¡Al Chile! 🌶️ Tu vida en Leipzig

Carolin Wilms
Since 02/2024 11 episodes

Del close-up a la política

magia, elecciones y el poder de la voz

2025-03-06 40 min

Description & Show Notes

En este episodio de Al Chile, tu vida en Leipzig, nos ponemos mágicos... ¡literalmente! Charlamos con Alfonso, un mago especialista en la magia de cerca, esa que te deja con la boca abierta y preguntándote si la realidad es real.
Pero no solo de trucos vive Leipzig: también hablamos del consejo de inmigrantes, los partidos políticos y el “efecto herradura” (spoiler: no tiene que ver con la suerte). Además, nos sumergimos en la Feria del Libro, exploramos la biblioteca de idiomas y nos emocionamos con Buchstadt Leipzig 2025.
Como si fuera poco, le rendimos homenaje a Paquita la del Barrio, hablamos del Día Internacional de la Mujer ¿Sabías que en Berlín es festivo?, y les contamos sobre un curso de percusión que promete sacarle ritmo hasta a la más alemana de las almas.
Ah, y una cosita más… ¡vamos al Podcast Festival! Porque si algo en lo que nos desarrollamos cada día, es hablar, y aquí estamos para seguir compartiendo con nuestra comunidad latina en Leipzig. 🌟📖🎩
Dale "play", que este episodio tiene de todo… ¡y sin trucos ocultos! 😉

Elecciones del Migrantenbeirat 2025:
https://www.leipzig.de/buergerservice-und-verwaltung/stadtrat/fachbeiraete/migrantenbeirat/fragen-und-antworten-zur-wahl-des-migrantenbeirates

Das geheime Theater:
https://geheimestheater.de/

Feria de libros en Leipzig 2025:
https://www.leipziger-buchmesse.de/de/

Taller impresion de libros: 09.03., 13.04., de 12-16h
https://www.druckkunst-museum.de/de/termin/themenjahr-leipzig-druckt-ein-buch.html

Biblioteca de las lenguas:
https://stadtbibliothek.leipzig.de/anmeldung-und-benutzung/bibliothek-der-sprachen

Día de la mujer:
https://if-leipzig.de/aktuelles-maerz-2025
https://mdbk.de/ausstellungen/rollenbilder-frauen-im-mdbk/

