que en Berlín es festivo?, y les contamos sobre un curso de percusión que promete sacarle ritmo hasta a la más alemana de las almas.
Ah, y una cosita más… ¡vamos al Podcast Festival! Porque si algo en lo que nos desarrollamos cada día, es hablar, y aquí estamos para seguir compartiendo con nuestra comunidad latina en Leipzig. 🌟📖🎩
Dale "play", que este episodio tiene de todo… ¡y sin trucos ocultos! 😉
Elecciones del Migrantenbeirat 2025:
https://www.leipzig.de/buergerservice-und-verwaltung/stadtrat/fachbeiraete/migrantenbeirat/fragen-und-antworten-zur-wahl-des-migrantenbeirates
Das geheime Theater:
https://geheimestheater.de/
Feria de libros en Leipzig 2025:
https://www.leipziger-buchmesse.de/de/
Taller impresion de libros: 09.03., 13.04., de 12-16h
https://www.druckkunst-museum.de/de/termin/themenjahr-leipzig-druckt-ein-buch.html
Biblioteca de las lenguas:
https://stadtbibliothek.leipzig.de/anmeldung-und-benutzung/bibliothek-der-sprachen
Día de la mujer:
https://if-leipzig.de/aktuelles-maerz-2025
https://mdbk.de/ausstellungen/rollenbilder-frauen-im-mdbk/
Servicio de traduccion:
https://hilft-dolmetschen.de/leipzig/
Taller contra bullying:
contacto: Dora María Briceño
bdora4092@gmail.com
Taller cajón:
contacto: Felix Zehdnicker
f.zehdnicker@gmail.com
Podcast Festival "Leipzig Lauscht":
https://leipziglauscht.live/panels/
https://www.leipzig.de/buergerservice-und-verwaltung/stadtrat/fachbeiraete/migrantenbeirat/fragen-und-antworten-zur-wahl-des-migrantenbeirates
Das geheime Theater:
https://geheimestheater.de/
Feria de libros en Leipzig 2025:
https://www.leipziger-buchmesse.de/de/
Taller impresion de libros: 09.03., 13.04., de 12-16h
https://www.druckkunst-museum.de/de/termin/themenjahr-leipzig-druckt-ein-buch.html
Biblioteca de las lenguas:
https://stadtbibliothek.leipzig.de/anmeldung-und-benutzung/bibliothek-der-sprachen
Día de la mujer:
https://if-leipzig.de/aktuelles-maerz-2025
https://mdbk.de/ausstellungen/rollenbilder-frauen-im-mdbk/
Servicio de traduccion:
https://hilft-dolmetschen.de/leipzig/
Taller contra bullying:
contacto: Dora María Briceño
bdora4092@gmail.com
Taller cajón:
contacto: Felix Zehdnicker
f.zehdnicker@gmail.com
Podcast Festival "Leipzig Lauscht":
https://leipziglauscht.live/panels/
Transcript
Llegó la hora de Chile.
Esperamos que mi profesión, la única
que realmente tengo, es la de mago y
que así es como quiero que se quede
ahora.
Hola querida comunidad, estamos aquí
con nuestro nuevo episodio número
11. Que por fin!
Que se va el invierno.
Caroline Se asoman
los primeros rayitos de sol y con
ellos.
Pues un episodio
mágico lleno de historias,
libros y un festival
muy especial.
Así es.
Esto es Al Chile, el podcast
para la comunidad latina en Leipzig.
Sí, Pues bienvenidos
a todos y a todas que
todos están escuchando
nuestra bonita tema
de México.
Y nuestro alemán.
Cita Querida Caroline.
Pues muy bienvenida
aquí el programa y hoy hablamos
de literatura, idiomas
y un escenario
inesperado.
Así es, porque entre
feria de libros, bibliotecas
también nos preparamos
para el festival de podcast.
Exacto, Y como siempre,
mucha información reunida
con cariño, esperando
que les sea útil.
Así que pónganse cómodos y
empezamos eso.
Carolina Ahora tuvimos
nuestras elecciones
aquí en Alemania y aunque
algunos no pudimos votar, pues
estamos pues muy nerviosos
por este ambiente que se ha formado.
Hay muchas cosas que no
sabemos cómo funciona en
la política, como por ejemplo la
herradura esta tan famosa.
Entonces explícanos un poquito
cómo nos fue.
Los que vivimos en Alemania,
en en estas nuevas este
resultados.
