¡Al Chile! 🌶️ Tu vida en Leipzig

Carolin Wilms
Since 02/2024 9 episodes

Libertad, capas y realidad extendida 🎃

Si el ganso toma venganza

2024-09-27 29 min

Description & Show Notes

En otoño nos esperan varias fiestas: Día de la Reforma, Halloween, Día de los Muertos y Día de San Martín. Aunque tienen orígenes diferentes, tienen mucho en común. Además, aprendemos qué se celebra el 9 de octubre en Leipzig: el 35 aniversario de la Revolución Pacífica. Y aprendemos cómo nos acercamos a la obra de Dalí en Leipzig.

https://www.kunstkraftwerk-leipzig.com/exhibitions/dali/

https://static.leipzig.de/fileadmin/mediendatenbank/leipzig-de/Stadt/01.1_Geschaeftsbereich_OBM/12_Ref_Kommunikation/Herbst_89/2024/Programmheft_Lichtfest_2024_-_35_Jahre_Jubil%C3%A4um_Herbst_89.pdf

https://www.leipzig.de/newsarchiv/news/pop-up-store-handmade-designs-ab-16-september-2024-im-petersbogen

Transcript

Llegó la hora de Chile.
Carolin
00:00:03
Bienvenidos a todos y todas las latinas y latinos a nuestro 7.º episodio de nuestro podcast Al Chile.
Thelma
00:00:13
Tu vida en Leipzig Querida Güerita, Cómo estás. Carolin? Gracias muy bien
Carolin
00:00:19
y tu amiguita de México. Cómo vamos?
Thelma
00:00:23
Pues aquí, soportando el frío, el el cambio brusco del calorcito a este este clima lluvioso, nublado.
Carolin
00:00:34
Bueno. Pues de eso vamos a hablar hoy día, del de. La temporada de las calaveras
Thelma
00:00:42
y capas.
Carolin
00:00:43
Sí.
Thelma
00:00:44
Sí. Bueno, y también hay este Luces en la calle, eh? Y realidad virtual. Qué modernos estamos, Carolin.
Carolin
00:00:54
Sí, En los museos. Sí. Muy bien.
Thelma
00:00:57
A ver. Carolina. Hoy vamos a hablar de varias festividades que ocurren en este periodo del año en México, como en Alemania y otros lugares. Comencemos por el 31 de octubre.
Carolin
00:01:13
Sí, día festivo aquí en Sajonia. Si, ojo esta todo cerrado. Las tiendas. Las escuelas.
Thelma
00:01:21
Sí, sí, sí. Ese es el día de la Reforma. Sí. Aquí en Alemania.
Carolin
00:01:26
Y se festeja aquí en Sajonia como cuna de la Reformación.
Thelma
00:01:31
Se festeja aquí en especial? No?
Carolin
00:01:34
Sí, sí, sí.
Thelma
00:01:35
Aquí. Bueno, también está encima la fecha del Halloween. Y bueno, pues aquí en Alemania no siempre ha sido bien recibido, no?
Carolin
00:01:46
Pues el Halloween es algo que se importó de Estados Unidos. Mmm. Bueno, en los últimos. Bueno, digamos 15 años quizá. O sea, cuando ya era niña, no se celebró aquí en Alemania. O sea, es algo más. Más nuevo, no? Que los niños van de puerta en puerta con su trick Or treat y con sus disfraces pidiendo dulces.
Thelma
00:02:09
Claro, tiene como un sentido comercial más. Así como. Bueno, no sé, es la esas esas festividades extranjeras, digamos, o de otros países se tienen que integrar, pero a la vez también se tienen que las tradiciones. Las tradiciones locales se tienen que mantener. Sí opinas?
Carolin
00:02:36
Pues sí se se intenta, no? O sea, es lo que es, lo que es lo tradicional aquí en Alemania es el 11 de noviembre, es el Festival de San Martín y eso pues se celebra de otra manera.
Thelma
00:02:52
Sí, en las escuelas, ahí están los niños preparando sus esos, este sus lamparitas para salir a la calle y cantar. Eso me gusta mucho. Aquí están las niñas cantando en San Martín.