Servicio de traduccion:
https://hilft-dolmetschen.de/leipzig/

Taller contra bullying:
contacto: Dora María Briceño
bdora4092@gmail.com

Taller cajón:
contacto: Felix Zehdnicker
f.zehdnicker@gmail.com

Podcast Festival "Leipzig Lauscht":
https://leipziglauscht.live/panels/


Transcript

Llegó la hora de Chile. Esperamos que mi profesión, la única que realmente tengo, es la de mago y que así es como quiero que se quede ahora. Hola querida comunidad, estamos aquí con nuestro nuevo episodio número 11. Que por fin! Que se va el invierno. Caroline Se asoman los primeros rayitos de sol y con ellos. Pues un episodio mágico lleno de historias, libros y un festival muy especial. Así es. Esto es Al Chile, el podcast para la comunidad latina en Leipzig. Sí, Pues bienvenidos a todos y a todas que todos están escuchando nuestra bonita tema de México. Y nuestro alemán. Cita Querida Caroline. Pues muy bienvenida aquí el programa y hoy hablamos de literatura, idiomas y un escenario inesperado. Así es, porque entre feria de libros, bibliotecas también nos preparamos para el festival de podcast. Exacto, Y como siempre, mucha información reunida con cariño, esperando que les sea útil. Así que pónganse cómodos y empezamos eso. Carolina Ahora tuvimos nuestras elecciones aquí en Alemania y aunque algunos no pudimos votar, pues estamos pues muy nerviosos por este ambiente que se ha formado. Hay muchas cosas que no sabemos cómo funciona en la política, como por ejemplo la herradura esta tan famosa. Entonces explícanos un poquito cómo nos fue. Los que vivimos en Alemania, en en estas nuevas este resultados. Pues sí, las elecciones nacionales fueron drástico en el resultado Y si quieres lo podemos ver a nivel de la ciudad de Leipzig, donde hubo un cambio también drástico. Porque si lo ves, por ejemplo, en el año 2013. Era. Negro, no el color del del partido. CDU. En esos tiempos, por ejemplo, Leipzig, que era la CDU, muy presente aquí, es la Unión Demócrata Cristiana. Sí. Y hacia el 2017 esto cambió un poco. Ya empezó ya a ponerse el AfD y luego Logo. Durante la pandemia se hizo rojo, o sea en favor del SPD y ahorita en 25 en la SS casi en manos azules, o sea, casi está dominado por el lado este menos lo que es con Habits, que es Sí. Eso llama la atención, no el corazoncito rojo que se ha mantenido firme en su. En su. Referencia izquierda. Exacto. Y este partido, por ejemplo, que es el link que son como, digamos, el nieto del partido ese de lo que era el partido que reinó el líder por 40 años que están en favor de la red de prostitución, de la riqueza del feminismo oponiéndose al capitalismo y promoviendo un Estado de bienestar fuerte, no? Sí, importante saber. Y del al otro lado cuál sería? Ya, bueno. Lo radical, digamos. Y bueno, esto ayuda un poquito el imagen de la Herradura. Ese es justamente como están sentaditos también en el Parlamento, por ejemplo, también. Que no. Sé si. Tiene la forma de la herradura. Entonces, si ves los extremos, o sea, lo más izquierda, lo más derecha, que es en ese caso, pues el de que está en favor de una política nacional anti inmigrante y tiene en contra al OTAN contra la Unión Europea. Sí. Y al otro lado de La Herradura, en la izquierda extrema. Ahí lo tiene lo mismo. O sea, también contra la Unión Europea, contra los inmigrantes, en el caso del nuevo partido. Así que por poner. Un puntito, no. Que no está. En este en esta área. Nada más? No. No a nivel nacional. No, No. Entra en Nacional. No entraron al parlamento alemán, pero entraron al parlamento sajona, eso sí. Mhm. Mhm. Sí, Tenemos una voz. Los estamos aquí como extranjeros. Incluso los que ya están naturalizados, pero que tienen este sentimiento de no de. De no estar seguros aquí de sí, pues como extranjeros en general, tenemos una voz que podemos conseguir a través del Consejo de Migrante. Sí. Mhm. Esto es muy importante, que nosotros estamos bien informados para poder elegir a nuestro representante en este Consejo. Y cuéntame cómo es esta estructura? Mhm. Bueno, eso es una voz en el Stuttgart, o sea, en el municipio En todas las reuniones de la