Pues sí, las elecciones nacionales
fueron drástico
en el resultado
Y si quieres lo podemos
ver a nivel
de la ciudad de Leipzig,
donde hubo un cambio también
drástico.
Porque si lo ves, por ejemplo,
en el año 2013.
Era.
Negro, no el color
del del partido.
CDU.
En esos tiempos, por ejemplo,
Leipzig, que era la CDU,
muy presente aquí, es la Unión
Demócrata Cristiana.
Sí.
Y hacia el 2017
esto cambió un poco.
Ya empezó ya a ponerse
el AfD
y luego Logo.
Durante la pandemia se hizo rojo,
o sea en favor del SPD
y ahorita en 25
en la SS casi
en manos azules,
o sea, casi está dominado por
el lado este menos
lo que es con Habits, que es
Sí.
Eso llama la atención, no el
corazoncito rojo que se ha mantenido
firme en su.
En su.
Referencia izquierda.
Exacto.
Y este partido, por ejemplo,
que es el link
que son como, digamos,
el nieto del partido
ese de lo
que era el partido que
reinó el líder por
40 años que están
en favor de la red
de prostitución, de la riqueza
del feminismo oponiéndose
al capitalismo y promoviendo
un Estado de bienestar
fuerte, no?
Sí, importante saber.
Y del al otro lado
cuál sería?
Ya, bueno.
Lo radical, digamos.
Y bueno, esto ayuda
un poquito el imagen
de la Herradura.
Ese es justamente como están
sentaditos también en el Parlamento,
por ejemplo, también.
Que no.
Sé si.
Tiene la forma de la herradura.
Entonces, si ves los
extremos, o sea, lo más
izquierda, lo más
derecha, que es en ese
caso, pues el de
que está en favor de
una política nacional
anti inmigrante
y tiene en contra
al OTAN contra
la Unión Europea.
Sí. Y al otro lado de La
Herradura, en la
izquierda extrema.
Ahí lo tiene lo mismo.
O sea, también contra
la Unión Europea,
contra los
inmigrantes, en el caso del nuevo
partido.
Así que
por poner.
Un puntito, no.
Que no está.
En este en esta área.
Nada más? No.
No a nivel nacional.
No, No.
Entra en Nacional.
No entraron al parlamento alemán,
pero entraron al
parlamento sajona, eso
sí.
Mhm. Mhm.
Sí, Tenemos una
voz.
Los estamos aquí como
extranjeros.
Incluso los que ya están
naturalizados, pero
que tienen este sentimiento
de no de.
De no estar seguros aquí de
sí, pues como extranjeros en
general, tenemos una voz que podemos
conseguir a través del Consejo
de Migrante.
Sí.
Mhm.
Esto es muy importante, que nosotros
estamos bien informados para poder
elegir a nuestro representante
en este Consejo.
Y cuéntame cómo
es esta estructura?
Mhm. Bueno, eso es una voz
en el Stuttgart, o sea,
en el municipio
En todas las reuniones
de la alcalde.
Ahí hay esta voz del Consejo
de Migrantes y eso.
Eh, Hay elecciones ahorita
online del siete
al 14 de abril.
Muy bien.
Y está este proceso.
Es importante que lo llevemos
muy, muy al día, que estemos
informados y que podamos
participar.
Esto sí, porque
si bien no tenemos el derecho al
voto, a través de esta
voz podemos exponer nuestras
preocupaciones.
Sí, vamos a poner los links
con la información sobre
las elecciones del Consejo
de Migrantes en los
nodos.
Muy bien, gracias Carolina.
Bueno.
Hola!
Hoy tenemos a un invitado muy
especial, alguien que
desafía las leyes de la lógica
y nos hace cuestionarnos todo
lo que creemos saber.
Su magia no es solo un espectáculo.
Es toda una experiencia.
Nos acompaña Alfonso,
un mago que transforma lo imposible
en realidad en Leipzig.
Alfonso, bienvenido.
Al Chile de tu vida en Leipzig.
Muchas gracias. Qué bonito.
Me ha gustado mucho.
Qué bien!
Pues Alfonso va
a abrir su propio teatro.
Se llama Das Km h.
Hasta aquí en la
X, en la Strasse,
el 4 de abril.
Alfonso 12.
Cómo reaccionó tu familia cuando
dijiste de ser mago?
Sí, porque
hubo dos momentos diferentes.
No. El primer momento, cuando
vieron que me interesaba por la
magia.