Carolin
00:03:05
Sí, son las linternas, no? Y con eso andan el día 11 de noviembre andan por las calles con sus papás y yéndose o a unas fogatas.
Thelma
00:03:20
Ah, si me contabas que alrededor de la fogata se comen panecitos, cómo son?
Carolin
00:03:25
Estos, si son tan dulces y tienen la forma de un muñequito que tiene una pipa.
Thelma
00:03:32
Sí.
Carolin
00:03:33
Y bueno, eh, si se junta la gente al lado de la fogata. Cuando yo era niña todavía había un señor que andaba en un caballo blanco con la capa.
Thelma
00:03:43
Ay, bonita, que sí,
Carolin
00:03:45
que dicen que este santo.
Thelma
00:03:48
Su capa la partió en dos, no?
Carolin
00:03:50
Sí, y lo lo compartió con un con una persona pobre que tenía mucho frío.
Thelma
00:03:56
Sí, bueno, también se acostumbra en este día a comer ganso. Qué me cuentas del ganso al horno? Ya lo he probado. Está riquísimo.
Carolin
00:04:05
Ah, pues es en alemán. Se llama Martins Gans. Y bueno, según lo que preguntes es. Hay una fascinación y es tan trabajoso. No lo hagas en casa, mamita.
Thelma
00:04:20
No lo he visto. A mi suegra que desde no sé, dos días antes se está preparando y todavía el día en la mañana está cocinándose el ganso. Y bueno, me puedo imaginar. Sí, mucho, muy laborioso.
Carolin
00:04:35
Y además luego luego calcula otro día más para limpiar toda la cocina y encima limpiar el horno. Le. O sea, mejor vete al restaurante.
Thelma
00:04:49
De La venganza del ganso.
Carolin
00:04:51
No, no vete al restaurante mejor que en casa.
Thelma
00:04:56
Y bueno, eh, también tenemos, eh, esto que se come con pan en eh, es un muñequito que me contabas, pero en México también celebramos con pan el día de Muertos, eh? Es el uno y 2 de noviembre. Es una fecha muy muy colorida en todo el mundo.
Carolin
00:05:19
Es famosa esta celebración?
Thelma
00:05:21
Sí, muy bonito.
Carolin
00:05:23
Yo también la. Cuando yo vivía en México me. Me enteré de eso que hasta que me regalaron una.
Thelma
00:05:32
Una calaverita de azúcar. Me cuentas con tu nombre?
Carolin
00:05:36
Me encantaba y eso que? O sea, me está deseando la muerte.
Thelma
00:05:41
Ah, no, esas calaveritas las damos a nuestros amigos y familiares con el nombre, pues es un símbolo de que te quiero ver en el más allá. Es tan bonita la relación que solemos dar ese regalo a gente muy especial, así que te puedes sentir. Pues un especial para. Para México.
Carolin
00:06:04
Sí, pero cuéntame, Thelma. Cómo? Cómo se celebra ese ese día de muertos en México?
Thelma
00:06:11
Bueno, de hecho es un sincretismo religioso entre lo católico y lo indígena y por eso que las calaveras no, pero el sentido de las calaveras no tiene nada que ver con este, con la cultura gótica.
Carolin
00:06:27
Con lo que se celebra aquí en en Leipzig en mayo, no?
Thelma
00:06:31
Sí, sí, sí, sí, exacto. No, no, negra que ver. Claro que algunos pueden usar esas calaveras, pero si te das cuenta, eh. Son muy coloridas, llenas de flores de vida, de simbolizando que la vida no no termina, digamos, en en la muerte, sino que es una continuación. Es algo más, más alegre, más vivo, que no el acento obscuro que tiene el los temas góticos, sí.
Carolin
00:07:02
Y bueno. Este que me dijiste lo del pan, que es como cómo se utiliza el pan?
Thelma
00:07:09
