¡Al Chile! 🌶️ Tu vida en Leipzig

Carolin Wilms
Since 02/2024 6 episodes

Leipzig en negro 🌚

Festival gótico y a cappella y cumbiaton

2024-04-30 27 min

Description & Show Notes

En Mayo Leipzig vibra de tanta música: Escucha el estilo gótico igual como música vocal y ritmos tropicales. Apúntate y disfruta esta variedad musical, igualmente hay para todos nueva aversión de la "Noche en el Museo",  no en Nueva York, sino en Leipzig y Halle. Además te informarás como prepararte para un estudio, una carrera universitaria o una formación aquí en Sajonia.

https://www.schule.sachsen.de/anerkennung-von-abschluessen-4791.html
https://www.schule.sachsen.de/zvv/zvv_struktur_04/zvv_04_99_001_schule.pdf

https://www.a-cappella-festival.de/en/
https://www.a-cappella-festival.de/en/veranstaltung/mexican-souvenirs-2/

https://www.wave-gotik-treffen.de/english/

https://www.leipzig.de/jugend-familie-und-soziales/auslaender-und-migranten/migration-und-integration/willkommenszentrum
https://cumbiaton-leipzig.ticket.io/qymj9mkq/?lang=de
https://www.museumsnacht-halle-leipzig.de/en/