Yo estaba empezando con mis estudios
también.
Y pues. Pues muy bien.
Pues fantástico.
Tiene algo que hacer y
a tope.
Y luego fue el segundo momento.
Cuando antes, al poco
antes de acabar el máster en
Viena que estudié aquí en Alemania,
les dije que realmente lo que yo
quería era trabajar de manera
ganarme la vida como wow!
Ahí la la reacción fue un poquito
distinta, porque hijo
mío, tú tienes un don, tienes
una licenciatura, vas a tener un
máster. No?
No sería mejor que te busques un
trabajo en la universidad o de
profesor?
Algo más? Seguro eres buen mago.
Pero oye, no sé.
Cuál es tu profesión.
Entonces.
Bueno, no, mago malo.
Yo lo que estudié fue filosofía
y arte.
Historia del arte.
Allá y allá. Eso.
Pero vamos, que mi profesión,
la única que realmente tengo es la
de Mago.
Y así es como quiero que se quede
ahora. Ahora soy el
el jefe de la empresa, digo,
el jefe del teatro.
Bien, ya. Felicidades entonces.
Que sí, que te estamos esperando.
Y vimos que España
en sí tiene una gran tradición
en el mundo de la magia,
con figuras como Juan
Tamariz y Pepe Carrol.
Jorge Glas.
Alguno de ellos te ha inspirado
o te influye
en tu magia?
Los tres que habéis nombrado
muchísimo.
Juan Tamariz es un hombre
que a quien menciono en
todos mis shows cada vez que actúo
a Juan Tamariz, es un autor,
es una persona inteligentísima que
revolucionó la magia de forma
teórica y práctica.
Coincidí con él en Corea cuando
estuve allí en el Campeonato del
Mundo y estuve cenando con él.
Una persona que a la
que le debo probablemente
el hecho de ser mago de forma
indirecta y luego también directa.
Pepe Carrol Pepe Carrol fue
un mago impresionante de España,
elegantísimo que me dio.
Fue el que me dio ganas
de de hacer una magia
más, más, más pura, más
más. Esforzarme más en tener
una técnica más bonita,
más esforzarme más en el
en estudiar de una manera más
profunda la magia.
Bueno y con éxito, que ya tú
eres el maestro en
todo. Estando en clase
aquí y maestro
internacional, no.
Sé si tengo ya
el otro día de los premios ya se me
ha olvidado. Pero bueno, 17 18
premios que ya llevo.
El público es interesante porque
yo llevo haciendo muchos años magia
en Leipzig, Otra
de mis de mis proyectos al
máximo de Leipzig está
todos los meses está sold
out.
Wow!
Cuéntanos un poco de tu show, ya
que se describe como un viaje a
lo imposible.
Qué es lo más difícil de hacer
sentir al público?
Qué es lo que ven en
realidad?
Claro, es. Es.
Esa es la idea. No viajan
imposibles. Es.
Es poder presentar
al público dentro de un mundo
En el que sabemos que todo lo que
ocurre tiene que ser posible
de pronto dar la impresión
de que no, no lo que ahora mismo
estás viendo, lo que tienes delante
de tus ojos, realmente es imposible.
No puede ser.
Es lo que te estoy ofreciendo.
De verdad. No puede ser y lo sabes.
Sí. Sí. Bueno.
Carolyn me contó un poquito.
Con lo que sucedió.
Con su carta y de verdad
le brillan los ojos cuando lo
cuenta.
Con la boca abierta.
Ya le estoy viendo
a sus dedos y lo desaparece.
Como es posible?
Estoy viendo
si hay algún algún número,
por ejemplo, que es especialmente
bonito y posible.
Hablando de cartas, pues hay un
número del cual espectadores, las
espectadoras, están pensando en una
carta en un momento dado y las
cartas están dentro de un vaso de
vino, lejos de mí.
Y mientras que piensan en esta
carta, poco a poco la carta
en la que están pensando va
subiendo, va subiendo el vaso de
vino. Y la.
Empresa?
Que tiene el número más fuerte,
digamos el para lo que dejó
al final es un número del cual hago
aparecer café recién hecho
de de.
Oye, y bueno, tu magia
es de cerca, sin cajas
ni humo y eso
lo hace más difícil o más
impactante.