Bueno, es este pan es muy tradicional y se ponen las ofrendas. Es muy. Ampliaremos mucho el tema de las ofrendas, pero aparece allí en un con el la forma de los huesitos, de la de un esqueleto y es muy muy rico. De verdad. Yo extraño ese sabor de mantequilla con canela y bueno, eh, si lo hacemos aquí en México.
Carolin
00:07:38
Y tú aquí también en Leipzig lo sigues celebrando con tu familia?
Thelma
00:07:44
Sí, sí, sí. Procuro que mis niñas, eh, sepan de de nuestros costumbres. Pongo mi altar con las fotos de mis familiares, amigos y las velas. Todo el papel picado. Todo eso es tan bonito de verdad que este lo de compartir con mi familia y también enviar fotos a mi familia en México. Que vean que los llevo en mi corazón.
Carolin
00:08:12
Sí, qué bonito.
Thelma
00:08:13
Entonces va a empezar aquí una temporada muy especial EN Bueno, no, no solamente en la Este, sino también en todo el mundo.
Carolin
00:08:24
Sí. Y otra cosa que te iba a comentar hablando de pan, es que aquí al final de de mes de octubre, como se celebra aquí la Reformación, la la reforma de la fe cristiana. Eh? Ahí dan otro pan dulce que se llama Reformationsbrötchen.
Thelma
00:08:49
Sí, sí, sí, sí. Sabes que ese panecito, eh? Como coincide con que yo ponga mi altar, yo lo compro, si no me da tiempo de hacer mi panecito porque es bonito, es como en forma de flor y tiene cuatro puntos de mermelada que la hacen colorida.
Carolin
00:09:08
Sí, sí, sí, sí, sí. Bueno. Entonces estos festejos y estas mezclas de de cultura son.
Thelma
00:09:18
Tienen similitudes? No? Te das cuenta entre eso también el uso de la calabaza en el Halloween? Ya no. Pues como las calabazas de los disfraces. Pero nosotros también lo ponemos en la ofrenda. El dulce de calabaza con panela que le llaman en otros países. Nosotros le llamamos piloncillo, Es un dulce directamente extraído del de la caña de azúcar, eh? Y bueno, al final de la de la festividad nosotros comemos esas cosas para compartir con nuestros muertos.
Carolin
00:09:54
Qué interesante. Gracias, Thelma. A ver, Thelma, dame lata.
Thelma
00:10:02
Latas, latas y conservas que yo aprendí a a tener en mi despensa a Carolin. Cómo es que se organizan los alemanes para hacer estas conservas? Cuéntame las mermeladas que a veces de repente te dan de regalito.
Carolin
00:10:19
Sí. Pues aquí tiene mucha tradición este. Pues eso viene, claro, también desde los campos. Cuando se hacía la cosecha, de repente tenías una abundancia de fruta, verdura y para conservarlo para otra temporada en la cual no había.
Thelma
00:10:39
Se conservó?
Carolin
00:10:41
Sí. Y ahí este,
Thelma
00:10:43
esta tradición viene también de las guerras de todas estas. Pues épocas complicadas, no?
Carolin
00:10:50
Así que en pos de la escasez, no, también del socialismo. Sí, sí. Ves? Aquí todavía la gente hace sus pepinos y yo que sé, y así lo tienes en tu despensa para, bueno, también para domingos en cuando.
Thelma
00:11:08
Ya. Sí, sí, sí. Y bueno, yo no sé, yo no podría vivir, por ejemplo, sin café y chocolate, así que eso lo tengo en mi despensa. Y los alemanes, que es lo que suelen tener en su despensa?
Carolin
00:11:22
Pues latas.
Thelma
00:11:25
Latas y latas.
Carolin
00:11:27
Sí, claro.
Thelma
00:11:28
Y sí, si de repente estás buscando algo en.