alcalde. Ahí hay esta voz del Consejo de Migrantes y eso. Eh, Hay elecciones ahorita online del siete al 14 de abril. Muy bien. Y está este proceso. Es importante que lo llevemos muy, muy al día, que estemos informados y que podamos participar. Esto sí, porque si bien no tenemos el derecho al voto, a través de esta voz podemos exponer nuestras preocupaciones. Sí, vamos a poner los links con la información sobre las elecciones del Consejo de Migrantes en los nodos. Muy bien, gracias Carolina. Bueno. Hola! Hoy tenemos a un invitado muy especial, alguien que desafía las leyes de la lógica y nos hace cuestionarnos todo lo que creemos saber. Su magia no es solo un espectáculo. Es toda una experiencia. Nos acompaña Alfonso, un mago que transforma lo imposible en realidad en Leipzig. Alfonso, bienvenido. Al Chile de tu vida en Leipzig. Muchas gracias. Qué bonito. Me ha gustado mucho. Qué bien! Pues Alfonso va a abrir su propio teatro. Se llama Das Km h. Hasta aquí en la X, en la Strasse, el 4 de abril. Alfonso 12. Cómo reaccionó tu familia cuando dijiste de ser mago? Sí, porque hubo dos momentos diferentes. No. El primer momento, cuando vieron que me interesaba por la magia. Yo estaba empezando con mis estudios también. Y pues. Pues muy bien. Pues fantástico. Tiene algo que hacer y a tope. Y luego fue el segundo momento. Cuando antes, al poco antes de acabar el máster en Viena que estudié aquí en Alemania, les dije que realmente lo que yo quería era trabajar de manera ganarme la vida como wow! Ahí la la reacción fue un poquito distinta, porque hijo mío, tú tienes un don, tienes una licenciatura, vas a tener un máster. No? No sería mejor que te busques un trabajo en la universidad o de profesor? Algo más? Seguro eres buen mago. Pero oye, no sé. Cuál es tu profesión. Entonces. Bueno, no, mago malo. Yo lo que estudié fue filosofía y arte. Historia del arte. Allá y allá. Eso. Pero vamos, que mi profesión, la única que realmente tengo es la de Mago. Y así es como quiero que se quede ahora. Ahora soy el el jefe de la empresa, digo, el jefe del teatro. Bien, ya. Felicidades entonces. Que sí, que te estamos esperando. Y vimos que España en sí tiene una gran tradición en el mundo de la magia, con figuras como Juan Tamariz y Pepe Carrol. Jorge Glas. Alguno de ellos te ha inspirado o te influye en tu magia? Los tres que habéis nombrado muchísimo. Juan Tamariz es un hombre que a quien menciono en todos mis shows cada vez que actúo a Juan Tamariz, es un autor, es una persona inteligentísima que revolucionó la magia de forma teórica y práctica. Coincidí con él en Corea cuando estuve allí en el Campeonato del Mundo y estuve cenando con él. Una persona que a la que le debo probablemente el hecho de ser mago de forma indirecta y luego también directa. Pepe Carrol Pepe Carrol fue un mago impresionante de España, elegantísimo que me dio. Fue el que me dio ganas de de hacer una magia más, más, más pura, más más. Esforzarme más en tener una técnica más bonita, más esforzarme más en el en estudiar de una manera más profunda la magia. Bueno y con éxito, que ya tú eres el maestro en todo. Estando en clase aquí y maestro internacional, no. Sé si tengo ya el otro día de los premios ya se me ha olvidado. Pero bueno, 17 18 premios que ya llevo. El público es interesante porque yo llevo haciendo muchos años magia en Leipzig, Otra de mis de mis proyectos al máximo de Leipzig está todos los meses está sold out. Wow! Cuéntanos un poco de tu show, ya que se describe como un viaje a lo imposible. Qué es lo más difícil de hacer sentir al público? Qué es lo que ven en realidad? Claro, es. Es. Esa es la idea. No viajan imposibles. Es. Es poder presentar al público dentro de un mundo En el que sabemos que todo lo que ocurre tiene que ser posible de pronto dar la impresión de que no, no lo que ahora mismo estás viendo, lo que tienes delante de tus ojos, realmente es imposible. No puede ser. Es lo que te estoy ofreciendo. De verdad. No puede ser y lo sabes. Sí. Sí. Bueno. Carolyn me contó un poquito. Con lo que sucedió. Con su carta y de verdad le brillan los