Transcript

Esteban
00:00:00
Hola. Hola de allí. De bachiller o el grado que tengas de educación. Pues según eso orientarse.
Carolin
00:00:07
Bienvenidos a nuestro podcast Al Chile que ya es la. El 4.º episodio que se dedica a todos los latinos y latinas aquí en Leipzig, por parte de Thelma.
Thelma
00:00:22
Y de nuestra güerita Carolina.
Carolin
00:00:25
Así tema Cuéntanos hoy que tenemos.
Thelma
00:00:29
Hoy tenemos el siguiente, la siguiente parte de nuestro invitado anterior, Esteban. Él viene de de Ecuador y nos va a terminar de contar todo lo que le ha sucedido con respecto a sus estudios, títulos escolares y trabajo.
Caroin
00:00:50
Muy bien. Y luego vamos a hablar sobre canto y la música negra aquí en la SG.
Thelma
00:00:57
Sí, tenemos este mucha información de estos dos. Dos grandes eventos de de música y canto.
Carolin
00:01:04
Sí. Y luego vamos a hablar sobre el bien venido aquí en Leipzig y otras cosas. Esteban llegó con su bachillerato técnico de Ecuador y quiso estudiar informática aquí en la Universidad de Leipzig, pero después de haber dejado reconocer su bachillerato aquí en el Schulamt en Dresden, se enteró que su título escolar no le permitió el acceso a la universidad, sino que tuvo que hacer el bachillerato alemán para poder entrar. Así que Esteban nos comentó la última vez que él decidió de hacer una formación dual que le permitió estudiar y trabajar a la vez. Ya Esteban terminó su carrera y nos da consejo como preparar el reconocimiento de títulos escolares ya con anticipación.
Esteban
00:02:12
Claro, o sea, para cualquier cosa. Si quieren empezar algo aquí en Alemania si o si tienen que así reconocer, dejar que reconozcan el título, dejar que hagan la homologación y después ver que se puede hacer con eso. Según tu, tu nivel, según tu, tu, tu grado de de bachiller o el grado que tengas de educación, pues según eso orientarse. Desde tu país.
Thelma
00:02:36
Desde tu país.
Esteban
00:02:37
Claro, exactamente. Según eso se van abriendo las puertas como quien, que Pero.
Carolin
00:02:42
Cómo te orientas? Porque lo que yo vi en el internet es todo en alemán no?
Esteban
00:02:46
Entonces si lamentablemente con todas esas oficinas acá están. Yo creo que máximo en inglés, o sea, está en alemán, en inglés, en español muy poco, la verdad.
Esteban
00:02:55
Muy, muy poco, la verdad. Tendrías que utilizar traductores ahí online como para orientarte un poco, pero sí. Y la otra sería pucha, como. Hacer todos los papeles desde desde desde el propio país, empezar al menos un estudio, tal vez en el país. Es lo que yo he escuchado según experiencias de otros colegas, de otros amigos que empiezan un estudio en en el país de origen y después saltan, vienen para Alemania y empiezan la carrera. O sea, hacen como la validación de de carreras que se llama de materias que se llama y pueden seguir con con el estudio, entonces ya no tienen que hacer el habitual, que son dos años, yo que sé, se pierde tal vez un año, pero si el sistema yo creo que se podrá también tocar en capítulos más adelante.
Carolin
00:03:49
Pero también te te guían porque yo vi en el internet que ahí tienen algo como un aparato, uno que se que se ofrece en cinco ciudades, aquí en Sajonia, en Leipzig, Dresden, Zwickau, Bautzen.
Carolin
00:04:05
Tú aceptaste o buscaste este tipo de blogs baratos, o sea, este que es como. Como.
Esteban
00:04:15
Una una consulta y un consejo.
Thelma
00:04:18
Y un consejo, un consejo
Carolin
00:04:20
para. Hacer este camino.
Esteban
00:04:23
Tengo entendido que hay una lista oficial de las universidades que que se conectan con las universidades de Alemania. Entonces hay que consultar esa lista. Primero, porque no todas las universidades entran en con esta conexión. Claro, esto ya es al nivel de la universidad, ya cuando estás en la universidad no, pero mucho antes cuando como bien es como ya bachiller, es un poquito más difícil conectar porque todavía no sabes si vas a poder estudiar. Entonces yo creo que ese filtro más barato o esta oficina yo creo que es muy buena para que te vaya orientando más directamente con qué oficina hacer, o sea, con qué oficina enviar los documentos o a qué oficina enviar los documentos, que ciudad, quién es el que se encarga de uno, quién se encarga del otro. Entonces yo creo que esto estaría muy bien también.