Carolin
00:11:32
Pues yo tengo una vecina súper simpática, se la voy a pedir, se.
Thelma
00:11:37
Cuanto le falta un limón, Un tomate no?
Carolin
00:11:41
Eso sí.
Thelma
00:11:42
Y bueno, pues este aquí. Lo que yo encontré recién llegué es que el domingo está todo cerrado. Carolin. Sí. Entonces sí te falta esto y la vecina no está.
Carolin
00:11:54
Pues hay opciones. Hay opciones. Pues una de ellas es irse o a la gasolinera, al Späti. Pero claro, ahí está un poco más costoso.
Thelma
00:12:04
Y sí, sí, sí, pero en el Hbf me contabas hay un supermercado. La verdad es que yo nunca he ido, pero es que tiene fama de que hay mucha gente. Ese día las filas son largas.
Carolin
00:12:17
Sí, hay cola, pero bueno, está abajo en el sótano, ahí en la Estación central y claro, o sea, a precio normal. Pero bueno, tienes que traer tiempo. Sí. Entonces qué prefieres, ahorrar tiempo o dinero?
Thelma
00:12:33
O sea, esa es la. Esa es la cuestión. Sí. Vaya dilema. Bueno, pues entonces a hacer nuestras conservas.
Carolin
00:12:42
Exacto.
Thelma
00:12:46
Bueno, Carolin. Y para nuestra palabra de hoy. Bueno, yo. A mí me cuesta mucho decir la Z. Y hay una palabra en especial in Bezug auf ímpetu. Su caos.
Carolin
00:13:05
También se puede decir bezüglich y a ver qué significa literalmente.
Thelma
00:13:10
Esto lo viene muy, muy frecuente en los documentos, cartas y eso. Y significa con respecto a o relación a. Entonces podríamos decir in Bezug auf las festividades de otoño en Alemania.
Carolin
00:13:27
Pues sí, es un nivel alto. O sea, lo encuentras en documentos administrativos en su casa. Pero como. Sí, si te dobla la lengua en decir la Z, por qué no lo dices mit Blick auf? Es lo mismo. mit Blick auf?
Thelma
00:13:48
Bueno, sí, al hablar no, pero es. Es importante que sepamos a qué se refiere esta palabra. Te digo, es muy, muy frecuente que lo leo y digo al principio en que no sabía el significado. Entonces tienes un tip para decir la Z? Porque es un tema.
Carolin
00:14:10
Bueno, intenta decir. Zorro!
Thelma
00:14:13
Zorro!
Carolin
00:14:15
Sí, pero para evitar la Z igual puedes bezüglich.
Thelma
00:14:22
Super. Y hablando de la Carolin, otra fecha muy importante para la ciudad es el 9 de octubre. Este año se celebra el 35 avo aniversario de la revolución Pacífica.
Carolin
00:14:40
Sí, exactamente. Y es un aniversario muy especial que luego. Luego vamos a hablar sobre el programa del día, como se festeja aquí en Leipzig.
Thelma
00:14:52
Pero estuvimos este cambiando información sobre que pasó justamente ese día y
Carolin
00:15:01
del significado de de ese día.
Thelma
00:15:04
En la revolución pacífica. Sí, un. Un lugar muy icónico es la. La iglesia de San Nicolás. La Nikolaikirche. Sí, es, eh. Cuéntame como como se empezó todo. Estas manifestaciones que ahora se van a celebrar.
Carolin
00:15:21
Sí, pues de hecho, tal como dices en la iglesia Nikolai que se juntó la gente siempre los lunes en el mundo, o sea, para rezar por.
Thelma
00:15:36
Por la paz.
Carolin
00:15:37
Por la paz. Y eso fue como un lugar clave, porque ahí se reunieron, rezaron y el padre las despidió saliendo de la puerta. Que por favor. Tuvieran la calma y la
Thelma
00:15:55
paz, que no, que no fueran violentos.
Carolin
00:15:58