ojos cuando lo cuenta. Con la boca abierta. Ya le estoy viendo a sus dedos y lo desaparece. Como es posible? Estoy viendo si hay algún algún número, por ejemplo, que es especialmente bonito y posible. Hablando de cartas, pues hay un número del cual espectadores, las espectadoras, están pensando en una carta en un momento dado y las cartas están dentro de un vaso de vino, lejos de mí. Y mientras que piensan en esta carta, poco a poco la carta en la que están pensando va subiendo, va subiendo el vaso de vino. Y la. Empresa? Que tiene el número más fuerte, digamos el para lo que dejó al final es un número del cual hago aparecer café recién hecho de de. Oye, y bueno, tu magia es de cerca, sin cajas ni humo y eso lo hace más difícil o más impactante. Yo creo que al final más impactante, porque la costumbre de del público es efectivamente la distancia del escenario grande en el que, como decís hoy nos vemos en un español casi, pues tienes, tienes en los lados del escenario entradas y salidas, mucha tela que hay que tapar, que no te permite verlo todo hasta 15 metros del escenario. O la experiencia también es la televisión y en mi caso la magia de cerca es si no hay una frontera, no tienes una 4.ª pared, no tienes, la gente está no solo mirándote tan de cerca, sino que tienen la opción de tocar todo lo que tú tienes ahí porque están detrás. A veces en mi show. Los invito a que se pongan de pie detrás de la mesa. Hay gente que está debajo de la mesa, tiene algo, no se pone detrás de la mesa, puede estar el talento. Ahora, si aún así funciona, es para mí. No es más difícil porque es lo que yo amo. Es el tipo de magia que yo amo. Para mí es más fácil porque es lo que yo sé hacer mejor. Y eso tiene mucho que ver con la magia española. La magia española desarrolló en el siglo 20 la magia de cerca como ningún otro país. Wow! Hablando de maestría, hay números que sin darse cuenta, ha pulido con los años o un simple truco con monedas se transformó en una rutina llena de matices y precisión. Así que sí, sí, sí. Él estuvo practicando y practicando hasta que alguien le pidió que se lo enseñara enseñará con un colega de él y bueno, al mismo tiempo descubrió su evolución porque se dio cuenta que todo lo que había avanzado. Así que es el arte de la magia. Es un proceso en el que lo impredecible se convierte en excelencia. Cómo ves, Caroline? Cuántas horas tienes que practicar cada día para, como un pianista hace ocho horas al día. Y tú cuántos haces? Hombre, si me pones así ahora, voy a sonar fatal. Porque yo no. Son dos o tres horas al día que tienes que sin duda a practicar para tener los músculos de las manos, por ejemplo, hábiles No tienes. O sea, una noche. Magia. Una noche de magia. Así es. Muy bien. Muy bien. Bueno, alguien todavía no tiene la experiencia de vivir la magia de cerca. Qué le dirías para que se atreva a vivir. Esto poco más que decirle que es que es una de las experiencias más bonitas que se pueden tener, porque nosotros, las personas adultas, vivimos en un mundo en el que ya estamos acostumbrados, lo entendemos prácticamente todo, incluso las cosas que no entendemos. Al final sabemos por qué pasan. Por desgracia, a veces. Y en la magia de cerca, la magia es. Es uno de esos, de esos rincones de de sorpresa que siempre están ahí y que merecen mucho la pena tener en cuenta. Yo creo que una persona que no tengas presencia de magia debería de dar el paso y atreverse a ver uno de estos shows, porque yo creo de verdad que a mí a mi me cambió la vida y yo creo que puede cambiar la vida de mucha gente, descubrir que hay un mundo que no te esperas en absoluto. Que te permite escapar, no escapar de la realidad. Así me pasó. Esa hora y media que estuvimos allá. Estaba como no hubo guerra en Ucrania no hubo caza, no hubo nada de eso. Estaba pura magia y eso fue un escape total. Sí, Alfonso es un soñador que sigue la voz de su espíritu con gran valentía, sin temor a lo incierto y tampoco a quienes dudan de la de la rentabilidad de este arte. Para él, la pasión, el amor por lo que hace le han abierto las puertas y algunas de ellas