¡Al Chile! 🌶️ Tu vida en Leipzig

Carolin Wilms
Since 02/2024 11 episodes

Navidad definita 🎄 humor latino alemán

El humor que no se traduce y los costumbres navideños que se comparten

2024-11-30 36 min

Description & Show Notes

Esta vez hablamos de si el humor se puede traducir y de qué temas universales entiende todo el mundo: ¿De qué trata un comedy stand-up show latino presentado en Leipzig por alguien que es mitad sueco y mitad guatemalteco? 
También nos preguntamos cuál es el significado de la Navidad, por qué los alemanes se escriben tarjetas navideñas y por qué los niños se limpian las botas antes del día de San Nicolás.

Comedy latino:
Instagram:
@juanmajohansson
@laurajlopez

Mercados navidenos:
Weihnachten am Kreuz: Kochstraße 132, Leipzig-Connewitz
06.-15.12.24: 14-21h
Weihnachtsmarkt auf der Feinkost: Karl-Liebknecht-Str. 36, 
sabados: 11-20h y domingos: 11-18h
Weihnachten im Gohliser Schlösschen: Menckestr. 23, Gohlis
miercoles a sabado: 15-19h y domingo: 12-18h

Loriot:
 
(Non) Latin Jazz:
 
DHL:
Selbstlagerbox
Ludwig-Hupfeld-Straße 16
04178 Leipzig
horas de apertura:
lunes - viernes: 09:00-18:00h 
sabado: 09:00-14:00h 
 