Yo creo que al final más impactante,
porque la costumbre
de del público es efectivamente
la distancia del escenario grande
en el que, como decís hoy
nos vemos en un español casi,
pues tienes, tienes en los lados
del escenario entradas y
salidas, mucha tela que
hay que tapar, que no te permite
verlo todo hasta 15 metros
del escenario. O la experiencia
también es la televisión y en mi
caso la magia de cerca es
si no hay una frontera, no tienes
una 4.ª pared, no tienes,
la gente está no solo
mirándote tan de cerca, sino
que tienen la opción de tocar
todo lo que tú tienes ahí porque
están detrás.
A veces en mi show.
Los invito a que se pongan de pie
detrás de la mesa.
Hay gente que está debajo de la
mesa, tiene algo, no se pone
detrás de la mesa, puede estar
el talento.
Ahora, si aún así funciona, es
para mí. No es más difícil porque es
lo que yo amo.
Es el tipo de magia que yo amo.
Para mí es más fácil porque es
lo que yo sé hacer mejor.
Y eso tiene mucho que ver con la
magia española.
La magia española desarrolló en el
siglo 20 la magia de cerca
como ningún otro país.
Wow!
Hablando de maestría,
hay números que sin darse
cuenta, ha pulido con los años
o un simple truco
con monedas se transformó
en una rutina llena de matices
y precisión.
Así que sí, sí, sí.
Él estuvo practicando
y practicando hasta que alguien
le pidió que se lo enseñara
enseñará con un colega de él
y bueno, al mismo tiempo
descubrió su evolución
porque se dio cuenta que
todo lo que había avanzado.
Así que es el arte de la magia.
Es un proceso en el que lo
impredecible se
convierte en excelencia.
Cómo ves, Caroline?
Cuántas horas tienes que practicar
cada día para, como un pianista
hace ocho horas al día.
Y tú cuántos haces?
Hombre, si me pones así ahora, voy
a sonar fatal. Porque yo no.
Son dos o tres horas al día
que tienes que sin duda a practicar
para tener los músculos de las
manos, por ejemplo,
hábiles No tienes.
O sea, una noche.
Magia.
Una noche de magia.
Así es. Muy bien.
Muy bien.
Bueno, alguien todavía
no tiene la experiencia de vivir
la magia de cerca.
Qué le dirías para que se
atreva a vivir.
Esto poco más que decirle
que es que es una de las
experiencias más bonitas que se
pueden tener, porque
nosotros, las personas adultas,
vivimos en un mundo en el que ya
estamos acostumbrados, lo entendemos
prácticamente todo, incluso las
cosas que no entendemos.
Al final sabemos por qué pasan.
Por desgracia, a veces.
Y en la magia de cerca, la magia
es. Es uno de esos,
de esos rincones de
de sorpresa que siempre
están ahí y que merecen mucho la
pena tener en cuenta.
Yo creo que una persona que no
tengas presencia de magia
debería de dar el paso
y atreverse a ver uno de estos
shows, porque yo creo
de verdad que a mí a mi
me cambió la vida y yo creo que
puede cambiar la vida de mucha
gente, descubrir que hay
un mundo que no te esperas en
absoluto.
Que te permite escapar, no
escapar de la realidad.
Así me pasó.
Esa hora y media que estuvimos
allá. Estaba como no hubo
guerra en Ucrania no hubo
caza, no hubo nada de eso.
Estaba pura magia y eso
fue un escape total.
Sí, Alfonso es un soñador
que sigue la voz de su espíritu con
gran valentía, sin temor
a lo incierto y
tampoco a quienes dudan
de la de la rentabilidad
de este arte.
Para él, la pasión, el amor
por lo que hace le han abierto
las puertas y algunas
de ellas insospechadas.
Su generosidad se manifiesta
no solo en su disposición para
compartir su conocimiento con otros
magos, sino también en la
humildad de seguir aprendiendo
de ellos.
Muy.
Él invita cada mes
a su teatro
Un mago diferente.
Es usted muy lindo.
Qué bien. Qué bien.
Ahí vamos.
Bueno, pues entonces muchas gracias,
Alfonso por
eso.
Gracias por compartir tu magia
con nosotros.
Exacto.
Así que.
Bueno.
Carolina, ahora tenemos
un evento muy, muy importante
aquí en Leipzig, que es la Feria
del Libro.
Y bueno, tenemos un
país invitado muy especial.
Quién es? Y este año
es Noruega.
Así que prepárate para
literatura de fiordos,
vikingos y por supuesto,
mucha historia llena de nieve.
Y un país.
Del norte. Tiene que ser así.