insospechadas. Su generosidad se manifiesta no solo en su disposición para compartir su conocimiento con otros magos, sino también en la humildad de seguir aprendiendo de ellos. Muy. Él invita cada mes a su teatro Un mago diferente. Es usted muy lindo. Qué bien. Qué bien. Ahí vamos. Bueno, pues entonces muchas gracias, Alfonso por eso. Gracias por compartir tu magia con nosotros. Exacto. Así que. Bueno. Carolina, ahora tenemos un evento muy, muy importante aquí en Leipzig, que es la Feria del Libro. Y bueno, tenemos un país invitado muy especial. Quién es? Y este año es Noruega. Así que prepárate para literatura de fiordos, vikingos y por supuesto, mucha historia llena de nieve. Y un país. Del norte. Tiene que ser así. De claro, de introspección y misterio. Ándale, pues. Pues preparémonos. Y bueno, también me he enterado que viene la princesa. Mhm. Sí. María Luisa, de Noruega. No viene a la feria. Muy, muy interesante. Así que para princesas pues hay que prepararnos bien. Sí, Sí, Sí. Cuéntame. Por qué es tan interesante? Tan. Sí. Exitosa es la literatura de Noruega. Pues sí. Pues imagínate nada más saber sobre el país. O sea, Noruega tiene 5.5 millones de habitantes. Un país tan grande y. O sea. O sea, nada más Piensa. Sajonia tiene 4 millones y ellos tienen 5.5 millones de habitantes. Y ahí la literatura tiene un papel muy importante. Sí, y bueno, es por esto que ahora cobra una presencia en la en la Feria del Libro. En la Feria de libros aquí en Leipzig, que se dará a finales de marzo y. Y aquí en Noruega, por ejemplo, ellos por parte del Estado, tienen un programa que los editoriales los noruegos se les compran siempre una parte de los libros que el editorial publicó. Entonces, para el editorial ellos no corren el riesgo económico de. Invertir en algo que no va a funcionar. Exacto. Entonces. Así que la literatura en este país juega una parte grande y hay muchos autores muy bien conocidos. Sí, y bueno, también supongo que tienen más tiempo para poder escribir con este invierno más largo que del nuestro, no? Tú tenías una reflexión muy interesante. Te contaba que bueno, yo vengo de la Ciudad de México, donde todo es concreto. Sí, edificios y bueno, especialmente como chilanga, pues tengo este, esta fuerza o Un visión de mi niñez. Pues de que entre que la tierra está tapada es mejor para mí que vivo más limpia, etcétera Entonces en la Ciudad de México se han conservado áreas verdes, pero son muy mínimas. Pues no sé, el Parque de los Viveros, no hay Chapultepec, pero son muy pequeñas en relación a la población. Entonces llego a Barcelona a vivir. Me doy cuenta que los españoles pues tienen interés por que los niños vayan a los parques, porque jueguen con la naturaleza. Y eso trasladado ya a Alemania, pues digo wow, es que los alemanes en la cercanía con la naturaleza es impactante. Ahora he visitado Noruega y no, o sea, ya es otro mundo. Sí. Entonces ese contacto que tiene el ser humano con la naturaleza te hace reflexionar y te hace también que mires hacia ti, hacia tus valores reales como ser humano. Y como el invierno es tan largo, también aquí en Alemania. Pues yo también veo que en esa obscuridad es cuando tu alma crece, porque tienes tiempo de para verte por dentro. Y pienso también que por eso que la literatura de Noruega es tan prolífera, tan interesante y bueno que aporta a la humanidad algo muy especial por esa cercanía que tienen ellos con la naturaleza, por darle la importancia que incluso en grandes ciudades puedes ver edificios y montañas al mismo tiempo. Sí, es una reflexión muy interesante. Yo nunca he ido a Noruega, a pesar de que tengo mucho, muchas ganas y mucho interés. Y yo leí también, a parte del programa por el estado noruego, apoyando los editoriales que también tienen otro programa por parte del Estado a la traducción. Así que ahí apoyan también a que la literatura noruega fuera traducida a otros idiomas o más. Sí, y bueno, pues habrá que buscar en la feria si hay alguna traducción al español. Definitivamente habrá por un parte de autores muy conocidos, pero también leí con tanto de