Carolin
00:05:08
Eso lo ofrecen sobre todo para gente menos de edad, o sea, jóvenes que tienen menos de 18 añitos.
Esteban
00:05:18
Eso es lo que lo que brinda el internet.
Carolin
00:05:20
Y la otra pregunta que te tengo es la del coste, porque yo leí en el internet que todo lo del reconocimiento de títulos escolares aquí en Sajonia te cobran pues un ojito y luego entre 35 € a 675. Que que fue tu experiencia. Pagaste tanta plata?
Esteban
00:05:43
Sí, yo yo tuve que pagar también por el tema del proceso, que la burocracia cuesta también, o sea, eh, si tenía un valor en ese entonces, como fueron hace ocho años, no sé en que en qué precio estar ahora mismo tendría que chequear. Fueron como 120 € en total. Sí, más sí, exactamente 120 €. Sí, sí, sí. Eso me cobro. Para. El Ministerio de Educación.
Carolin
00:06:06
Okay.
Thelma
00:06:07
Ah, okay. Bueno, dentro de los consejos que que das a nuestra comunidad. Sería bueno que antes de acabar el bachillerato hicieras todo esta investigación. Y tal vez puede haber un contacto entre bachillerato de tu país y un bachillerato de Alemania, o no lo hay.
Esteban
00:06:26
Tengo entendido, con las escuelas alemanas que existen, por ejemplo, en cada país, en mi ciudad y en mi país existe la escuela alemana que se llama. Tengo entendido que hay bastantes en Latinoamérica, entonces ellos tienen bastantes convenios directamente ya con, con, con escuelas acá o con o con el sistema incluso. Es sea como paralelamente trabajan, o sea, trabajan paralelamente, entonces está como que ya hecha la conexión, sí, pero con otras escuelas que no son alemanas es un poquito más difícil.
Thelma
00:06:58
Yo creo que sí recomendaría como buscar mucho antes la información, rebuscarse por ahí.
Esteban
00:07:03
Sí, sí, sí.
Thelma
00:07:04
Sí, claro. Pero como joven nunca te puedes imaginar qué es lo que vas a desear dentro de cinco años.
Esteban
00:07:10
Exacto.
Thelma
00:07:11
Y más cuando tienes 18, 17 años.
Esteban
00:07:14
Es como que. Ok.
Thelma
00:07:16
Quién me puede ayudar por ahí?
Esteban
00:07:17
Sí, sí, es verdad.
Thelma
00:07:19
Y bueno, pues muchas gracias, Esteban. Eh, Pues hemos recibido muy buenos consejos. Por supuesto que hay diferentes situaciones y las embajadas, las relaciones son son distintas, pero eh, tenemos que hacer este checklist de traducir documentos, hacer apostilla aprender alemán. Muy importante y bueno, dar a reconocer y revisar siempre nuestros documentos. En la escuela donde vamos a llegar tenemos la ventaja de estar en una orientación constante a través de de nuestra web y bueno, pues eh, también tomar decisiones a tiempo.
Carolin
00:08:02
Sí hombre, y no solamente las que vienen para acá, sino también la gente viviendo aquí ya con la edad de 15. al más tardar, cada uno tiene que tomar la decisión a qué se va a dedicar, no? O sea, hay diferentes, eh, tramos, diferentes posibilidades que si quieres hacer el Oberschule para quizás luego hacer una formación.
Thelma
00:08:29
Sí. Ahí el sistema alemán es muy especial. Entonces hay que enterarnos bien hacia dónde vamos, qué necesitamos y bueno, que en qué consiste este sistema, si es que casa con nuestro sistema de nuestro país.
Carolin
00:08:44
Bueno, bueno, es diferente, me imagino ya también aquí dentro de Europa es diferente, no? Pero si uno luego se dedica a hacer un Fachabitur para irse a la Hochschule o si realmente quiere hacer el Abitur para entrar a la universidad, no es para un cada uno lo lo deseado, no?
Thelma
00:09:09
Sí.
Carolin
00:09:12
Bueno, en mayo. Hay mucha música en Leipzig.
Thelma
00:09:16
Así es, Caroline. Tenemos dos grandes festivales. Uno es el Festival Gótico y el otro a capela. Y con ese Comenzamos el 3 de mayo y termina el 11 de mayo. Qué es la música? A capela, Caroline. Que la música a capela?
Carolin
00:09:34
Pues es una forma de crear música únicamente por medio de la voz humana. No? O sea, sin necesidad de ningún instrumento musical.
Thelma
00:09:45