De claro, de introspección
y misterio.
Ándale, pues.
Pues preparémonos.
Y bueno, también me he enterado
que viene la princesa.
Mhm.
Sí. María Luisa, de Noruega.
No viene a la feria.
Muy, muy interesante.
Así que para princesas
pues hay que prepararnos
bien.
Sí, Sí, Sí.
Cuéntame. Por qué es tan
interesante?
Tan.
Sí. Exitosa es
la literatura de Noruega.
Pues sí. Pues imagínate nada
más saber sobre el país.
O sea, Noruega tiene
5.5 millones
de habitantes.
Un país tan grande
y. O sea.
O sea, nada más Piensa.
Sajonia tiene 4 millones
y ellos tienen 5.5 millones
de habitantes.
Y ahí la literatura
tiene un papel muy importante.
Sí, y bueno, es por esto
que ahora cobra una
presencia en la en
la Feria del Libro.
En la Feria de libros aquí en
Leipzig, que se dará a finales
de marzo y.
Y aquí en Noruega, por ejemplo,
ellos por parte del Estado,
tienen un programa
que los editoriales los noruegos
se les compran siempre
una parte de los libros
que el editorial publicó.
Entonces, para el
editorial ellos no corren
el riesgo
económico de.
Invertir en algo que no va a
funcionar.
Exacto.
Entonces. Así que
la literatura en este país
juega una parte grande
y hay muchos autores
muy bien conocidos.
Sí, y bueno, también
supongo que tienen más tiempo
para poder escribir con este
invierno más largo que del
nuestro, no?
Tú tenías una reflexión muy
interesante.
Te contaba que bueno, yo vengo de
la Ciudad de México, donde todo
es concreto.
Sí, edificios y bueno,
especialmente como chilanga,
pues tengo este,
esta fuerza o
Un visión
de mi niñez.
Pues de que entre que la tierra
está tapada es mejor para
mí que vivo más limpia,
etcétera Entonces en
la Ciudad de México se han
conservado áreas verdes, pero son
muy mínimas.
Pues no sé, el Parque
de los Viveros, no hay
Chapultepec, pero son muy pequeñas
en relación a la población.
Entonces llego a Barcelona
a vivir.
Me doy cuenta que los españoles pues
tienen interés por que los
niños vayan a los parques,
porque jueguen con
la naturaleza.
Y eso trasladado
ya a Alemania, pues
digo wow, es que los
alemanes en la cercanía con
la naturaleza es impactante.
Ahora he visitado Noruega
y no, o sea, ya
es otro mundo.
Sí.
Entonces ese contacto que tiene
el ser humano con la naturaleza
te hace reflexionar y
te hace también que mires
hacia ti, hacia tus valores
reales como ser humano.
Y como el
invierno es tan largo, también
aquí en Alemania.
Pues yo también veo
que en esa obscuridad es cuando
tu alma crece, porque
tienes tiempo de para verte
por dentro.
Y pienso también que por eso que
la literatura
de Noruega es tan prolífera,
tan interesante
y bueno que aporta a la humanidad
algo muy especial por esa
cercanía que tienen ellos
con la naturaleza, por darle
la importancia que incluso
en grandes ciudades puedes
ver edificios y montañas
al mismo tiempo.
Sí, es una reflexión
muy interesante.
Yo nunca he ido a
Noruega, a pesar de que
tengo mucho, muchas ganas y
mucho interés.
Y yo leí también,
a parte del
programa por el estado
noruego,
apoyando los editoriales
que también tienen otro programa
por parte del Estado a
la traducción.
Así que ahí apoyan
también a que la literatura
noruega fuera
traducida a otros idiomas
o más.
Sí, y bueno, pues habrá
que buscar en la feria si
hay alguna traducción
al español.
Definitivamente habrá
por un parte
de autores muy conocidos,
pero también leí
con tanto de programas de la
traducción del noruego
a otro idioma.
Que.
Que la otra cara de
la moneda es que hay pocas
traducciones al noruego.
Así que si, si la gente
de Noruega le gustaría
leer un libro que
fuera, por ejemplo, de México, otro
país hispanohablante.
Bueno.
Será
lo menos que sea algo que.
Será a través del inglés,
no?
Y eso, como siempre traducida
al tercer idioma, siempre,
no se pierde o se pierde
algo.
Sí, pero lo que también
dijiste sobre aquí,
sobre la feria de libros, de
que también dentro de la feria de
libros hay también el manga.