programas de la traducción del noruego a otro idioma. Que. Que la otra cara de la moneda es que hay pocas traducciones al noruego. Así que si, si la gente de Noruega le gustaría leer un libro que fuera, por ejemplo, de México, otro país hispanohablante. Bueno. Será lo menos que sea algo que. Será a través del inglés, no? Y eso, como siempre traducida al tercer idioma, siempre, no se pierde o se pierde algo. Sí, pero lo que también dijiste sobre aquí, sobre la feria de libros, de que también dentro de la feria de libros hay también el manga. Así como. El año pasado también lo comentamos, es muy importante por los jóvenes. Es una pues un género que es famoso. Entre ellos y. Que incluso se lleva más allá de solamente leer mangas y si, sino de disfrazarse y de vivir eso que le llaman el cosplay. Sí no? Mhm. Ajá. Y también pues es un como un buffet literario, no un poco de novela negra alemana. Si esto que le conocen así, pero en realidad también es temas de. De crímenes, de política de bueno, de en suspenso al al lector, pero con temas de estos que no son tan tan bonitos. Sí, sí, pero bueno. Que dan también esa esa sensación eh? Especial que que vive el lector. Sí. Entonces este año la feria de libros también vendrán dos ganadores del Premio Nobel, no? Mhm. Sí, que por ser marzo quizás no. Este son dos mujeres. Eh? Svetlana Levitt y Olga Toca Surco. Sí. Estos dos seres van a presentar su obra y son dos premios Nobel. Eso es. Es muy interesante en literatura. En literatura? Así es. En la La Feria del Libro. Es un imperdible. Sí. Y no se lo pierdan. Va por tres días para el público en la feria. Un poquito más en las afueras del de Leipzig, pero también en el centro de la ciudad. Ahí está que se llama la sex list. Así que vamos a poner en los show noche el programa de la check list, que es por en lugares muy especiales donde se darán lecturas por el autor. Este leyendo y comentando de su obra. Sí. Bueno, pues vamos, vamos. Bueno, Thelma, sabes que aparte de la feria de libros se va a poner aquí otra cosa interesante en el rumbo de los libros. Sí, Sí. Un proyecto muy bonito, que bueno, se trata de que a través de todos los extranjeros o personas que tengan en su librería una obra que quieran donar, pues este se va a lograr. Esta biblioteca de lenguas. Exacto, eso es. El proyecto se llama Bibliotecas de las Lenguas, está en la Biblioteca Municipal de Leipzig, o sea en el edificio grande, donde pueden traer un libro en su idioma materno. O de otro idioma, no? A veces yo, por ejemplo, en mi, en mi estante tengo uno, no sé qué me encontré del árabe y quizás eso puede enriquecer y que yo no lo esté utilizando, no? Exacto. Y ahí lo pueden donar y compartir con otros para establecer una biblioteca de las lenguas es un. Este proyecto va junto con un programa que va por todo el año y ahí se le vamos a poner en los show el link donde explica todos los eventos y acciones que están que están previsto. Sí, bueno, pues esto como decimos el 4 de abril es en la noche de bibliotecas, eso lo van a hacer. Y bueno, cuando pones tu libro igualmente puedes poner alguna recomendación personal, una notita y eso también es de cierta manera compartir un sentimiento a través del libro que vas a donar. Si no muy bien, pues. A ver Thelma, el sábado, qué día tan especial es hoy. Bueno, no se trata solamente de flores y chocolates porque es el día de la mujer. Es algo más profundo que bueno. Tenemos algo más allá de esos detalles. A ver si. Bueno, pues el Día Internacional de la Mujer. Bueno, pues tiene un propósito mucho más grande que eso, no? Que es una fecha para recordar la lucha de las mujeres por la igualdad de derechos, la justicia, el derecho de votar, por supuesto, y la participación plena en la sociedad, en la educación universitaria. Mhm. Sí. Y bueno, pues la mujer trabajadora no, también, que no se nos olvide, ellas fueron las que iniciaron esta, esta lucha. Y bueno, sabes que en Cuba, por ejemplo, el Día Internacional de la Mujer es un día festivo. Ándale, ándale. Aquí en Alemania. Y no, bueno, no, bueno, se darán flores y solamente fíjate en