Gewandhaus: concierto 31.12.2024, 17:00h

Transcript

Llegó la hora de Chile.
Carolin
00:00:04
A ver, Thelma. Qué pasa si un alemán aprende español y va a Latinoamérica?
Thelma
00:00:11
Ay, Carolin. Pues claro. Descubre que aprendió diez formas de decir ahorita. Y ninguna funciona igual.
Carolin
00:00:19
Eso. Bienvenidos a nuestro nuevo episodio, El 9.º de hecho de nuestro podcast El Chile. Tu vida en Leipzig.
Thelma
00:00:33
Sí que está dedicado a todos los latinos y latinas aquí en nuestra ciudad, por parte de Carolin de Corazón Latino siempre.
Carolin
00:00:43
Y de Thelma de México. A ver Thelma cuenta de qué nos vamos a dedicar hoy día.
Thelma
00:00:52
Uy, tenemos mucho humor, humor latino y más y más chistes, ya verás.
Carolin
00:00:58
Muy bien.
Thelma
00:00:59
Y también vamos a hablar sobre Navidad, que es Navidad para los alemanes. Cuáles son sus costumbres favoritas y qué nos espera en Leipzig? Que en esta temporada. Sí, navideña. Y vamos a tener unos tips. Música latina y música universal al fin del año.
Carolin
00:01:24
Exacto. Vamos, esto. A ver, Thelma. El humor alemán tiene. Tiene alguna algo chistoso?
Thelma
00:01:38
Ay, Carolin. No sé. Yo estoy casada con un alemán y es bueno. Te puedo decir, mi alemán es muy chistoso. Me hace reír de una forma que a veces me agarro la panza. Pero que. Si, si, si. Al contrario que a veces él me cuenta sus chistes y yo no le agarro el hilo. No sé, tengo que buscarle la onda. No es tan fácil.
Carolin
00:02:04
O sea, hay diferencias entre el humor alemán y latino, obvio.
Thelma
00:02:08
Sí, sí, sí. Pero una vez que lo comprendes, me parece como que hay una conexión ahí muy sutil, en la que compartimos risas y carcajadas.
Carolin
00:02:21
Claro que sí. Qué bien. Bueno, vamos a hablar hoy sobre el humor y el chiste latino, porque hay un show aquí en Leipzig.
Thelma
00:02:32
En español sí que se llama El vikingo más pequeño del mundo. En el cabaret?
Carolin
00:02:38
Sí, en el cabaret Sanftwut.
Thelma
00:02:41
Y este domingo. El domingo 8 de diciembre. Muy pronto. A las ocho.
Carolin
00:02:49
A las ocho por la. Por la noche. Mhm. Y las entradas costarán entre 18 y 20 €. Y tenemos el placer de hablar con Juanma. Juanma? Él viene de Guatemala. Así es.
Thelma
00:03:07
Sí, sí, sí.
Carolin
00:03:08
Y él hace el presenta el show. Y Juanma no solamente viene de Guatemala, sino también de Suecia. Así que. Es. Muy especial. Entonces vamos a escuchar a ver qué nos cuenta Juanma sobre el humor alemán y latino. Pero, y cómo perciben la reacción del público hispanohablante? En Alemania es diferente a. O a Suecia o. O o o. Europea? No?
Juanma
00:03:47
Y definitivamente yo creo que el tipo de humor de los latinos es distinto. Nosotros tenemos la risa más fácil. Creo que que somos más eh. Entendemos mejor cuando es un chiste y cuando estamos hablando en serio. Eh, Para mí, particularmente en Guatemala, me parece que el el humor es como la manera de llevar la vida cotidiana que que tantas cosas feas pasando en en el país, que realmente lo tomamos todo con humor y hacemos chiste de todo, eh? Me parece que es el mismo sentimiento en todo Latinoamérica, entonces es mucho más fácil contar chistes en los contar historias, en en en español que en otros idiomas. He hecho comedia en en inglés hago mucho comedia en inglés, pero si te puedo decir que hay situaciones en las en en las que el El humor no es el mismo, no se traduce bueno. En primer lugar, vamos tres personas van a Sandy Jones se llama uno de ellos.
Carolin
00:04:42
Mhm. De Bolivia, verdad?
Juanma
00:04:44
Es. Sí, es muy divertido. También su situación, porque él es mitad inglés y mitad de mitad boliviano.
Carolin
00:04:53
Anda.
Juanma
00:04:55
Eh. Obviamente sus piernas son una mitad boliviana porque él no creció mucho.