Así como.
El año pasado también lo comentamos,
es muy importante por los jóvenes.
Es una pues un género
que es famoso.
Entre ellos y.
Que incluso se lleva más allá
de solamente leer mangas y
si, sino de disfrazarse
y de vivir eso que le
llaman el cosplay.
Sí no?
Mhm.
Ajá. Y también
pues es un como un buffet literario,
no un poco de novela negra
alemana.
Si esto que le conocen
así, pero en realidad
también es temas de.
De crímenes, de política
de bueno, de en suspenso
al al lector, pero
con temas de estos
que no son tan tan
bonitos.
Sí, sí, pero
bueno.
Que dan también esa esa
sensación eh?
Especial que que vive el lector.
Sí.
Entonces este año la
feria de libros también
vendrán dos ganadores
del Premio Nobel, no?
Mhm.
Sí, que por ser marzo
quizás no.
Este son dos mujeres.
Eh?
Svetlana Levitt
y Olga Toca
Surco.
Sí.
Estos dos seres van
a presentar su obra y son
dos premios Nobel.
Eso es. Es muy interesante
en literatura.
En literatura?
Así es. En la La Feria
del Libro. Es un imperdible.
Sí. Y no se lo pierdan.
Va por tres días para el público
en la feria.
Un poquito más en las afueras del
de Leipzig, pero también
en el centro de la ciudad.
Ahí está que se llama
la sex list.
Así que vamos a poner en
los show noche el programa de
la check list, que es por en
lugares muy especiales
donde se darán lecturas
por el autor.
Este leyendo y comentando
de su obra.
Sí.
Bueno, pues vamos, vamos.
Bueno, Thelma, sabes que
aparte de la feria de libros
se va a poner aquí otra
cosa interesante
en el rumbo de los
libros.
Sí, Sí.
Un proyecto muy bonito,
que bueno, se trata de que
a través de todos los extranjeros
o personas que tengan en su librería
una obra que quieran
donar, pues este se
va a lograr.
Esta biblioteca de
lenguas.
Exacto, eso es.
El proyecto se llama Bibliotecas
de las Lenguas, está
en la Biblioteca Municipal
de Leipzig, o sea en el
edificio grande,
donde pueden
traer un libro
en su idioma materno.
O de otro idioma, no?
A veces yo, por ejemplo, en mi, en
mi estante tengo uno,
no sé qué me encontré del
árabe y quizás eso puede
enriquecer y que yo no lo esté
utilizando, no?
Exacto.
Y ahí lo pueden donar
y compartir con otros
para establecer
una biblioteca de las lenguas
es un.
Este proyecto va junto con
un programa que va por
todo el año y ahí
se le vamos a poner en los show
el link donde
explica todos los eventos
y acciones que están que
están previsto.
Sí, bueno, pues
esto como decimos el 4 de
abril es en la noche de
bibliotecas, eso lo van
a hacer. Y bueno, cuando
pones tu libro igualmente puedes
poner alguna recomendación personal,
una notita y eso
también es de cierta
manera compartir un sentimiento
a través del libro que vas a donar.
Si no muy bien, pues.
A ver Thelma, el sábado,
qué día tan especial
es hoy.
Bueno, no se trata solamente de
flores y chocolates porque es
el día de la mujer.
Es algo más profundo que bueno.
Tenemos algo más allá
de esos detalles.
A ver si.
Bueno, pues el Día Internacional
de la Mujer.
Bueno, pues tiene un propósito
mucho más grande que eso, no?
Que es una fecha para recordar
la lucha de las mujeres por la
igualdad de derechos, la justicia,
el derecho de votar, por
supuesto, y la participación
plena en la sociedad,
en la educación universitaria.
Mhm.
Sí. Y bueno, pues la mujer
trabajadora no, también, que no se
nos olvide, ellas fueron las que
iniciaron esta, esta lucha.
Y bueno, sabes que
en Cuba, por ejemplo, el Día
Internacional de la Mujer es un día
festivo.
Ándale, ándale.
Aquí en Alemania.
Y no, bueno, no,
bueno, se darán flores
y solamente fíjate en la ciudad
de Berlín.
Es un día festivo, o sea, el
sábado no se pueden ir al shopping,
a Berlín desde el
año 2019.
Ahí es día festivo,
así que Berlín se adelantó
al resto del país.
Y hay algún evento en el que
las mujeres estemos presentes
de manera especial en este día?