la ciudad de Berlín. Es un día festivo, o sea, el sábado no se pueden ir al shopping, a Berlín desde el año 2019. Ahí es día festivo, así que Berlín se adelantó al resto del país. Y hay algún evento en el que las mujeres estemos presentes de manera especial en este día? En De aquí en Enlace. Hay varias acciones. Se reúnen hoy en manifestaciones, cosas así. El color lila no sobresale. Sí en. Entonces, en el rumbo del Día de la Mujer, me gustaría recomendarle quizá una exposición que a mí me dejó la verdad con la boca abierta, que es en el Museo de Arte, el de Becca. Ajá. Sí que encontramos. Ahí hay una exposición que se llama El da ejemplos y ahí sacaron una variedad de cuadros de mujeres. O pintado por una mujer o si la mujer es un objeto y o cuadros que fueron de una fundación, de una colección de una mujer. Así que muy interesante lo que escogieron y no se lo van a creer. O sea, el museo tiene 4700 cuadros. Y qué te crees, Termita? Qué porcentaje fue pintado por mujeres? Mmmm. Pues no, no tengo idea. Pero en este día tan especial es bueno saberlo. Si abrocha Toy es menos que 1%. Que triste. Y te digo, si tú entras a ese museo, a esa exposición, sin ser feminista a fuerzas, te saldrás como feminista de esa exposición, porque ahí verás muy claramente que. Sobre Cielos, que. Que estaba. Que está. Sí. Sí. Hay muchas historias de Mini. De mini de si. De opacar la participación o la creación de la. Mujer en el rumbo de arte, como en otros. Otros ámbitos. Ámbito, literatura. Es muy conocido. Elena Poniatowska, por ejemplo. No? Sí, sí. O algunas otras grandes escritoras, pintoras, escultores que no no pusieron, no pudieron poner su nombre en alto a la sombra. Del exacto, menos en el rumbo de la música. Y ahí tenemos un ejemplo muy bueno también que viene de México, que la parte triste es que nuestra Paquita, la del barrio, sí falleció recientemente y más. Imaginería mexicana. Hay tres personajes que bueno, más que personaje porque ha sido una mujer que ha vivido lo que ha. Cantado, o sea, no nada más ha tomado de otros, sino que ella también canto con su sentimiento de su propia vida. Sus propias experiencias me están escuchando y. Son frases célebres y nos. Ha sido como una vez en el DF a su restaurante. No, no tuve la suerte, pero sí, bueno, en Me he interesado y alguna vez este Cristina Pacheco, una periodista muy famosa de allí, este la entrevistó y bueno, pues todas estas tro cómo formó su su restaurante bar para ella poder cantar. Entonces es un ejemplo como una mujer con esta fuerza, a pesar de su dolor, este, pues ha podido trascender. Es un ejemplo de de una gran mujer, porque en aquel entonces todavía que hoy se vive este machismo, no hay más en nuestros países hispanos, en Latinoamérica, en México, que tenemos esta fama de machismo, de machismo, perdón, entonces ella ella cobra una una importancia muy fuerte en esta, en este desarrollo. Si con la persistencia en la lucha y por supuesto el empoderamiento femenino. Empoderamiento. Hace que nuestra Paquita sea la mantenemos en nuestro corazón. Así es, viva en nuestros recuerdos. Bueno Thelma, te cuento que desde hace poco hay un servicio de traducciones voluntarios. Se paga nada y se lo puede pedir a través de una página. Imagínate si eso ya hubiese. Sí, si hubiera existido cuando yo estaba con mis bebés. Me hubiera ayudado muchísimo, porque, bueno, en aquel momento yo no tenía tiempo ni la disposición y tampoco la facilidad de poder ir a una clase de alemán. Entonces sí que me costaba entender cuando iba yo al médico o cuándo algo del kindergarten me me comunicaban. Entonces, a veces, por más concentrada que intentara yo escuchar el alemán, pues entendía la mitad o a veces nada, me venía con mi cara de me pregunta sí. Y bueno, es un. Es un gran ventaja que ahora se cuenta con este servicio. Puedes a través de este link que pondremos en nuestro show notas bajas, el formulario, lo llenas y entonces consigues esta ayuda. Pues tema que se hace si los hijos en la escuela tienen broncas. Pues no académico, sino en el rumbo social, o sea que haya bullying o cosas así. Si