Carolin
00:05:02
Pero se sabe mover y mover.
Juanma
00:05:05
Exacto. Eh, Sandy Youssef es muy divertido. Él ha estado haciendo comedia en en Alemania por. Hay un poquito más de diez años de mucha experiencia, pero ahora está metiéndose un poquito más al mundo en español, que es muy divertido realmente, eh? Y el. Y luego va Laura López, una comediante también muy buena mexicana. Ajá. Ella, eh, ella radica en Praga, eh? Y hace es una chica que yo me siento muy celoso de ella realmente, porque ella hace como 300 shows al año.
Carolin
00:05:40
Ándale, okay.
Juanma
00:05:42
Y es es también muy buena y está bueno. Está de visita ahora. Así que ellos dos van a ser los que abren el show. Mhm. Y luego mi show que se llama El Vikingo más pequeño del mundo. Mhm. Eh. Es muy bonito. Es un poquito para gente mayor de 18 años.
Carolin
00:06:00
Es así como que hay palabrotas.
Juanma
00:06:03
Entonces hay. Hay palabrotas y hay temas que que no se deberían de tocar así.
Carolin
00:06:10
Okay, y lo del Viking es por. Por tu herencia de Suecia o qué?
Juanma
00:06:16
Exactamente.
Carolin
00:06:17
Anda. Okay, Ándale.
Juanma
00:06:18
Pues. Muy bien, Muy bien. Okay.
Carolin
00:06:22
Tú sabes que aquí hay mucha tradición de cabaret.
Juanma
00:06:28
Sí, sí, sí, lo sé. Mhm. Ya, ya.
Carolin
00:06:30
Ustedes también van a presentarse en el cabaret. Y bueno. Ah, que hay varios aquí en la cabaret y durante la la temporada de la GDR. Mmm. Eso fue o no uno de los pocos lugares en los cuales la gente se podía expresar políticamente. Pero bueno, entre líneas no? O sea, no. No delicadezas. Exacto. O sea, no decirlo directamente, sino poco. Bueno, escondido no? Entonces, eh, eh. Aunque ya tienen casi 35 años de democracia aquí en el este del país, todavía existen mínimo aquí en la, mmm, cuatro o cinco cabarets. Imagínate.
Juanma
00:07:23
Qué bonito. Sí. Y entonces si hablo mucho sobre esa falta de de identidad, digamos que tengo yo entre entre ser guatemalteco y ser sueco entre sí. Nunca te terminan de reconocer como totalmente sueco ni como totalmente guatemalteco. Eso me gusta a mí de aquí de Alemania, que quiso, Ausländer.
Thelma
00:07:50
Qué interesante, pero a la vez chistoso todo lo que nos cuenta Juanma. Así es que vamos a descubrir esto yendo al show y unas carcajadas no vienen mal en esta temporada oscura. No.
Carolin
00:08:04
Definitivamente.
Thelma
00:08:06
Entonces nos vemos el 8 de diciembre. A reír.
Carolin
00:08:10
Eso.
Thelma
00:08:13
Y hablemos de costumbres de Navidad. Carolin. Cuéntame. Hay tantas cosas que yo me siento perdida en esto de las tradiciones alemanas. Y para empezar, el reto de las tarjetas.
Carolin
00:08:25
Eso es. Bueno, ya estamos en la temporada navideña. Al tope. Casi. Y los alemanes suelen mandarse tarjetas navideñas.
Thelma
00:08:36
Sí, esto yo lo vi en la mesa. He puesto en con mi marido y no me lo tome en serio, Carolin. A ver. Pues eso. En serio es. Cuéntanos eso.
Carolin
00:08:48
Serio. Aquí empezamos con cosas serias que son las tarjetas navideñas en Alemania. Porque es un negocio que se empieza con tiempo.
Thelma
00:09:00
Como alemana mente conocemos con un programa, una tabla y un números y todo.
Carolin
00:09:08
Exacto. Porque, bueno, hay gente que hacen su tarjeta navideña. O sea, basteln no? O sea, con una manualidad, eso sí. Y luego hay esos que los mandan hacer con una foto en la.
Thelma
00:09:24
Foto, eso.
Carolin
00:09:25
Sí. Entonces, con planificar todo ese proyecto. Tarjeta navideña.
Thelma
00:09:31
O impersonales, no? Y me decías UNICEF es un. Es un buen detalle.
Carolin
00:09:36
Eso. Entonces se requiere una foto bonita que es con anticipación. Se toma durante el año con toda la familia y el perro del gato y quién sabe quién más y se manda a hacer.