En De aquí en Enlace.
Hay varias acciones.
Se reúnen hoy
en manifestaciones, cosas
así.
El color lila no sobresale.
Sí en.
Entonces, en el rumbo
del Día de la Mujer, me
gustaría recomendarle quizá
una exposición que a
mí me dejó la verdad con la
boca abierta, que es en el
Museo de Arte,
el de Becca.
Ajá.
Sí que encontramos.
Ahí hay una exposición
que se llama El
da ejemplos
y ahí sacaron
una variedad de
cuadros de mujeres.
O pintado por una mujer
o si la mujer es un objeto
y o cuadros
que fueron de una fundación,
de una colección
de una mujer.
Así que muy interesante lo que
escogieron y
no se lo van a creer.
O sea, el museo tiene 4700
cuadros. Y qué te crees,
Termita?
Qué porcentaje fue pintado
por mujeres?
Mmmm.
Pues no, no tengo idea.
Pero en este día
tan especial es bueno
saberlo.
Si abrocha Toy es
menos que 1%.
Que triste.
Y te digo, si tú entras
a ese museo, a esa exposición,
sin ser feminista
a fuerzas, te saldrás
como feminista de esa exposición,
porque ahí verás muy claramente
que. Sobre Cielos,
que.
Que estaba.
Que está. Sí.
Sí. Hay muchas historias
de Mini.
De mini de si.
De opacar la participación
o la creación de la.
Mujer en el rumbo de arte,
como en otros.
Otros ámbitos.
Ámbito, literatura.
Es muy conocido.
Elena Poniatowska, por ejemplo.
No? Sí, sí.
O algunas otras
grandes escritoras,
pintoras, escultores
que no no pusieron,
no pudieron poner su nombre
en alto a la
sombra.
Del exacto, menos
en el rumbo de la música.
Y ahí tenemos un ejemplo
muy bueno también que viene
de México,
que la parte triste es que
nuestra Paquita, la del barrio,
sí falleció
recientemente y más.
Imaginería mexicana.
Hay tres personajes
que bueno, más que personaje
porque ha sido una mujer que ha
vivido lo que ha.
Cantado, o sea, no nada más ha
tomado de otros,
sino que ella también
canto con su sentimiento
de su propia vida.
Sus propias experiencias
me están escuchando y.
Son frases célebres
y nos.
Ha sido como una vez en el
DF a su restaurante.
No, no tuve la suerte, pero
sí, bueno, en Me he interesado
y alguna vez este
Cristina Pacheco, una periodista muy
famosa de allí, este
la entrevistó y bueno, pues
todas estas tro cómo formó
su su restaurante
bar para ella
poder cantar.
Entonces es un ejemplo como
una mujer con esta fuerza,
a pesar de su dolor, este,
pues ha podido trascender.
Es un ejemplo de
de una gran mujer,
porque en aquel entonces
todavía que hoy se vive
este machismo, no hay más
en nuestros países hispanos,
en Latinoamérica, en
México, que tenemos esta fama
de machismo, de machismo,
perdón, entonces ella
ella cobra una
una importancia muy fuerte
en esta, en este desarrollo.
Si con la persistencia en
la lucha y por supuesto
el empoderamiento
femenino.
Empoderamiento.
Hace que nuestra Paquita
sea la mantenemos en nuestro
corazón.
Así es, viva en nuestros recuerdos.
Bueno Thelma, te cuento que desde
hace poco hay un servicio
de traducciones voluntarios.
Se paga nada y se lo puede
pedir a través de
una página.
Imagínate si eso
ya hubiese.
Sí, si hubiera existido cuando
yo estaba con mis bebés.
Me hubiera ayudado muchísimo,
porque, bueno,
en aquel momento yo no tenía tiempo
ni la disposición y tampoco
la facilidad de poder ir a una
clase de alemán.
Entonces sí que me costaba
entender cuando iba yo
al médico o cuándo algo
del kindergarten me me comunicaban.
Entonces, a veces,
por más concentrada que intentara
yo escuchar
el alemán, pues entendía
la mitad o a veces nada, me venía
con mi cara de me pregunta
sí. Y bueno, es un.
Es un gran ventaja que
ahora se cuenta con este servicio.
Puedes a través de este link que
pondremos en nuestro show notas
bajas, el formulario, lo llenas
y entonces consigues
esta ayuda.
Pues tema que se hace
si los hijos en la escuela
tienen broncas.