el acoso escolar tan famoso. Pues si se la pasan muy mal, no están motivados para ir a la escuela porque saben que van a recibir burlas, o sea, los van a señalar. A veces es es, es un matiz racista, otras veces es simplemente porque quieren molestar, quieren desahogarse y más edad. La adolescencia no, pero no queda afuera. Otras situaciones, desde el kindergarten hasta el vete tú a saber. Entonces es muy importante que cuando detectamos esta tristeza con nuestros hijos, podamos estar informados de que mmm. Qué podemos hacer y para eso hay un taller informativo de bullying o acoso escolar. Este pues que. En español, verdad? En español sí. Entonces esto se lleva a cabo en el ISE Van Strasse 129 a 14:00 el 6 de marzo, muy pronto. Así que este es muy importante que los los padres vayan a estas pláticas. Y temas hablando de algo positivo o de algo más alegre. Estamos a favor de la música. A ver qué cosa interesante encontraste ahí. Hay un curso muy, muy bonito. Se realiza para aprender. Tocar el cajón. Así para aprender a tocar el cajón y bueno, pues lo hace Félix. Él estará dando este curso el el 9 de marzo a las 14. De 14 a 21 horas. Si las ponemos en en este nuestro show nos todas la información. Por donde. Eso se lleva a cabo en la calle Inés Frases 108. Anda que ilusión, no? El cajón sí me hace ilusión también a mí. Carolina estoy muy nerviosita. Por ti, que me has. Dicho que hay un festival de podcast y ahí. Estamos allí. Sí, sí, Fíjate aquí en la seis se dará del 15 y 16 de marzo en el Valle y ahí dos días enteros se va a encontrar el mundo del podcast discutiendo varios temas sobre podcast, asuntos técnicos, contenidos y interacción. Con el público. Sí que hay mucha gente invitada dentro de ellos. Tema Yo si te digo estoy con los nervios a flor de piel. A ver cómo nos va. Bueno, ahí vamos. Estamos invitados a un panel que se llama Podcast sin Fronteras y ahí vamos a hablar sobre invitados del extranjero, como lo hacemos entrevistas en otros países y compartir nuestra experiencia y escuchar a la vez como lo hacen los demás. Sí, es muy interesante porque estamos viviendo en la era de la globalización y el podcast está teniendo un papel importante en esta transición. Y esto, Carolina es abierto al público. Sí, pero hay que hay que comprar entradas y vamos a poner la información, los links en los sótanos. Muchas gracias. Sí. Bueno, entonces ahí escucharán al chile. Tú verás la Esfinge. Y bueno, queridos y queridas panas y cuates. Y bueno, compadres comadres, muchas gracias. Estamos agradecidas de que. Bueno, han escuchado nuestro podcast y les invitamos a que sigan compartiendo, a que sigan. Pues con esa buena onda también les deseamos un buen comienzo de de este calorcito, los rayos del sol y todo eso. Mhm. Sí hombre. Y ya toda la información vamos a poner en los show not. No se lo pierdan. Están llenos de información útil. Sí, sí, sí, por favor. Y también escúchenos. Ya saben, en Spotify, en Apple Music y también en nuestro website. O contáctenos también en nuestros redes sociales, Facebook e Instagram. Y ahora tenemos un canal en WhatsApp. Están invitados. Y un chat normal también. Manden sus comentarios, sus ideas, sus recomendaciones y si conocen a alguien que necesita un poco de alegría. Ahora que estamos. Recomienden un poquito picante. Nos encanta leer lo que lo que piensan. Y bueno, eso es todo de hoy, verdad? Así es. Pero nos encontramos con ilusión en abril. Muy bien. Hasta pronto. Un abrazo grande. Muy bien. Gracias. Chao, querido. Chao. Oye, mi amigo. Sin duda quieres. Informar de lo que pasa de nuestra hermosa ciudad. Oye, Latino. Llegó la hora de tu hora, latino. Llegó la hora de Chile.

Give us Feedback

Por favor déjenos comentarios e ideas al chile. Muchas gracias!

By clicking on "Send message", you agree that we are allowed to process your contact information for the sole purpose of responding to your inquiry. The form processing is handled by our Podcast Hoster LetsCast.fm. You can find more information on their Privacy page.

★★★★★

Do you like this Show?
Give us five stars on Apple Podcasts