Thelma
00:09:50
Y lo compra.
Carolin
00:09:51
Eso y luego se hace una lista.
Thelma
00:09:54
La famosa lista.
Carolin
00:09:56
No la vi con anticipación, donde tú anotas quién te mandó el año anterior tarjetas o saludos navideños. De qué manera! Si fue tarjeta, pues tú igual mandas tarjeta si o si fue por WhatsApp o por teléfono, o por Instagram o quién sabe.
Thelma
00:10:19
Entonces bien apuntado los detalles.
Carolin
00:10:23
Eso. Entonces el chiste es de contestar de la misma manera y mandarlo con anticipación, porque claro, o sea, uno quiere que haya llegado la tarjeta al más tardar el 24 de diciembre.
Thelma
00:10:42
Quiere decir que si uno como latino recibe una tarjeta de estas. No solo es recibir, sino que hay que hacer, apuntarlo en la lista y responder.
Carolin
00:10:54
Eso.
Thelma
00:10:55
Muy importante.
Carolin
00:10:56
Exacto, porque aunque tú ves a la persona cada semana cinco veces, sí, es como un costumbre de mandar la tarjeta para confirmar que realmente deseas una Feliz Navidad.
Thelma
00:11:11
Qué pasa si no contesto?
Carolin
00:11:13
Carolina Este es el punto que. Ya eso depende de ser mal visto como que. Ok, yo me tomo la molestia en escribir y mandar. La, la. La tarjeta. Y la lista. Y a la otra persona le da hueva en contestar, Así que.
Thelma
00:11:36
Sí. Entonces a tomarse nota.
Carolin
00:11:39
Exacto que por lo menos mandar un mensajito o si sea por celular, por whatsapp, pero realmente confirmar y desearlo, los mails corresponder.
Thelma
00:11:53
Y ahora vamos con otra cosita la corona de Adviento.
Carolin
00:11:58
Bueno, pues fíjate que leí que eso fue un lo inventaron en el siglo 19, Sí, y que es una tradición protestante que luego se adoptaron los católicos. O sea, no fue. No, no, no, no. Protestante para los niños pobres, pa que sepan cuántos días más les dura hasta. Hasta la Navidad.
Thelma
00:12:30
Sí, bueno, en especial los niños no saben si es miércoles, jueves, viernes o qué. El sentido del tiempo es otra cosa con los niños, así que es una buena idea.
Carolin
00:12:41
Mhm. Y así es que cada Adviento se enciende Una vela. O sea, el primero de Adviento se empieza con la primera vela. Y son. Cuatro domingos. Exacto. Cuatro Adviento, cuatro, cuatro velas, cuatro domingos. Y con esas velas es el aumento de la luz. Y este aumento de la luz es la. La esperanza.
Thelma
00:13:07
Mmm. A la. Al nacimiento de Jesús.
Carolin
00:13:12
La luz del mundo que dicen los creyentes. Y la corona normalmente es una tiene una circularidad, no? Y eso es un refleja al mundo.
Thelma
00:13:29
Algo infinito.
Carolin
00:13:30
No? Y las cuatro velas a la vez, a los cuatro puntos cardinales.
Thelma
00:13:35
Entonces está. Sí. Y bueno, de ahí brincamos al calendario de Adviento, que también he leído, que venía originalmente con mensajes bonitos en cada En cada día, no? Sí, y también igual. Dirigido a los niños con imágenes, estampas. Muy, muy del de la temporada, no? De la familia. Sí, sí.
Carolin
00:14:03
Sí. Y para que los niños tengan una orientación. Cuántos días más? hasta Navidad? Para cortar un poco la el tiempo de espera hasta que que llegue la Navidad.
Thelma
00:14:18
Y también para aumentar las ganas no de. Motivar a los niños, no Bueno, enseñarles que es un día muy especial. Que esperamos.
Carolin
00:14:27
Exacto.
Thelma
00:14:28
Sí. Y de eso aquí hay un 6 de diciembre tan famoso que. Bueno, eh, cuéntame cómo se organiza. Esos El Nicolás
Carolin
00:14:41
no? Hasta el 6 de diciembre. Nikolaustag. Y de hecho es un San Nicolás. Mmm. Hay leyendas. O sea, de dónde viene todo. Toda esa tradición. Y aparentemente, eh, Nicolás ha donado a tres vírgenes oro y lo metió por la chimenea.
Thelma
00:15:09
Que interesante.