Y de ahí salieron. En este otoño del año 89. Y saliendo de la iglesia, se juntaron en lo que es hoy en día el Augustusplatz ahí donde está la la Opera.
Thelma
00:16:15
Sí, eh, bueno, pues, eh, yo me puedo imaginar el miedo que tendrían, porque en aquel momento las fuerzas militares estaban observando y había policía secreta que tú no sabías. Si a tu espalda estaba uno de ellos apuntándote. No. Entonces.
Carolin
00:16:35
Sí. Exacto.
Thelma
00:16:37
Que terror.
Carolin
00:16:38
Claro. Y ahí, pues, se juntaron en ese Augustus Platz y de allí empezaron a caminar por lo que es el anillo periférico, o sea, lo que llamamos en el Ring el Ring. Y ahí cada lunes tenían el valor de seguir, de continuar andando más por el anillo periférico. Sí. Y cada año. Iban probando un poquito más adelante, un poquito más adelante, cada vez. Y eso fue. Y cada lunes hubo más gente. Más gente tuvo el valor de acercarse a eso.
Thelma
00:17:20
Mhm.
Carolin
00:17:20
Y el 9 de octubre del del año 89 se dice que hubo más de 70.000 personas.
Thelma
00:17:32
Imagínate.
Carolin
00:17:33
No, no, no sé.
Thelma
00:17:34
Y además me me habías dicho de la esquina redonda la ronda, eh, que era un punto clave, no en el un reto que ellos tenían al pasar por ahí, porque era un tipo de urbanización que se utilizaba para para la policía secreta, no?
Carolin
00:17:53
Entonces ahí fue como un punto neurálgico porque no sabían si iban a ver disparos, pero la gente andaba
Thelma
00:18:03
mmm, temerosa,
Carolin
00:18:05
sí, pacíficamente, sin armas, solamente con velas en velas.
Thelma
00:18:11
Por eso este significado de la luz.
Carolin
00:18:14
Sí. Y pidiendo libertad, pidiendo democracia. Y el dicho de ellos ha sido Nosotros somos el pueblo. Wir sind das Volk! Y entonces el día 9 de octubre fue como el día del mmm, de la decisión por por si hay cambios o no, y como no hubo disparos, como fue una manifestación pacífica, se se sobrepasaron este miedo y eso también fue una señal. Dieron ánimo.
Thelma
00:18:57
Inspiración a otras ciudades?
Carolin
00:19:00
Sí, a la gente como en Berlín, luego luego y otras ciudades en en el resto de del del GDR.
Thelma
00:19:10
Sí, me habías dicho que se rumoraba sobre una una serie de de muertos, tantos que se prepararon los bancos de sangre. Sí, En los hospitales?
Carolin
00:19:23
Sí. Exacto. Entonces. Es un día muy especial y luego vamos a comentar sobre qué es qué programa tienen previsto aquí en Leipzig, como es la cuna.
Thelma
00:19:36
Sí, sí, sí. Y también dando una a simbólicamente reproducir esa marcha que se dio al ring, no? Poco a poco, en puntos estratégicos de la ciudad.
Carolin
00:19:50
Así es. Entonces, luego vamos a hablar sobre. Sobre el programa. Pero anoten para que sepan. O sea, el día 9 de octubre, aquí en la día se celebra este día histórico.
Thelma
00:20:04
O sea, cada cinco años me comentaba se cierra la ciudad, no? Bueno, alrededor de la ciudad para hacer esta conmemoración.
Carolin
00:20:12
Sí. Este anillo periférico va a estar cerrado por el tráfico, Por el tráfico individual, tal como por el tráfico público. O sea, ni los Straßenbahnen van, ni los buses. Nada va a circular entre, creo, las 17:00 de la tarde hasta la 01:00, o sea, ese día váyanse o en bici o eviten el anillo periférico porque ese día estará cerrado.
Thelma
00:20:43