Increíble. Sí, esto sabemos que se originó en las capillas pues, religiosas, no del ámbito litúrgico, principalmente católico. Sí, sí.
Carolin
00:10:00
Y aquí en la tenemos un grupo que se llama Amacord, que se fundó en el año 1992 de miembros del famoso Coro Santo Tomás.
Thelma
00:10:11
Santo Tomás de los niños son ellos desde niños cantan en ese coro.
Carolin
00:10:17
Sí, esos. Un par de miembros fundaron este grupo Amacord. Y son muy conocidos ya más allá de las fronteras de Leipzig. Y uno de ellos es Wolfram Lattke.
Thelma
00:10:32
Que es el marido de nuestra cantante hermosa Jeany.
Carolin
00:10:36
Y este grupo fundó, o sea, como proyecto de corazón fundaron este festival a capela aquí en Leipzig, que este año imagínate que ya se celebra por 24 vez.
Thelma
00:10:54
Sí, eh? Bueno, pues es un gran equipo y entre entre su programa encontramos un grupo mexicano, Carolin.
Carolin
00:11:04
Sí que se llama Shemesh Quartet, pero que no somos seguras, como si se pronuncia de esa manera.
Thelma
00:11:13
Sí, y ellas van a estar en la que vamos el 7 de mayo y nos ofrecen un programa que se llama
Carolin
00:11:21
Mexican Souvenir.
Thelma
00:11:23
Ándale. Sí, y pues ellos ya se han presentado también en Estados Unidos, sí.
Carolin
00:11:30
En el Carnegie Hall y en el Lincoln Center, en Nueva York, Mhm.
Thelma
00:11:35
En París, en Portugal. Y vienen por primera vez aquí a nuestra ciudad, Leipzig. Y bueno, ellos son, eh, dos chicos y dos chicas. Es un grupo muy joven que maduró su carrera en la pandemia, donde. Bueno, pues debido a este situación de encierro, pues ellos pudieron hacer una reflexión a través de su de su arte. Eh? Pues eh, para profundizar el tema de las adicciones y los problemas psicológicos que estábamos viviendo.
Carolin
00:12:12
Sí leímos en la entrevista de de ellos que tocaron a la gente de una manera muy emocional, cuando cantaron en las calles y a la gente les salieron hasta las lágrimas, no?
Thelma
00:12:27
Así es. Y bueno, pues ellos, eh, en su misión tienen un gran sueño, eh? Que se trata de fundar una escuela de canto a capela en México y bueno, así fortalecer la educación musical en nuestro país y en Latinoamérica, eh? Ellos tienen un estilo que viene del campo eh eh, que le que le conocemos como ranchero, no? Allá este folclor mexicano bonito, qué rico.
Carolin
00:12:59
Así es. Sí, y que bonito que la música vocal. Y con estos grupos internacionales que presenta el festival a capela aquí en Leipzig. Y nos hace mucha ilusión escucharlo.
Thelma
00:13:16
Y bueno, querida comunidad, eh? Para eso del 17 y hasta el 20 de mayo tenemos nuestro gran festival gótico de Leipzig.
Carolin
00:13:28
Si dicen que es el más grande del mundo aquí y por lo tanto viene mucha gente internacional.
Thelma
00:13:35
Así es, Toda la ciudad está llena de esta cultura gótica y bueno, tiene tradición desde 1992, con más de 2000 personas.
Carolin
00:13:49
Y ahí empezaron por primera vez aquí en Leipzig.
Thelma
00:13:54
Sí, así es. Y bueno, pues hay mucha música ahí. Este más de 200 grupos musicales y eventos por toda la ciudad.
Carolin
00:14:05
Sí, parecido a la feria de libros, cuando también hubo estos eventos, no solamente en un lugar, sino por todas partes. No?
Thelma
00:14:13
Exacto, Sí. Y bueno, eh. Se dedica a esta, a esta fascinación por la muerte y la fugacidad que tiene este este grupo de sí, esta cultura que se gótica.
Carolin
00:14:30
Pues sí es la tiene mucha influencia por películas, sobre todo en la música, como bien dices, pero también por la literatura, no? Tú encontraste algo con un encuentro latino, no?
Thelma
00:14:43
Sí, sí, así es. Se trata de una autora argentina, se llama Mariana Enríquez y bueno, su vida se marcó por el autoritarismo durante la dictadura militar de su país. Entonces. Bueno, pues ella ha desarrollado un estilo propio basado en en los horrores reales de la vida cotidiana de América Latina, lamentablemente. Pero bueno, pues aborda estos temas obscuros, macabros, que que siempre interesan a esta comunidad. Todo eh un toque de sobre natural y grotesco. Entonces es muy interesante, la verdad es tiene un un repertorio muy grande de libros y mmm sí, yo creo que esta conexión para ellos puede interesar
Carolin
00:15:36