Carolin
00:15:10
Y las vírgenes habían colgado sus calcetines en la chimenea para calentarla para el día siguiente. Y ahí entró el oro.
Thelma
00:15:22
Ajá. Y así que encontraron al día siguiente el oro en sus calcetines y a través de ese oro se podían casar.
Carolin
00:15:30
Porque antes las. Las tres este vírgenes eran tan pobres que. Ni. Siquiera se podían casar.
Thelma
00:15:38
Ya de ahí viene. O sea, si no tenías nada que ofrecer, era difícil conseguir un marido.
Carolin
00:15:47
Pareja Exactamente. Entonces todo eso, ese costumbre de tú ves ahí en las los calcetines delante de la chimenea o la bota, o el zapato que se pone cerca de la chimenea o delante en la puerta. Si en la noche del 5 de diciembre.
Thelma
00:16:10
Sí, Bueno, eh. Se limpian los zapatos. No? Los niños limpian sus zapatos para que reciban sus chocolates. No? Eso es lo que pasa en mi casa.
Carolin
00:16:21
Sí, sí, sí, sí. Porque, claro. O sea, tu recibes más compensa si sabes mantener tus cosas en orden. Y eso se puede expresar a los niños.
Thelma
00:16:35
Sí, se puede expresar con la limpieza de las bodas y. Y bueno. Y si las botas no están limpias de grasa? Qué pasa?
Carolin
00:16:45
Es que se encontrará carbón.
Thelma
00:16:49
Madre en vez de de un regalito o chocolate. O sea. Ya, ya es. Pues bueno, a limpiar los zapatos.
Carolin
00:16:58
Exacto.
Thelma
00:17:02
Y bueno, Carolin, algo que me emociona, en especial en esta temporada es ir al mercado de Navidad y bueno, no sé exactamente cuántos hay en Leipzig. Cuéntame.
Carolin
00:17:14
Uy, hay un montón. No sé. Solo es el del centro. No. En el Zócalo no.
Thelma
00:17:22
Desde luego.
Carolin
00:17:22
Bueno, lo del centro, pero luego también en los barrios de Leipzig hay varios mercados y uno que es bien bonito es en Connewitz.
Thelma
00:17:32
Sí, ese sí lo conozco. Y sí que es lindo. Ahí. Manual. Manualidades encontrado. Latinas.
Carolin
00:17:40
Sí. Sí, sí. Se llama. Weihnachten am Kreuz O sea, Navidad en la cruz y se encuentra en el Werk 2 y abre en el 6 de diciembre hasta el 15 de diciembre de las 14:00 de la tarde, hasta las 20 o los 21 horas.
Thelma
00:18:02
Así que bueno, es a tomar vinito caliente. Y con. Eso. Y otro.
Carolin
00:18:09
Más en ese rumbo en Feinkost al inicio de la KarLi hay otro mercado en el fin, con comida internacional y artesanía.
Thelma
00:18:22
Mmm. Quizás encontramos Arepitas ese.
Carolin
00:18:26
Sí, eso. Y luego hay otros mercados. Este uno en Gohlis en el Gohliser Schlösschen, que es barroco, no? Y ahí aparece de miércoles a domingo y es más
Thelma
00:18:41
familiar.
Carolin
00:18:42
Acuerdo? O sea, ahí no, no hay gran cosa, pero es nada más la atmósfera.
Thelma
00:18:49
En este lo organizan los vecinos. Es o cómo es la cosa?
Carolin
00:18:54
Hay una comunidad que lo que lo hace, pero es bien bonito, es es leve. Y esta atmósfera ahí con el castillito es bien bonito.
Thelma
00:19:05
Mhm. Pues vamos ahí. Asomarnos. Sí.
Carolin
00:19:08
Sí, Lindo. Pero este año hay una novedad en todos los mercados navideños que estén. A partir de este año. Está prohibido traer cuchillos.
Thelma
00:19:20
Oye, Ya.
Carolin
00:19:21
Sí, hombre. Dado a los a los eventos que sucedieron este verano en unas fiestas oficiales aquí en Alemania ya está prohibido traer cuchillos. Y la policía lo va a controlar. Bueno, mochilas, cosas.
Thelma
00:19:40
Así que las armas blancas. Le llamamos en español.
Carolin
00:19:44
Sí, sí.
Thelma
00:19:45
Que es No? Pues que bueno, No, porque la seguridad ante todo. Y somos muchos los que vamos al mercado y en los tumultos pudiera pasar algo así que muy bien, bravo por las autoridades.
Carolin
00:19:59
Entonces este año eso va a ser nuevo. Bueno, Thelma otra cosa en lo cual hay que tomar precaución. Que qué es?