Y bueno, Carolin ha encontrado un. Una visita a una presentación muy interesante acerca del pintor Dalí.
Carolin
00:20:55
Salvador Salvador Dalí.
Thelma
00:20:58
Este pintor tan, tan e importante dentro del surrealismo. Y se presenta, sabes?
Carolin
00:21:07
Sí. Pues en el Kunstkraftwerk. Verdad?
Thelma
00:21:10
Mhm. Sí. Se llama Dalí Cibernetica. Es una experiencia muy, muy interesante porque combina el arte y la tecnología.
Carolin
00:21:20
Que es el realidad? Es la.
Thelma
00:21:23
Realidad. Bueno, es que eso, extendida. Usan unas gafas que algunos conocemos de para poder sentir la realidad virtual. Es una experiencia muy muy especial, porque al al meterte tú en ese campo visual puedes tener unas experiencias muy indescriptibles, porque eso ya depende de cada sentimiento, de cada de cada persona. Y bueno, también hay un. Hay espacios en esta presentación donde te puedes tumbar.
Carolin
00:22:03
Sí, sí, sí. Cuéntanos. No. Hay unos sacos de de judías donde te puedes echar, te pones las gafas y ahí puedes.
Thelma
00:22:13
Disfrutar acostado, sentado, parado. Como tú quieras. Sí. Estas. Estas como costales. Son cómodos porque se adaptan a tu cuerpo. Claro. Es divertido para los niños también. Sí.
Carolin
00:22:28
Y como dura la.
Thelma
00:22:29
Todo eso dura como 90 minutos. Sí, sí, sí, más o menos. Y bueno, pues la perspectiva de las proyecciones son a 360 grados. Así que para donde voltees, tú vas a tener imágenes. Y con respecto a la obra de este gran maestro, eh? También por otra parte, se presenta un documental de de del maestro, eh? Como la experiencia que tuvo en en Nueva York. Sí, eh, su relación con la ciudad, con la fascinación por los medios de comunicación.
Carolin
00:23:07
Muy interesante.
Thelma
00:23:08
Sí.
Carolin
00:23:09
Qué bien. O sea, a mí me gusta mucho el Kunstkraftwerk. Además, tienen un café y luego ahí. La sala de los espejos.
Thelma
00:23:18
Sí. Para hacerte tus selfies.
Carolin
00:23:20
Sí. Entonces como que te lo pasas ahí. Genial. Y de jueves a domingo y días festivos a partir de las diez hasta las 18:30, verdad?
Thelma
00:23:33
Sí. Les pondremos el link de todas nuestras informaciones allí al show notes.
Carolin
00:23:38
Sí, para que puedan disfrutar al Salvador Dalí aquí en Leipzig.
Thelma
00:23:44
Sí.
Carolin
00:23:47
Pues sería el 9 de octubre, tal como ya lo mencionamos, que es el 35 aniversario de esa revolución pacífica. Aquí en Leipzig se trabajó un programa.
Thelma
00:24:00
Si, les pondremos el PDF que se puede bajar desde directamente de un link en nuestros show notes.
Carolin
00:24:10
Si es que este día, como esa auténtica ruta de manifestación, se pueden andar, o sea, dar la.
Thelma
00:24:19
Vuelta como una procesión, como manifestación, procesión, porque van van parando en ciertos puntos, no?
Carolin
00:24:26
Si ahí está la vueltecita por el anillo periférico y en cada rincón hay una o instalación por proyección de obra de arte.
Thelma
00:24:41
De imágenes históricas de aquel momento. Y un punto muy emotivo es cuando se enciende el número 89, en donde todos podemos participar encendiendo una vela. Sí, en el Augustusplatz esto, eso es una cosa muy bonita y hasta luego.
Carolin
00:25:04
Te da escalofríos.
Thelma
00:25:06
Si no, imagina. Además, hay personas que fueron testigo de de ese hecho. Entonces imagino la emoción si hacen.