Sí. Pues la cultura gótica pues es muy creativa, no? Aunque dicen que no hay la cultura gótica sino hay un espectro ancho, no? Del punk al visual kei de varias formas que se expresan.
Thelma
00:15:56
Así es. Y bueno, pues esta fascinación por la muerte a veces la llegan a confundir o a conectar con lo místico de nuestro país, de eso que es tan famoso, del Día de Muertos, sabes?
Carolin
00:16:10
Mhm, mhm.
Thelma
00:16:11
Y bueno, pues generalmente se conecta porque tenemos un personaje icónico, eh? Es este que creó José Guadalupe Posada, que es un grabador caricaturista mexicano.
Carolin
00:16:24
Mhm.
Thelma
00:16:25
Y pues él creó la Catrina y como saben es una calavera. Pues un esqueleto. Digamos que está vestido muy elegante, con su sombrero y flores, sus vestidos de encaje y todo eso de de aquella época de la Revolución Mexicana, de eso de 1910. Entonces este con esta fusión del Día de muertos, La Catrina, pues a veces se llega a confundir, pero bueno, ya, ya, ya tocaremos ese, ese gran punto de nuestra cultura en en noviembre.
Carolin
00:17:02
Sí, sí, sí. Ya, pues negro o en la cultura negra nos todo negro no? Sino es un festival diverso, se ve de todo. Y así también es el programa, no? Su punto central tiene en el agra Gelände. Pues que es el terreno de la feria antigua aquí en Leipzig. Y ahí pues también hay campamento, pero igual como conciertos y. Y en estos cuatro días de Pentecostés.
Thelma
00:17:36
Este sí, esto es muy importante. Este es la referencia de su reunión Los cuatro días de Pentecostés y pues es el comienzo oficial.
Carolin
00:17:48
Sí, hombre, eso también siempre vale la pena ver, porque es el comienzo, como bien dices, y a la vez el colmo. Este es el El picnic.
Thelma
00:18:01
Sí, el punto más más alto es esto. El picnic victoriano que se celebra en el parque de De nuestro de nuestra ciudad.
Carolin
00:18:12
Que es el Clara Zetkin parque.
Thelma
00:18:14
No. Eso es el día viernes 17 de mayo desde 14:00 hasta las 17.
Carolin
00:18:23
Sí, sí, sí. Y bueno, es como dices, es un. Es un picnic que tiene gran estilo. No?
Thelma
00:18:33
Sí, bueno, yo. Me divierte. No, porque todos van tan cuquis con sus canastita. Sí, sus cosas muy, muy propias del picnic. No. Las todas las cristalería con copas. Ellos van vestidos con frac. Y este sombrero de copa.
Carolin
00:18:53
Las señoritas con sombrillas.
Thelma
00:18:56
Eso y bueno, eh, dan ganas de sacarse fotos porque bueno, los que solo admiramos pues eh, tenemos esa, ese deseo de tener un recuerdo de eso.
Carolin
00:19:11
Aunque dicen que saquen fotos sin preguntar porque claro que es no son muñecas sino son personas y y bueno, y les gusta ponerse en escena con su vestimenta gótica y parece a veces un poquito del Corte Inglés, no?
Thelma
00:19:31
Sí. Bueno, pues sí, Siempre es bonito no tener un recuerdo, pero respeto mantener el respeto.
Carolin
00:19:39
Que el coste para esos cuatro días para poder atender los conciertos, los eventos y también el transporte es. Son unos 170 €. Pero no, no incluye el campamento. La ciudad de Leipzig también tiene una bienvenida aquí a la gente que viene para acá. Y eso se llama Willkommens zentrum Leipzig.
Thelma
00:20:09
Ándale, bebe chispas. Es que cuando uno llega aquí todo despistado que no sabes qué hacer, por dónde empezar? Ellos nos brindan la orientación desde los trámites burocráticos para poder empadronarse. Eso es uno de los primeros pasos. Ellos nos dicen dónde ir, qué se necesita, que papeles tenemos que llevar. También nos ofrecen información sobre cómo conseguir una vivienda. Y bueno, diferentes temas. Carolin Sistema de el sistema de salud que es muy particular este sistema alemán y la educación. Mhm. Y si tenemos alguna algún deseo de hacer una formación, también ellos nos nos pueden brindar esa información. Y sobre todo, Carolin, el idioma.
Carolin
00:21:03
Sí.
Thelma
00:21:05
Si te la han ganado. Y también, claro, preguntas al respecto del del empleo.
Carolin
00:21:11
Si se encuentra ese centro en el centro, es cerca de la iglesia de Santo Tomás en la Otto-Schill-Strasse dos.
Thelma
00:21:24
Y el horario se presta. Es libre. Si, Eh, tú, tú puedes llegar sin cita, pero obviamente no hay ahí. Sin cita, pero en diferentes horarios en cada día.