Thelma
00:20:07
Sí, algo muy, muy importante que debemos de tomar en cuenta son el uso de las velas y en particular pues la corona de Adviento que tiene estas cuatro velas. Tomar mucha atención de apagarlas muy bien cuando no estemos. Pero otro caso muy, muy curioso que sucede aquí en Alemania es que en el arbolito de navidad que le llaman así, pues en lugar de velas eléctricas son velas de verdad con cera. Así que yo no comprendo como es que esto tan peligroso pudiera controlarse.
Carolin
00:20:44
Claro, hay que. Hay que tomar mucho precaución. Muchos alemanes tienen al lado del árbol, tienen un cubo de agua.
Thelma
00:20:51
Muy fuerte. Para no llamar a los bomberos.
Carolin
00:20:55
Exacto. Y también procurar de que las cortinas no estén cerca del árbol. Pero sí, tienes razón. Es más bonito. Es más auténtico, más tradicional.
Thelma
00:21:06
Yo soy de verdad. Yo sí he tenido la oportunidad de ver un árbol con velitas. Son una especie de pincitas donde se ponen estas velitas, auténticas velitas. Pero me daba un casi patatús. Intención de que. En un momento se menear a una velita y andale todo este arbolito, pues una catástrofe mayor pues sea pasar, no?
Carolin
00:21:35
Bueno, eso es lo que vemos en Navidad. Así que con cuidado. Así es.
Thelma
00:21:39
Y bueno, para entender lo que significa la Navidad para los alemanes, hay que ver un sketch.
Carolin
00:21:47
Si es un caso, este núcleo, este. Este sentido de la Navidad.
Thelma
00:21:55
Cuéntame.
Carolin
00:21:56
Es. Hay un humorista alemán que ya falleció. Se se llamó Loriot. Y él, en un sketch, exagera lo que es la Navidad para los alemanes. Y la peli es una peli cortita. Se llama Weihnachten bei. Hoppenstedt.
Thelma
00:22:18
Sí.
Carolin
00:22:19
Y bueno, pues este es el. Le vamos a poner un link en los show notes para que lo vea y nos cuenta
Thelma
00:22:25
Muy chistoso, de verdad se lo recomiendo. Este humorista lo conozco en otras historias y me ataco de risa.
Carolin
00:22:34
Exacto. Vamos a copiar el link en los show notes para que lo vean, pa que vean el alemán como es.
Thelma
00:22:43
Así es.
Carolin
00:22:48
Bueno, pues Thelma Navidad, como cualquier otra cosa. Tiene dos caras de una moneda.
Thelma
00:22:56
Así es. Para ti. Qué es? Bueno, es una época que esperamos. Pues es algo que preparamos igualmente durante mucho tiempo. Y en este es en esta espera. Pues hacemos tanto, tanto. Compramos también mucho para preparar esa esa época en nuestras casas.
Carolin
00:23:23
La decoración, comida, bebida.
Thelma
00:23:27
Eh? Bueno, incluso que hacemos gastos que que no tenemos programados. O sea que improvisamos porque vemos algo bonito y nos tenemos el dinero. A veces no porque viene dinerito de los extras, pero al final que es el centro de la Navidad, no?
Carolin
00:23:50
Esto hay que reflexionarlo. Y eso a veces me. A veces a mí me parece que es un exceso, no? O sea, la gente exagera con con todo de comida, bebida, moda, regalos.
Thelma
00:24:05
Ya no, ya no hay modestia, No. No, ni humildad, ni todo esto que viene a traernos como mensaje el Niño Jesús, que es el el punto no de la Navidad. Mhm. La Natal. Mhm.
Carolin
00:24:21
Claro. Y a mí me. Me parece que uno a veces debería reflexionar. No. Que de para qué es todo eso y todos estos cosas que que podemos comprar.
Thelma
00:24:38
No realmente en Navidad, sino Navidad es amor, es convivencia, es compartir, no? Sí, estar en en paz no. Este sentido de paz es el principal mensaje también de la Navidad. Y a veces no la tenemos. Estamos inmersos en el estrés de que tienes que ir para aquí, para allá, los encuentros de los hijos o de los amigos de la familia y que sucede en cada encuentro que hay que comprar, que hay que preparar y donde está la paz, no?