Pues no académico, sino
en el rumbo social, o sea que haya
bullying o cosas así.
Si el acoso escolar tan
famoso.
Pues si se la pasan muy mal,
no están motivados para ir a la
escuela porque saben que van a
recibir burlas, o sea,
los van a señalar.
A veces es es, es
un matiz racista,
otras veces es simplemente porque
quieren molestar, quieren
desahogarse y más edad.
La adolescencia no, pero no
queda afuera.
Otras situaciones,
desde el kindergarten hasta
el vete tú a saber.
Entonces es muy importante
que cuando detectamos esta tristeza
con nuestros hijos,
podamos estar informados de
que mmm.
Qué podemos hacer y
para eso hay un taller informativo
de bullying o acoso escolar.
Este pues que.
En español, verdad?
En español sí.
Entonces esto se
lleva a cabo en
el ISE Van Strasse 129
a 14:00 el 6
de marzo, muy pronto.
Así que este
es muy importante que los los padres
vayan a estas pláticas.
Y temas hablando de algo positivo
o de algo más alegre.
Estamos a favor
de la música.
A ver qué cosa interesante
encontraste ahí.
Hay un curso muy,
muy bonito.
Se realiza para aprender.
Tocar el cajón.
Así para aprender a tocar el cajón
y bueno, pues lo hace
Félix.
Él estará dando este curso
el el 9 de
marzo a las 14.
De 14 a 21 horas.
Si las ponemos en
en este nuestro show nos
todas la información.
Por donde.
Eso se lleva a cabo en
la calle Inés Frases
108.
Anda que ilusión,
no?
El cajón sí me hace ilusión
también a mí.
Carolina estoy muy nerviosita.
Por ti, que me has.
Dicho que hay un festival
de podcast y ahí.
Estamos allí.
Sí, sí, Fíjate aquí
en la seis se dará del 15
y 16 de marzo
en el
Valle y ahí
dos días enteros se
va a encontrar el mundo del podcast
discutiendo varios temas sobre
podcast, asuntos técnicos,
contenidos y
interacción.
Con el público.
Sí que hay mucha gente invitada
dentro de ellos.
Tema Yo si
te digo estoy con los
nervios a flor
de piel. A ver cómo nos va.
Bueno, ahí vamos.
Estamos invitados a un panel
que se llama Podcast
sin Fronteras y ahí
vamos a hablar sobre
invitados del
extranjero, como lo hacemos
entrevistas en otros
países y compartir
nuestra experiencia y escuchar
a la vez como lo hacen
los demás.
Sí, es muy interesante porque
estamos viviendo en la era de la
globalización y el podcast
está teniendo un
papel importante en esta
transición.
Y esto, Carolina es
abierto al público.
Sí, pero hay que hay que comprar
entradas y
vamos a poner la información,
los links en los sótanos.
Muchas gracias.
Sí.
Bueno, entonces ahí escucharán
al chile.
Tú verás la Esfinge.
Y bueno, queridos y queridas
panas y cuates.
Y bueno, compadres comadres,
muchas gracias.
Estamos agradecidas de que.
Bueno, han escuchado
nuestro podcast y les invitamos
a que sigan compartiendo, a que
sigan. Pues con esa buena onda
también les deseamos un
buen comienzo de de este
calorcito, los rayos del sol y todo
eso.
Mhm. Sí hombre.
Y ya toda la información
vamos a poner en los show not.
No se lo pierdan.
Están llenos de información útil.
Sí, sí, sí, por favor.
Y también escúchenos.
Ya saben, en Spotify, en
Apple Music y también
en nuestro website.
O contáctenos también en nuestros
redes sociales,
Facebook e Instagram.
Y ahora tenemos un canal
en WhatsApp. Están invitados.
Y un chat normal
también.
Manden sus comentarios, sus ideas,
sus recomendaciones y
si conocen a alguien que necesita
un poco de alegría.
Ahora que estamos.
Recomienden
un poquito picante.
Nos encanta leer lo que
lo que piensan.
Y bueno, eso es todo de hoy, verdad?
Así es. Pero nos encontramos
con ilusión en abril.
Muy bien.
Hasta pronto.
Un abrazo grande.
Muy bien. Gracias.
Chao, querido.
Chao.
Oye, mi amigo.
Sin duda quieres.
Informar de
lo que pasa de nuestra hermosa
ciudad.
Oye, Latino.
Llegó la hora de tu
hora, latino.
Llegó la hora de Chile.