Carolin
00:21:39
Sí, por la durante la semana, a partir del mediodía hasta la tarde y los viernes por la mañana.
Thelma
00:21:47
Así es.
Carolin
00:21:48
Mhm.
Thelma
00:21:50
Y bueno, Carolin, seguimos con la música. Tenemos en nuestra ciudad un festival que se llama Cumbiaton Qué tal? Qué te parece?
Carolin
00:22:00
Sí, hombre. Festival latinoamericano con el moto. Ahora sí, a gozar.
Thelma
00:22:08
A mover el bote. Y bueno, pues hay música, arte, danza y gastronomía allí. Esto se va a llevar a cabo a partir del 24, del 24 al 25 de mayo.
Carolin
00:22:21
Sí. Y se dará en el Westhafen. Y el precio para la entrada es a 25 €.
Thelma
00:22:31
Sí. Prepara tus maracas.
Carolin
00:22:33
Esto.
Thelma
00:22:36
Sí. Y el 4 de mayo nos espera aquí.
Carolin
00:22:40
El Museumsnacht, En Leipzig y Halle. A ver.
Thelma
00:22:45
Oh, sí, sí, sí. Carolin. Y bueno, entre estas dos ciudades, eh, organizan casi 400 eventos. O sea, es un mundo de opciones el que nos ofrecen. Y bueno, ahí este. Presentaciones y acciones creativas para niños, jóvenes, adultos. Y bueno, tenemos también el teatro guiñol, por ejemplo, que se ofrece en el museo.
Carolin
00:23:13
Sí, el Museo Alemán de libros y escritura para hacerlo atractivo para los jóvenes, no?
Thelma
00:23:20
Sí, sí, sí. Y bueno, para poder aprovechar todo este festival se ofrece también transporte.
Carolin
00:23:26
especial y empieza ya a las cuatro hasta las 03:00 de la noche, porque el transporte especial se ofrece igual en Leipzig como en Halle, y el coste para el transporte está incluido en la en la entrada, que es para adultos,
Thelma
00:23:45
unos euroitos y. Pero también aprovechar la oferta de nuestro LeipzigPass, si es que si es que lo tenemos, porque sería la mitad de ese costo y los niños y hasta 18 años es gratuito.
Carolin
00:24:01
Sí. Y bueno, participan 86 museos, galerías, colecciones y bueno, en las dos ciudades es una oportunidad tremenda para conocer todo eso y hasta muy de noche.
Thelma
00:24:19
Ándale.
Carolin
00:24:22
Pues en el próximo episodio vamos a hablar sobre la agencia hispanohablante que se llama Lebenla vida que se dedica al trabajo de la comunidad hispanohablante aquí en Leipzig. Y también vamos a hablar de.
Thelma
00:24:42
Uy, ideas para los cumpleaños infantiles. Esto es que es un tema tan tan complicado con todas estas mamás que quieren hacer un fiestón en Alemania. Y bueno, también tenemos, eh, para para nuestro siguiente capítulo, el Bachfest, hablaremos sobre este gran, gran festival que bueno, Leipzig se distingue por por ser la ciudad de Bach. Y bueno, dentro de ello también conectaremos con un músico latinoamericano que tiene un proyecto muy bonito de interpretación de la música de Bach con un instrumento autóctono de allá de nuestras tierras.
Carolin
00:25:26
Sí, que interesante. Y también nos queremos despedir de ustedes. Todos los links de los temas que hoy hablemos se encontrarán en los Show Notes y en la primera semana de junio, pues nos escucharán de nuevo y mientras tanto nos encontrarán en Spotify, en Apple. Y en nuestras páginas también. Este.
Thelma
00:25:52
Damos referencia de nuestras redes, Facebook e Instagram y allí mantendremos a toda nuestra comunidad informada con este eventos frescos que vayan surgiendo, que nos vayamos enterando y damos las gracias por todos sus likes.
Carolin
00:26:10
Sí, gracias por sus recomendaciones.
Thelma
00:26:14
Por escucharnos.
Carolin
00:26:15
Y pues gracias a todos y que les vaya bien. Hasta
Thelma
00:26:21
luego. Su vida. En Leipzig. Ya.
Jeany
00:26:26
Oye, mi amigo, si tú te quieres informar. De lo que pasa en nuestra hermosa ciudad. Oye, Latino, llegó la hora. Hola, latino No tengo nada.

Give us Feedback

Por favor déjenos comentarios e ideas al chile. Muchas gracias!

By clicking on "Send message", you agree that we are allowed to process your contact information for the sole purpose of responding to your inquiry. The form processing is handled by our Podcast Hoster LetsCast.fm. You can find more information on their Privacy page.

★★★★★

Do you like this Show?
Give us five stars on Apple Podcasts