Carolin
00:25:16
Si luego no te da tiempo ni para reflexionar ni para nada, entonces yo creo que claro, para algunos negocios ellos hacen 60% de la venta anual en diciembre, pero yo creo que a la vez uno tiene que empezar por sí mismo y decir bueno, es cuando más es menos, no?
Thelma
00:25:39
Así es. Si vamos a tomarnos nuestro tiempo y respirar un poco, eh? Hacer esta reflexión y preguntarnos hacia nosotros mismos qué es lo que estamos compartiendo en Navidad? Y bueno, ahora vamos con los tips que tenemos en nuestra ciudad como servicio y hay un concierto que te gusta mucho el jazz hacia el 12. Cuéntame de este evento como está?
Carolin
00:26:13
Sí, pues hay un concierto de jazz. Me encanta el jazz y esos jazz latino, pero lo llaman No latin Jazz O sea, es el jazz, que es de todo el continente americano. Sé igual gringo, canadiense y es. Latino Latino, americano y es con un baterista de Uruguay. Se llama Diego Pineda y se dará el 18 de diciembre en el Horns Erben que es uno. Le queda ese por Connewitz es un bar este. Vamos a poner el link del lugar en los show Notes.
Thelma
00:26:57
De mucha tradición, verdad? En jazz Ahí sí.
Carolin
00:27:01
Absolutamente.
Thelma
00:27:02
Y empieza a las 20:00 de la noche, así que no se lo pierdan el el noches latino imperdible. Okay. Y bueno, me has contado de los paquetes. Es un. Es un lugar que me encantaría que compartas este tip Carolin, porque es un dolor de cabeza mandar un paquete a X lugar en esta temporada.
Carolin
00:27:28
Exacto.
Thelma
00:27:29
Las colas interminables.
Carolin
00:27:30
Exacto.
Thelma
00:27:32
A veces yo veo por toda la calle y veo la gente haciendo cola con sus paquetes que van a mandar con DHL
Carolin
00:27:41
y hay un lugar donde se pueden mandar los paquetes sin hacer cola. Es increíble. Si es un poquito, poquito poquito en las afueras, o sea en Leutzsch.
Thelma
00:27:53
Ok. Y y voy a poner el la dirección y las horas de apertura en los show notes y. O sea, hay que, claro, envolver el paquete, poner Sí. Bueno, podrías organizar un taxi con varias amigas es llegar no? O más y ya.
Carolin
00:28:14
Claro, o vas en carro o vas en bici y bueno, tienes que tener el paquete listo y ahí te dan la pegatina. Tú puedes también pagar con tarjeta y te lo envían y no tienes que hacer cola. Eso es un súper tip para ahorrarse tiempo en esa temporada tan tan estresante.
Thelma
00:28:34
Pero bueno, gracias Carolin. Y ahora hablamos de un concierto de fin de temporada, verdad?
Carolin
00:28:42
Sí que se da en el Gewandhaus. Sí, es una tradición aquí en Leipzig, que es para despedir el año. Dan un concierto de la 9.ª Sinfonía de Beethoven. Sí, con el Orquestra de Gewandhaus y tres coros.
Thelma
00:29:03
Sí, que de hecho es una sinfonía coral. Y bueno, esto que es el himno a la alegría, sí lo conocemos. Pues es una emoción que no es pasajera. Lo que sí se se trata de reflexionar en esta, en este concierto, no de que la alegría no es algo superficial, sino es un reflejo divino que tenemos los seres humanos.
Carolin
00:29:33
Exacto. Y esos, esos conciertos ya están completos. O sea, ya no hay boletos, pero lo estamos mencionando porque se transmiten por radio MDR y por la tele MDR. Vamos a poner los links en los show notes para que no se lo pierdan,
Thelma
00:29:54
porque. Si sintonizarlo es un gran que regalo porque no son baratos estos boletos?
Carolin
00:30:02
Nada, nada, nada barato. Pero de la obra de Beethoven tú encontraste más información.
Thelma
00:30:09
Sí, sí, sí. Bueno, esta obra en especial está basada en la obra en La Oda de Schiller. Y, bueno, es el himno que se usa a nivel universal. Es una conexión entre culturas que todos la conocemos, pero especialmente escuchar los coros en esta ocasión es de verdad un gran regalo.