Carolin
00:25:16
Eso y como como lucharon por libertad y por democracia. Todo. Todos estos deseos son más actual que nunca.
Thelma
00:25:27
Imagínate si tuvo otro familiar. Estuvo todo el tiempo viviendo del otro lado de Alemania y en ese momento tienes la oportunidad de reencontrarte. Es algo de verdad que sí, si te llega al corazón. Es una reflexión introspectiva, muy, muy especial, muy. Especial, que se pueden vivir aquí en Leipzig y además van a ver artistas de ciudades hermanas de Leipzig, o sea, de Lyon, por ejemplo Francia y de Alemania, Francia y España, por ejemplo, eh? Hay una puesta de danza que que se que viene de un grupo que se llama Moveos y bueno, se va a dar este acto en Hauptbahnhof Mhm. En el taller. Sí, es un evento multicultural, así que no se lo pueden perder. No es. Es lindo esto?
Carolin
00:26:24
Sí. Entonces aprovechen del día.
Thelma
00:26:29
Bueno, y para los que somos amantes de lo hecho a mano, Carolin es una. Es un privilegio poder disfrutar de estas cosas que se hacen con tanto amor. Y bueno, hay una tienda, Carolin.
Carolin
00:26:45
Un pop up Store. en el Petersbogen, no me comentaste?
Thelma
00:26:50
Sí, así es. Es una tienda nueva en donde participan de 10 a 20 creativos. Y dentro de estos participantes tenemos a nuestros representantes hispanos que van a ir llegando y ahora mismo ya está. Griselda Gómez y Aldana Mezcal de Argentina y bueno, ella tiene su marca mi Noa y Griselda a su marca polímata que ella presenta eh, bisutería y eh, y joyería hecha a mano, eh? Y Aldana eh? Presenta también confecciones de telas ecológicas, bolsitas de lavanda, velas, acuarelas hechas a mano, obviamente. Y bueno, es es una delicia hasta para los ojos poder ver estas cosas tan maravillosas que hacen.
Carolin
00:27:43
Qué bien! Entonces ahí en el pongan lo podemos ver y.
Thelma
00:27:50
Apoyar este talento.
Carolin
00:27:51
Súper entonces. Ok, para el próximo episodio vamos a hablar sobre la temporada oscura que nos que nos espera, verdad?
Thelma
00:28:04
Vaya, ya es el solecito se va y ya los días son más cortos. Chispas aquí. Sí, bueno, y hablaremos también entre eso de tips para cuidar nuestras plantitas que hay que acoger de estas heladas.
Carolin
00:28:19
Y cómo sobrevivir esa temporada con conviviencia.
Thelma
00:28:24
Y estar activos. Tener energía? Sí, sí. Y bueno, pues también les agradecemos por seguirnos, por escucharnos en Apple Podcast. Spotify
Carolin
00:28:38
y comentan en nuestras redes sociales, en Facebook y en.
Thelma
00:28:43
Sí en Instagram. También. Instagram estamos. Presentes. Gracias por escucharnos, querida comunidad. Hasta pronto.
Carolin
00:28:51
Ciao.
Jeany
00:28:53
Oye mi amigo, si tú te quieres informar. De lo que pasa en nuestra hermosa ciudad. Oye, Latino, llegó la hora de. Oye, latino. Tengo la.

Give us Feedback

Por favor déjenos comentarios e ideas al chile. Muchas gracias!

By clicking on "Send message", you agree that we are allowed to process your contact information for the sole purpose of responding to your inquiry. The form processing is handled by our Podcast Hoster LetsCast.fm. You can find more information on their Privacy page.

★★★★★

Do you like this Show?
Give us five stars on Apple Podcasts