Carolin
00:30:38
Y te da una piel de gallina. Si escuchas los tres coros que es el corro del Oper Leipzig, el corro del Gewandhaus y el coro infantil del Gewandhaus. O sea.
Thelma
00:30:50
Sí, sí, es. Esta obra se escribió cuando el pronuncia bien Beethoven, porque si es que. La decimos. En español Beethoven. Pero es vital. Si. Tiene dos e. Así que es Beethoven así. Bueno, pues pato. Este lo escribió cuando estaba totalmente sordo. Carolin. Así que es una obra que va más allá, que trasciende porque es es un ejemplo de que los seres humanos y la creatividad que nos han dado como un regalo así divino eh, pues es infinito. Y que en esta imposibilidad de escuchar. Aún así, Beethoven, Beethoven, lo lo pudo, este pudo crear esta fantástica obra, no? Este con su talento, no imaginando los sonidos.
Carolin
00:31:53
Sí. Esto es increíble. Entonces, con esta obra tan espectacular, vamos a terminar el año.
Thelma
00:32:02
Muy bien.
Carolin
00:32:06
Entonces. El siguiente. Siguiente episodio. Thelma.
Thelma
00:32:11
Sí. Nuestro episodio tendrá algunos cambios. Carolin, que, por supuesto, vamos a tomar en cuenta todo lo que nos han comentado todos y nos sigue los amigos, la los el público en general de todos sus comentarios. Estamos ideando un nuevo formato y les daremos la sorpresa. Por ahí de enero no tenemos fecha porque nos vamos a tomar una pasita, verdad?
Carolin
00:32:38
Claro, con los días festivos y las actividades familiares les va a llegar en algún momento en enero?
Thelma
00:32:45
Sí, sí, sí. Y bueno, pues este. Queremos agradecer a todo nuestro público, a todos nuestros seguidores y quien nos ha apoyado simplemente con escucharnos. Pues el que todo este año nos hayan eh sí, sintonizado para decir.
Carolin
00:33:06
Pues sí es y se nos pasemos de poca madre con ustedes, haciendo, haciendo el podcast aprendimos muchísimo también la parte técnica que nos costó Híjole, no sé cuántas pesadillas. Dobles por todos lados y bueno, intentar, pero ahí vamos, ahí la llevamos.
Thelma
00:33:29
Exacto, y veremos qué nos ofrece el año 25. Sí, es nuestra periodista que nos da su visión.
Carolin
00:33:40
Sí, pues claro. Con tanto que es la guerra en Ucrania, la presidencia de del nuevo presidente Gringolandia. Y claro, también nuestras elecciones nacionales que tendremos aquí en Alemania en febrero.
Thelma
00:33:57
Mhm. Así es. Nos esperan cosas importantes a nivel mundial, pero la esperanza nunca muere.
Carolin
00:34:05
Exacto, y en eso nos queremos desear todo lo mejor para este, para el Año nuevo. Salud, Felicidad.
Thelma
00:34:17
Así es. Amor, Dedicación.
Carolin
00:34:20
Sí, sí, sí.
Thelma
00:34:20
Paciente. Todo lo mejor para nuestro público, pero para cada uno. Sí. Y bueno, pues este. Los esperamos el 20 25.
Carolin
00:34:33
Felices fiestas. Y por favor, que recomenden nuestro podcast.
Thelma
00:34:39
Sí, Síganos, por favor en las redes y compartan. Por favor. Les pedimos gracias.
Carolin
00:34:46
Mil gracias por todo este tiempo compartido. Sí, todo por esa experiencia increíble con Thelma. Un beso. Felices fiestas, queridos.
Thelma
00:34:58
Bueno, abrazos.
Carolin
00:34:59
Ciao.
Jeany
00:35:01
Oye, mi amigo, si tú te quieres informar. De lo que. Pasa en nuestra hermosa ciudad. Oye, Latino, llegó la hora. Oye, Latino. llegó la hora del Chile.

Give us Feedback

Por favor déjenos comentarios e ideas al chile. Muchas gracias!

By clicking on "Send message", you agree that we are allowed to process your contact information for the sole purpose of responding to your inquiry. The form processing is handled by our Podcast Hoster LetsCast.fm. You can find more information on their Privacy page.

★★★★★

Do you like this Show?
Give us five stars on Apple Podcasts